Гарбузов Юлий Викторович : другие произведения.

30. Голый ришка (Не закончено)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Славка пел песню, аккомпанируя себе на гитаре:
  - Чио-Чио-Сан из Киото
  О, Ниппон, о, Ниппон!
  О, фарфоровый звон
  Из-за дымки морского тумана!
  О, Ниппон, о, Ниппон,
  Шелком тканый Ниппон,
  Золотистый цветок океана!
  Ах, весной весь Ниппон
  Поголовно влюблен,
  И весной, сердцем к сердцу приникши,
  Разбредясь по углам,
  Все целуются там,
  От Микадо - до голого ришки (рикши).
  Даже бонза седой
  Пред иконой святой
  Всем богам улыбается что-то...
  Но одна лишь грустна,
  Как фонтан холодна,
  Госпожа Чио-Сан из Киото.
  И шептали, лукаво смеясь, облака:
  "Чио-Сан, Чио-Сан, полюби хоть слегка".
  И шептали, качаясь на стеблях, цветы:
  "Чио-Сан, Чио-Сан, с кем целуешься ты?"
  И шептал ей смеющийся ветер морской:
  "Чио-Сан, Чио-Сан, где возлюбленный твой?"
  И шептало ей юное сердце:
  "Ах, как хочется мне завертеться..."
  И откликнулась Чио на зов майских дней -
  И однажды на пристани вдруг перед ней
  Облака и цветы, и дома, и луна
  Закружились в безудержном танце.
  Полюбила она, полюбила она
  Одного моряка - иностранца.
  Он рассеянным взором по Чио скользнул,
  Подошел, наклонился к ней низко,
  Мимоходом обнял, улыбнулся, прильнул
  И уехал домой в Сан-Франциско.
  И осталась одна
  Чио-Сан у окна.
  А моряк где-то рыщет по свету...
  И весна за весной
  Проходили чредой,
  А любимого нету и нету.
  И шептались, лукаво смеясь, облака:
  "Чио-Сан, Чио-Сан, не вернешь моряка".
  И шептал ей смеющийся ветер морской:
  "Чио-Сан, Чио-Сан, обманул милый твой"
  И шептало ей юное сердце:
  "Ах, как хочется мне завертеться..."
  Но сказала в ответ
  Чио-Сан: "Нет, нет, нет,
  Не нарушу я данного слова".
  Но ночною порой с неутертой слезой
  Чио-Сан... полюбила другого...
  Я сказал, что пел он отлично. Но "ришка" - такого слова нет, надо петь "рикши". Меня подняли на смех:
  - Ты-то откуда знаешь?
  - Это пела моя бабушка.
  - Тоже еще - авторитет!
  - Тогда скажи, что такое "ришка"?
  - Японский бедняк.
  - Откуда ты это взял?
  - От твоей бабушки!
  Все засмеялись.
  - А серьезно? Вот видишь - сам так решил. А рикша - это тот, который на коляске людей возит, впрягаясь в нее, как лошадь.
  - Дурак! То в Индии!
  - И в Японии.
  - Тогда скажи, что такое бонза?
  - Буддистский священник.
  - Вот утконос! Бонза - это начальник большой, понял?
  - Вспомни слова песни: "Даже бонза седой Пред иконой святой Всем богам улыбается что-то...
  - По-твоему, молятся только священники?
  - Нет, но посмотри в энциклопедию. Кроме того, у буддистов нет икон. Следует петь "за молитвой святой".
  - Ты так всю песню по-своему переделаешь?
  - Зачем же по-своему? Так в песне на самом деле поется!
  - Да откуда ты взял, чудик?! Хватит умничать!
  - Как хотите!
  
  
  Юлий Гарбузов
  1 марта 2004 года, понедельник
  Харьков, Украина
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"