Гами Александр : другие произведения.

Пушкин и Дантес

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    последние дни Пушкина



см. www.gamy.info

  Пушкин и Д'Антес
  
  (сцены из жизни 1837 года)
  
  
  Исторически действующие лица:
  
Александр Пушкин []
  Пушкин Александр Сергеевич - поэт
Наталья Гончарова []
  Пушкина (Гончарова) Наталья Николаевна - его жена
Жорж Шарль Дантес []
  Ван Геккере´н (Д'Антес) Георг-Карл (Жорж-Шарль) - шурин Пушкина
Екатерина Гончарова []
  Ван Геккерен (Гончарова) Екатерина Николаевна - его жена, сестра жены Пушкина
Луи Якоб Теодор ван Геккерен []
Ван Геккерен Луи-Якоб-Теодор де Беверваард - барон, голландский посланник в
России, приёмный отец Д"Антеса
Александра Гончарова []
  Гончарова Александра Николаевна - сестра жены Пушкина
Константин Данзас []
  Данзас Константин Карлович - подполковник, секундант
   Пушкина, его одноклассник по лицею
  Д"Аршиак Огюст - виконт, секундант Д'Антеса
  Загряжская Екатерина Ивановна - тётка сестёр Гончаровых
  Строганова Юлия Павловна - графиня, мачеха Идалии
   Полетики, подруга жены Пушкина
Петр Плетнев []
  Плетнёв Пётр Александрович - близкий друг Пушкина,
   профессор университета
Василий Жуковский []
  Жуковский Василий Андреевич - поэт, воспитатель царевича
   Александра, друг Пушкина
Петр Вяземский []
  Вяземский Пётр Андреевич - поэт, князь, друг Пушкина
Вера Вяземская []
  Вяземская (Гагарина) Вера Фёдоровна - его жена, друг Пушкина
Екатерина Карамзина []
  Карамзина Екатерина Андреевна - вдова историографа Н.М.Карамзина,
  сводная сестра П.А.Вяземского, друг Пушкина
Александр Тургенев []
  Тургенев Александр Иванович - писатель-историк, друг Пушкина
Матвей Виельгорский []
  Виельгорский Матвей Юрьевич - поэт, музыкант граф, друг Пушкина
Владимир Даль []
  Даль Владимир Иванович - врач, писатель, создательизвестного
   Толкового словаря,друг Пушкина
  Мещерский Пётр Иванович - князь, зять Е.А.Карамзиной, друг Пушкина
  Хитрово´ (Кутузова) Елизавета Михайловна - поклонница Пушкина
  Спасский Иван Тимофеевич - домашний врач Пушкиных
Николай Арндт []
  Арндт Николай Фёдорович - личный врач царя Николая I
  Шольц Вильгельм Богданович - ветеринар
  Романьков Павел - камердинер Пушкина
  Задлер - доктор
  Саломон - доктор
дети Пушкина []
  Пушкин Саша - 4 года
  Пушкина Маша - 3 года
  Пушкина Наташа - 2 года
  Пушкин Гриша - 8 месяцев
  Священник
  
  

см. www.gamy.info

  Действие Первое
  
  Картина Первая
  
  кабинет Пушкина []
(кабинет Пушкина)
  Дом Пушкиных
  
  
  Н а т а ш а
  Послушай, милая сестрица,
  Вчера весь вечер на балу
  За мной с больною поясницей
  Сам Геккерен бродил. В пылу
   Своей отнюдь не юной страсти
   Ко мне ли? К Жоржу? Не пойму.
   Шептал, что жизнь его во власти
   Моей, и слушай почему.
  Был долог сказ его, занятен,
  О том, как года три назад
  Сошлись в таможенном Кронштадте
  Д'Антес и Де Беверваард.
   Голландский подданный, посланник,
   Богатый и вельможный туз,
   И с ним мятежник и изгнанник,
   Без денег юноша француз.
  Они сдружились.
  
  А л е к с а н д р а
   Вот кто властен,
  Что наш Д'Антес - кавалергард!
  
  Н а т а ш а
  Вполне возможно здесь причастен
  Ван Ге´ккерн де Беверваард.
   Корнета юного представил
   Сам царь в полку и повелел
   Ему дать пансион. Поздравил
   И пожелал, что тот был смел...
  Д'Антес посланника в те годы
  Любил, был сча´стлив Геккерен!
  Явилась я, взмутила воды,
  И вот любви корабль дал крен.
   Жорж-Шарль порядком удалился,
   Пленённый мною, от него,
   Чтоб не распалась связь, решился
   Усыновить старик его.
  Дал имя, титул, деньги. Только
  Не в прок пошёл бедняге торг:
  Жорж не забыл меня нисколько!
  Тогда схитрил барон:
  
  Г е к к е р е н
   Георг!
   Теперь ты мой наследник знатный,
   И жду я внуков от тебя!
   Чтоб нам сберечь наш быт приятный -
   Должны мы в жертву несть себя.
  Женись на Кате Гончаровой!
  Наташа замужем. Она
  Что даст? Любовь?! Пустое слово!
  Не для утех нужна жена.
  
  Н а т а ш а
  Барон решил, что Жорж забудет
  Меня, женившись. И Катри´н
  В нём чувств ответных не пробудит,
  Коль нелюбима. Жорж - один!
   И вся любовь на плечи ляжет
   Ему, приёмному отцу!
  
  А л е к с а н д р а
   Но страсть - теперь уж всяк то скажет -
   Не подчинилась хитрецу.
  
  Н а т а ш а
  Д'Антес меня всё так же любит!
  Барон в отчаянье просил:
  
  Г е к к е р е н
  Верните сына мне! Погубит
  Вас пыл его! Дай Бог мне сил!
   Скажите "нет!" - Его отправлю
   С женой в Париж, подале с глаз.
   Хотя... Навряд ли я заставлю
   Его теперь покинуть Вас.
  Скажите "да!" - Он с Вами будет,
  А вдруг и мне перепадёт
  Его любовь к Вам? Не осудит
  Ведь он меня, не проклянёт?
   Вы с Жоржем будете счастли´вы,
   Не так как с Сашей, что строчит
   Ночами строчки суетливо
   И жизнь никчемную влачит...
  
  Н а т а ш а
  Шептал, что буду я во злате,
  Вкушать и пить на серебре,
  Что Жорж любезен молод знатен,
  Умён, как сам Жоскен де Пре.
   Мою особу обожает
   И за меня пойдёт хоть в Ад!
   Что браки чтит и уважает,
   Не чтит лишь мой союз. Что рад
  Тотчас со мной соединиться
  И лишь одобрит Божий перст,
  Немедля за´ море пуститься,
  Забрав меня из этих мест.
   Смешно! Не правда ли? С бароном
   Мы проболтали целый час!
  
  А л е к с а н д р а (язвительно)
   Да! Он с почтительным наклоном
   В спине весь вечер был при Вас.
  
  Н а т а ш а
  Радикулит беднягу мучит.
  Но ты сердита?
  
  А л е к с а н д р а
   Боже мой!
  Чему тебя, негодный, учит!
  Уж Жорж не раз лежал больной,
   Стыдливо дома укрываясь,
   С худым недугом, что хватал
   От баловниц прелестных, шляясь...
  
  Н а т а ш а
   Молчи! Он шляться бы не стал!
  
  А л е к с а н д р а
  От света истину не скроешь.
  Как муж тебя боготворит!
  Но, право, ты его не стоишь...
  И не строчит он, а творит!
   Никчемна жизнь! Мне просто стыдно
   Такое слышать от тебя!
   И за него вдвойне обидно:
   Как можно жить с ним, не любя?!
  
  Н а т а ш а
  Не смей судить о чём не знаешь!
  Я Сашу искренно люблю!
  Но с Жоржем - ты не понимаешь! -
  Другое!.. Я сама скорблю.
   Лишь ночью я раскрепощаюсь
   В объятьях... нет, не мужа! - снов!!
   Дрожа, в истоме пробуждаюсь
   От чьих-то жарких клятв и слов.
  И не по силам мне тягаться
  С больной душою. Я боюсь,
  Что не смогу сопротивляться
  И в мутный омут окунусь!
  
  А л е к с а н д р а
   Заметь, как дерзко после свадьбы
   Д'Антес ведёт себя! Позор!
   Теперь не в свете - здесь, в усадьбе
   В тебя он метит наглый взор.
  А ты бледнеешь и трепещешь,
  И забавляешь целый свет,
  В котором ты уже не блещешь,
  Поскольку блещет ваш дуэт!
   Ещё вчера могла случиться
   Дуэль меж ними, но друзья
   Предотвратили. Знай, сестрица,
   Давать им повода нельзя!
  Твой муж ревнив, ты это знаешь,
  Так пожалей его, жена!
  
  Н а т а ш а
  Зачем меня ты оскорбляешь?
  Я, что, супругу не верна?
   Я, как могу, сопротивляюсь
   Той буре чувств, что увлекла
   Меня в пучину.
  
  А л е к с а н д р а
   Удивляюсь,
   Как верность ты сберечь смогла?
  
  Н а т а ш а
  Смогла. Чему же удивляться?
  Я не из старых дев. Не те ль,
  Не выйдя замуж, спать ложаться
  В чужую брачную постель?
  
  А л е к с а н д р а
   Что, что?.. Не замужем я, верно.
   Но честь свою не раздала
   И повод лгать тебе, наверно,
   Я не давала!
  
  Н а т а ш а
   Нет, дала!..
  
  (входит Пушкин)
  
  П у ш к и н
  Не ссорьтесь, сёстры! Не годится!..
  Прости нас, Азя. Можно нам
  С Наташей здесь уединиться?
  
  А л е к с а н д р а
  Конечно, коль угодно Вам.
  
  (уходит)
  
  П у ш к и н
   Наташа, вот какое дело...
   Пришло письмо, но адресат
   Не подписался. Можно смело
   Нам отослать конверт назад.
  Но мне хотелось бы , чтоб сразу
  Ты подозренья отвела.
  Ответь, но... просьба, без отказа:
  Ты у Полетики?..
  
  Н а т а ш а
   Была.
  
  П у ш к и н
   Была?! Так что, здесь правду пишут?
   С Д"Антесом ты у ней была?
  
  Н а т а ш а
   Да не волнуйся, Саша. Тише!
   Нас с ним Идалия свела.
  Мы с ней гуляли. Попросила
  Она к себе меня зайти.
  Зашли. Там Жорж сидит.
  
  П у ш к и н (иронично)
   Как мило!
  
  Н а т а ш а
  Я тут же думала уйти,
   Но отчего-то оказалась
   С Д'Антесом я наедине
   И поначалу растерялась,
   Не знала, что и делать мне.
  Д'Антес грозился застрелиться,
  Мол, без меня не может жить...
  
  П у ш к и н
  Как жаль, что это не случится,
  Он мог мне б очень удружить.
  
  Н а т а ш а
  А ситуация, признаться,
  Была критической, и мне
  Пришлось порядком испугаться,
  Но тут явился, как во сне,
   Прелестный ангел, мой спаситель -
   К нам дочь Идалии вошла,
   И бедный пылкий искуситель
   Ретировался. Я ушла.
  
  П у ш к и н
  Наташа, милое созданье,
  Я не виню тебя ни в чём,
  Ты - добродетель мирозданья,
  Нам вместе бури нипочём.
   Пусть не появиться сомненье
   У нас друг в друге никогда,
   Пусть нам поможет откровенье
   Увидеть истину всегда.
  Я преклоняюсь пред тобою,
  Не столь пред редкой красотой,
  Что не затмить звездой любою,
  Сколь пред душой твоей простой.
   Прости мою неблагодарность,
   Что усомнился, но пойми -
   В интригах светских я - бездарность.
  
  Н а т а ш а
   Ты - гений.
  
  П у ш к и н
   Полно. Обними.
  Мы будем счастливы и время
  Нас не расторгнет, а пока
  Познаем тягостное бремя
  Триумфа злого языка.
   Позволь сейчас, хотя б немного,
   Мне здесь остаться одному.
   Не обижайся.
  
  Н а т а ш а
   Ради Бога.
   Я ухожу.
  
  П у ш к и н
   Пойми.
  
  Н а т а ш а (пожимает плечами)
   Пойму.
  
   (уходит)
  
  П у ш к и н
  Увы, изрядно хочет кто-то
  Мне досадить и развести
  С Наташей нас. Опять забота!
  Ещё и этот воз везти.
   Но кто? Полетика? Возможно.
   Она не может мне простить,
   Что раз в альбоме я безбожно
   У ней попробовал шутить:
  Назвав её венцом творенья,
  Поставил ветренно, не зло,
  В конце того стихотворенья
  Первоапрельское число.
   Она заслуживала больше
   Своим тщеславием, но вот
   Уже полгода или дольше
   Её обида всё гнетёт.
  Так бывший друг сей сводни мерзкой
  В её же доме ждёт... кого?
  Мою жену. Причём так дерзко,
  Что мне б учиться у него!
   Проныра! Вдруг сроднился с мужем,
   Взяв в брак сестру его жены,
   И стал теперь к ним зван на ужин,
   Чего другие лишены.
  А на Натадью Николавну
  Д'Антес глядит, разинув рот.
  Сколь их поклонников бесславных,
  Кого влечёт запретный плод!
   Я думал вызов предыдущий
   Порядком Жоржа охладит,
   Что к Богу глас на сон грядущий
   Он шлёт в слезах, в посту сидит.
  Но нет же! Мысли не приходят
  О благочестии. В тот раз
  Нас помирили. Он находит,
  Что нас помирят и сейчас?
   Что всё ему простится? Браво.
   Но в секунданты не приму
   Друзей, что мирят нас, а право
   К барьеру звать отдам ему.
  Письмо ван Геккерну отправлю:
  Приёмный друг не может встать
  С радикулитом - что ж, заставлю
  Д'Антеса вызов мне послать.
   Мне не пришлось стреляться дважды:
   То с Соллогубом наш разлад
   Нащокин устранил однажды,
   То Соллогуб был страшно рад
  Нас в прошлый раз смирить с Д'Антесом.
  Друзья... Пекутся обо мне.
  Но дружбу этого повесы
  Я вижу лишь к моей жене.
   Я не хочу, чтоб нас мирили,
   И миротворцам дам ответ,
   Что мы довольно говорили,
   Пусть нас рассудит пистолет.
  Артур Медже´нис, мой приятель,
  Английский дипломат, педант,
  Моих творений почитатель -
  Вот кто мой будет секундант!
   Но что волнуюсь?.. Где чернила?..
   Дрожит рука с пером... Темно!..
  
  (оглядывается)
  
   Здесь три свечи нечистой силой
   Уж зажжены к беде давно!
  Дурное пре´дзнаменова´нье!
  Ужасный признак! Может быть,
  Мне не стреляться и с желаньем
  Отмстить за честь повременить?
   Наташа - ангел. Предо мною
   Она чиста. А пред толпой?
   Виновна!! Слабость ей виною,
   Что не порок... Нет, будет бой!
  За орден бедных рогоносцев,
  Где я магистром назван был
  В среде льстецов, орденопросцев,
  О чём, скажу, не позабыл,
   За честь, что сплетней запятнали,
   За омрачённую любовь,
   За песнь, что сами ж не узнали,
   Во чреве выпустив ей кровь!
  Зачем мешаем насладиться
  Друг другу счастьем?! Разве нам
  Общеньем можно тяготиться?
  Вы мне нужны - я нужен Вам.
   Мир злоязычен безрассудно!
   И если свет уже решит,
   Что грязен ты, - отмыться трудно.
   Пусть поединок всё решит.
  
  (уходит)
  
  

см. www.gamy.info

  Картина вторая
  
письмо Дантесу []
(письмо Пушкина с пистолетами)
  Дом Геккеренов
  
  Е к а т е р и н а Г е к к е р е н (одна)
  Опять одна... К чему стремилась?
  Быть нелюбимой с ним всегда?
  Что я замужеством добилась?
  Лишь боль в душе и пустота...
   Как две голубки сизокрылых
   Друг друга ласками дарят
   В беспечных играх, чистых, милых,
   И в выси счастливо парят -
  Так Жорж с Наташей наслаждались
  Друг другом, мир весь позабыв,
  И их чела перерождались,
  Любви нектар хмельной испив.
   Кавалергардский полк тем летом
   Недалеко стоял от нас,
   И остров Каменный* корнетом *На каменном острове
   Был осаждаем сотни раз. Пушкины отдыхали на даче
  Жорж к нам на дачу пробирался,
  И мы втроём спускались в сад:
  Любовь и сводня... Он старался
  Нас веселить, был страшно рад
   От встреч с Наташей. Мне ж хотелось
   Быть тоже с ним, как и она.
   Я в их лучах безумных грелась
   И опьянялась без вина.
  Я им мешала?.. Нет!! Всё ложно!
  Она мне с ним мешала быть!
  Мать четверых детей! Как можно
  Ещё кого-то ей любить!
   Жена и мать! А я всё в девках!
   Не осчастливишь ты его!
   Отдай мне Жоржа!.. Держит крепко...
   Любила б мужа своего!
  Ведь Саша добрый и хороший,
  И гениальный! Он избрал
  Поэта каторжную ношу,
  Да, знать, с душою избирал.
   Ещё не будучи знакома
   С поэтом лично, я тогда
   Уж им зачитывалась дома
   И полюбила навсегда.
  Из-за Наташи вызов драться
  Пришёл вдруг к Жоржу. Почему
  Решил конфликт он попытаться
  Замять?.. Я не судья ему.
   Д'Антес мне сделал предложенье.
   Дуэль улажена... И вот
   Весь свет в догадках и в движеньи:
   "Зачем же он её берёт?
  И на четыре года старше,
  И с Натали´ сравненья нет,
  Взять на ночь где-нибудь на марше
  Её б, - но в жёны брать не след!"
   А я над всеми хохотала -
   Пускай злословят. Я - за ним!..
   Но он, как позже видно стало,
   С ней был одним, со мной - другим.
  Я здесь чужая... Кто оспорит?
  Как и у Пушкиных... Так чтож,
  Любовь, ты радость или горе?
  Порой, увы, не разберёшь...
  
  (входит Д'Антес)
  
  Д'А н т е с
  Катри´н!.. О Боже, что с тобою?
  
  Е к а т е р и н а
  Ты здесь, любимый? Ты со мной?
  Я извелась. Зачем судьбою
  Дано мне знать тебя, родной!
  
  Д'А н т е с
   Пустое это. Успокойся.
   Какая, право, ты...
  
  Е к а т е р и н а
   Ответь!
   Какая? Ну... Скажи. Не бойся!
  
  Д'А н т е с (брезгливо)
   Ты так чувствительна.
  
  Е к а т е р и н а
   Я ведь...
  Люблю тебя! А ты? Ты любишь?
  
  Д'А н т е с
  Кто я? Конечно же люблю.
  Да вот... С тобой про всё забудешь!
  Катрин, ты знаешь я терплю
   Димитрев долг. Он обещался,
   Что до вчерашнего утра
   Додаст приданое, и клялся,
   Что всё получит, мол, сестра.
  Поторопи его с ответом!
  
  Е к а т е р и н а
  Да-да. Он помнит уговор
  И всё отдаст. Пускай при этом
  Нуждаться станет.
  
  Д'А н т е с
   Что за вздор!
   Нуждаться станет!... Но оставим...
   Наш дорогой Луи пришёл?
  
  Е к а т е р и н а
   Он у себя.
  
  Д'А н т е с
   Мы позабавим
   Его сейчас. Я с тем и шёл.
  Ты представляешь, что я слышал:
  Не верен Пушкин Ваш жене!
  
  Е к а т е р и н а
  За что его не любишь?
  
  Д'А н т е с
   Тише!
  Толкуют, будто бы оне
   В "Пико´вой даме" описали
   Свой блуд. Графинин особняк
   Не что иное, мне сказали,
   Как дом посланника. Вот так!
  Какого? Австрии. А спальня
  Его хорошенькой жены -
  То спальня Лизы. Что скандально?
  Мы тоже все поражены.
   А Герман - это Пушкин. Право,
   Такого я не ожидал,
   Что Фикельмон, не старый, бравый,
   Вдруг рогоносцем тоже стал.
  
  Е к а т е р и н а
  Какая глупость! Если даже
  То правда - всё могло лишь быть
  До свадьбы.
  
  Д'А н т е с
   Полно. Слух здесь важен,
  Чтоб посудачить да забыть.
  
  (входит Геккерен)
  
   А вот и папочка! Что скажешь?
   С чем к нам пожаловал сюда?
  
  Г е к к е р е н
   Премного, Жорж, меня обяжешь,
   Коль помолчишь немного.
  
  Д'А н т е с
   Да?!
  
  Г е к к е р е н
  Катрин, иди скажи прислуге,
  Чтоб не пускала никого.
  
  (Екатерина уходит)
  
  Д'А н т е с
  Тебе нужны мои услуги?
  
  Г е к к е р е н (подаёт письмо)
  Читай!
  
  Д'А н т е с (принимая письмо)
   От мужа?
  
  Г е к к е р е н
   От него.
  
  (Д'Антес разглядывает письмо, разворачивает его)
  
   Ужели, Жорж, нам дурно было
   Вдвоём с тобою? Что тебе
   Жена ревнивца? Лишь вредила
   Пустая страсть твоей судьбе!
  
  Д'А н т е с (читает)
  "...Я заставил Вашего сына играть роль столь жалкую, что моя жена, удивлённая такой трусостью и пошлостью, не могла удержаться от смеха, и то чувство, которое, быть может, и вызывала в ней эта великая и возвышенная страсть, угасло в презрении самом спокойном и отвращении вполне заслуженном..."
  
  Г е к к е р е н
  Твой Трубецкой романом Вашим
  Императрицу развлекал.
  И, чтоб была затея краше,
  В дипломах мужу намекал
   На вашу близость. Пушкин в гневе
   Винил меня, терпел... И вот
   Пришло письмо, что только в хлеве
   Читать скоту! На этот счёт
  Я пожелал с ним объясниться,
  Ведь я на службе!
  
  Д'А н т е с
   Что же он?
  
  Г е к к е р е н
  Спросил: "Болит ли поясница?" -
  И предложил мне выйти вон.
  
  Д'А н т е с (читает дальше)
  "...Подобно старой развратнице вы сторожили жену мою во всех углах, чтобы говорить с ней о любви Вашего незаконнорожденного, или так называемого сына; и, когда, больной венерической болезнью, он оставался дома, Вы говорили, что он умирал от любви к ней, Вы ей бормотали: "Возвратите мне сына..."
  
  (швыряет письмо)
  
   Каков наглец! Я ненавижу
   Писаку грязного! Ну чтож,
   Я буду драться с ним!
  
  Г е к к е р е н
   Не вижу
   Необходимость в этом, Жорж.
  
  Д'А н т е с
  Ты хочешь, чтобы я не дрался?
  
  Г е к к е р е н
  Хочу. Стреляться буду я!
  Пусть я мирить вас и пытался,
  Но здесь задета честь моя!
   Ты мой наследник и опора!
   И я тебя усыновил
   Не для того, чтоб этой ссорой
   Нам жизнь соперник отравил.
  Ты должен жить красиво, умно,
  Учиться, как себя вести,
  Чтоб Геккеренов имя шумно
  Затем по свету разнести.
   Пойми меня. Представь картину:
   Мол, ты наследника взрастил,
   А он подрос и стал кретином
   И состоянье всё спустил.
  Так и у нас: ты знатный, смелый,
  Богатый! Ведь тебе я дал
  Большую ренту. Нет не дело,
  Чтоб ты от пули пострадал.
  
  Д'А н т е с
   Я не умру, пока не вылью
   Глухую ненависть мою!
   С землёй смешаю, с кровью, с пылью
   Того, кто честь попрал твою!
  Пусть видит, что не испугался
  Д'Антес, женившись, в прошлый раз.
  Дуэль! Ваш Пушкин отписался!!
  И смерть его прославит нас!
  
  

см. www.gamy.info

  Картина третья
  
сцена дуэли []
(сцена дуэли)
  Место дуэли у Комендантской дачи на Чёрной речке
  
  (входит Д'Аршиак)
  
  Д'А р ш и а к
  Пожалуй здесь! От глаз сокрыты
  И до саней недалеко...
  Спешат противники, сердиты!
  Склонить их к миру нелегко.
   Меж ними пропасть! Два супруга
   Родных сестёр! Что им делить?
   Но как надеются друг друга
   Они сегодня пристрелить!
  Привёз мне Пушкин секунданта
  Буквально три часа назад.
  Спешат закончить дуэлянты
  Последний пред стрельбой обряд.
   Жестки´ условия дуэли:
   Она не кончится пока
   Душа кипит, томится в теле,
   И может выстрел дать рука.
  
  (оглядывается)
  
  Monsier Данзас!
  
  (входит Данзас)
  
  Д'А р ш и а к (продолжает)
   Здесь лучше будет!
  Как вам?
  
  Д а н з а с
   Недурно.
  
  Д'А р ш и а к
   Я пойду
  За ними.
  
   (уходит)
  
  Данзас (один)
  Что ж, лишь смерть рассудит
  Спор этот к нашему стыду?
   Как все спокойны! Неужели
   Никто не в силах изменить,
   Быть может, страшный ход дуэли?!
   Кого мы бросимся винить?
  Знакомых встретилось немало,
  Пока мы ехали сюда,
  И сердце скорбно причитало:
  "Не допустите, господа!"
   Ронял я в снег нарочно пули,
   Украдкой знаки подавал -
   Не вняли или ж не рискнули,
   Боясь запутаться в скандал.
  Был миг, когда я думал даже,
  Что, наконец, поэт спасён:
  Нам повстречалась в экипаже
  Наташа Пушкина - но он
   Смотрел куда-то вдаль, Наташа
   По близорукости своей
   Не разглядела лица наши...
   Судьба! И нам ли спорить с ней?
  Мишень?.. Палач?.. Кто я, к примеру?
  Запрещена дуэль царём!
  Похоже, Пушкин звал к барьеру
  Весь свет, в главе с Государём!..
  
  (входят Пушкин, Д'Антес, Д'Аршиак. Пушкин садится на сугроб. Д'Антес осматривается)
  
  Д'А р ш и а к (подходит к Данзасу)
   Должны мы, господин полковник,
   Не допустить излишних слов
   Меж дуэлянтами. Виновник
   Заплатит честью!
  
  Д а н з а с
   Я готов
  С уставом этим согласиться,
  Во избежанье распрей - да!
  Но коль противники мириться
  Сочтут возможным, то тогда
   Пусть объясняются.
  
  Д'А р ш и а к
   Согласен.
  
  Д а н з а с
   И через нас лишь!
  
  Д'А р ш и а к
   Ладно. Но
   Они враги - наш спор напрасен!..
   А впрочем...
  
  Д а н з а с
   Полно. Решено.
  
  (подходит к Пушкину)
  
  Что, Александр Сергеич, это
  Удобно место?
  
  П у ш к и н
   Всё равно.
  Подайте лучше пистолеты,
  Пока не сделалось темно!
  
  Д'Антес (к Д'Аршиаку)
   Как можно здесь отмерить двадцать
   Шагов на этаком снегу?
   Ещё по пять шагов сближаться!
   Так в цель попасть я не смогу!
  
  Д'А р ш и а к
  Площадку вытоптать придётся
  Для поединка.
  
  Д'А н т е с
   Верно. Что ж,
  Один из нас не промахнётся!
  
  Д'А р ш и а к
  Начнём!
  
  Д а н з а с
   Начнём! Совет хорош.
  
  (Втроём вытаптывают снег, отмеряют барьеры.
  Данзас и Д'Аршиак кладут на место барьеров свои шинели)
  
  П у ш к и н (наблюдая за ними)
   Готовят плаху! Сколько силы
   Идёт на то, чтоб жизнь отнять!
   Один лишь выстрел - и могила
   Готова хладный прах принять.
  Данзаса я втянул напрасно!
  Ведь Д'Аршиак - француз, и он
  Чуть что, уедет в безопасный
  Париж и будет отдалён
   От гнева царского границей.
   Данзас же - русский офицер!
   Ему за всё, что здесь случится,
   Ждать не чинов, а строгих мер...
  Когда ж всё кончится? Когда же?!
  Наташа, умница моя,
  Прости, но ты не знаешь даже,
  Что здесь дуэль! Виновен я!..
   Как пахнет?!. Чем?.. Прованским маслом,
   Что Павел вдруг пролил в обед!
   То знак с событиям несчастным!..
  
  (к Данзасу)
  
   Ну что? Закончили иль нет?
  
  Д а н з а с
  К барьеру!
  
  (Противники встают на места. Д'Аршиак и Данзас подают им пистолеты)
  
  Д'А р ш и а к
   Вот вам пистолеты.
  
  Д а н з а с
  И по сигналу, господа´,
  Сходитесь!
  
  (доставая платок)
  
   Боже, как же это?!
  Предотврати!!
  
  Д'А р ш и а к
   Готовы?
  
  Д'А н т е с
   Да!
  (Данзас машет платком. Противники сходятся. Пушкин подходит к барьеру и, остановясь, начинает наводить пистолет. Но в это время Д'Антес, не дойдя до барьера одного шага, стреляет)
  
  П у ш к и н (падая)
   Бедро раздроблено!..
  (Пушкин упал на шинель, служившую барьером, и остался недвижимым лицом к земле. Секунданты бросились к нему)
  
  Д а н з а с (пытается осмотреть рану)
   Похоже!
  
  Д'А н т е с (хочет подойти к Пушкину)
   Что с ним?
  
  П у ш к и н (приходя в себя, останавливает его)
   Постойте! Дайте честь
   Спасти свою! Я выстрел тоже
   Намерен сделать!
  
  (Д'Антес возвращается на своё место, встаёт боком и прикрывает грудь руой. Пистолет Пушкина при падении попал в снег. Данзас подаёт ему другой. Д'Аршиак хотел было возразить, переглянулся с Д'Антесом, но тот, кивком головы одобрил действия Данзаса. Полулёжа, Пушкин целится в Д'Антеса в течении двух минут и стреляет. Д'Антес падает)
  
  П у ш к и н (отбрасывая пистолет)
   Браво! Есть!!!
  
  (Пушкин теряет сознание. Д'Антес поднимается.
  Секунданты склонились над Пушкиным)
  
  Д а н з а с
  Он жив?
  
  Д'А р ш и а к
  По счастью живы оба!
  
  (Д'Антес сидит на земле)
  
  П у ш к и н (вновь приходя в себя)
  Д'Антес убит?
  
  Д'А р ш и а к
   Нет, ранен.
  
  П у ш к и н
   Да?!
  Мы с ним враги, увы, до гроба!..
  Кому в гробу быть, господа´?
   Поправимся - начнём сначала!
  
  (Секунданты поднимают Пушкина)
  
   Д а н з а с
   К чему? Опомнись...
  
  (Пушкина ведут к саням)
  
  П у ш к и н
   Не проси!..
   Нам в тягость жизнь друг с другом стала!
  
  (Пушкина уводят. Д'Антес сидит на земле, смотрит на
  окровавленную руку. Возвращается Д'Аршиак, помогает ему подняться)
  
  Д'А н т е с
   Tout est fini enfin!.. Merci!* *Всё, наконец, закончилось!.. Спасибо! (фр.)
  
  (уходят)
  
  

см. www.gamy.info

  Картина четвёртая
  
  камердинер несёт Пушкина []
(камердинер несёт раненого Пушкина)
  Дом Пушкиных. Гостиная и кабинет Пушкина.  
  
  (Кабинет пуст. В гостиной Наташа и Александра)
  
  Н а т а ш а
  Хотела в долг просить у брата:
  Несут не прибыль, а урон
  Литературные затраты.
  Поможет? Нет?
  
  А л е к с а н д р а
   Без денег он.
  
   Н а т а ш а
   Да-да. Приданое Гекке´рнам
   За Катю должен он отдать.
   Наш дед Иван дела вёл скверно!..
  
  А л е к с а н д р а
   Он пил, мы - будем голодать.
  Что Саша? Пишет?
  
  Н а т а ш а
   Саша пишет...
  Вот только детище его -
  Наш "Современник" - еле дышит,
  А сколько он вложил в него
   Души и средств! Привлёк к журналу
   Всех интереснейших людей!..
   Нет спроса. - Общество устало
   От просветительных идей!
  Нужны им сплетни и романы
  С бульварной пошлостью, тогда
  Они ещё трясут карманы,
  Чтоб раскошелиться... Беда!..
   В Москву, ты помнишь, Саша ездил?
   Он мне в те дни заданье дал:
   Всё время, что он был в отъезде,
   Я´ отвечала за журнал...
  
  (в прихожей слышен шум)
  
  Что там?
  
  А л е к с а н д р а
   Должно быть, посетитель
  Попасть под наш стремится кров.
  
  (Дверь открывается. На пороге гостиной стоит Данзас)
  
  Н а т а ш а
  Monsieur?!
  
  Д а н з а с
   Сударыня, простите,
  Но муж ваш нынче не здоров.
  
  Н а т а ш а (бросается к дверям)
   Он умер верно?!!
  
  (В дверях гостиной появляется камердинер Павел Романьков с Пушкиным на руках)
  
  П у ш к и н
   Грустно, Паша,
   Тебе нести меня?
  
  Н а т а ш а (Данзасу)
   Что с ним?
  
  П у ш к и н
   Всё хорошо. Потом, Наташа,
   Мы с Костей всё вам объясним.
  Я позову тебя...
  
  (Камердинер уносит Пушкина в кабинет, кладёт его на
  кушетку, помогает ему надеть чистое бельё)
  
  Н а т а ш а (в гостиной к Данзасу)
   Скажите,
  Они стрелялись с Жоржем?
  
  Д а н з а с
   Да.
  На Чёрной речке.
  
  А л е к с а н д р а
   Извините...
  Д'Антес убит?
  
  Д а н з а с
   Был жив, когда
   Мы разъезжались. Ранен в руку...
   Позвольте, должен я спешить
  За первой помощью...
  
  (уходит)
  
  А л е к с а н д р а
   Без стука
   Пришла беда...
  
  Н а т а ш а
   Он будет жить!
  
  (Камердинер выходит от Пушкина в гостиную)
  
  К а м е р д и н е р (к Наташе)
  Он Вас зовёт.
  
  Н а т а ш а
   Спасибо.
  
  (Наташа входит к Пушкину. Александра отсылает камердинера)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Наташе)
   Знаешь
  Ты обо всём уже?
  
  Н а т а ш а
   Зачем?!
  Ты мне не веришь?..
  
  П у ш к и н
   Понимаешь,
  Не в этом дело...
  
  Н а т а ш а
   Между тем
  Из-за меня возникла ссора!
  
  П у ш к и н
   Есть разновидности рогов:
   Так, одного изменой скорой
   Жена венчает! Не таков
  Другой, помеченный рогами.
  Он - жертва сплетен, что подчас
  Плодятся нашими врагами
  И обесчещивают нас.
   И я, приравненный к последним,
   Пытался как-то честь спасти!
  
  Н а т а ш а
   Кто ж знал тогда, что эти бредни
   Так далеко зайдут... Прости!..
  
  (Камердинер впускает в гостинную приехавшего Плетнёва. К нему бросается Александра)
  
  А л е к с а н д р а (в гостиной к Плетнёву)
  Пётр Александрович, входите!..
  Они дрались: Д'Антес и он!
  И Пушкин ранен!..
  
  П л е т н ё в
   Погодите!..
  Где Пушкин?
  
  А л е к с а н д р а (указывая на кабинет)
   Там.
  
  П л е т н ё в
   Какой-то сон.
   А что врачи?
  
  А л е к с а н д р а
   Сейчас прибудут.
  
  П л е т н ё в
   Их нет? Как странно... Я к нему!
  
  А л е к с а н д р а
   Да-да, идите.
  
  П л е т н ё в
   Что же будет?!
  
  (Плетнёв входит к Пушкину. Наташа отходит от постели)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Плетнёву)
   А, Петя! Здравствуй.
  
  П л е т н ё в
   Почему
  Я ничего не знал об этом?
  Что, плохо?
  
  П у ш к и н
   Лучше.
  
  П л е т н ё в
   Я желал
  Тебя на вечер взять к поэтам.
  
  П у ш к и н
  Я, брат, и так не унывал!
  
  П л е т н ё в
   Смеёшься!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Данзас)
  
  Д а н з а с (в гостиной к Александре)
   Едет врач знакомый.
   Ветеринар. Кто у него?
  
  А л е к с а н д р а
   Жена, Плетнёв...
  
  (Данзас кивает, проходит к Пушкину)
  
  Д а н з а с (в кабинете к Пушкину)
   Ну, как ты?
  
   (Пушкин машет рукой)
  
  Д а н з а с (продолжает)
   Дома
   Нет Арндта, вызвали его.
  
  (В гостиную входят приехавшие доктора Шольц и Задлер. Александра встречает их и направляет в кабинет к Пушкину)
  
  Д а н з а с (продолжает)
  Но Шольц - он сам животных лечит -
  Мне обещал врача найти.
  
  П у ш к и н
  Лишь посокорей бы...
  
  (К Пушкину входят Шольц и Задлер)
  
  Ш о л ь ц
   Добрый вечер.
  
  З а д л е р
  Мы так спешили к Вам прийти!
  
  П у ш к и н
   Спасибо. Ты иди, Наташа.
   Ты невиновна.
  
  (Наташа выходит из кабинета в гостиную. Александра её успокаивает. Шольц и Задлер осматривают рану)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Что со мной?
   Нехорошо мне...
  
  Ш о л ь ц
   Рана Ваша...
  
  П у ш к и н
   Смертельна?
  
  (Задлер отходит в сторону)
  
  Ш о л ь ц
   Случай непростой...
  Всё может быть. Услышим мненье
  Мы Саломона, Арндта...
  
  Д а н з а с (в сторону, к Задлеру)
   Но
  Он разве прав?
  
  (Задлер выходит в гостиную, за ним идут Данзас и Плетнёв)
  
  З а д л е р (в гостиной)
   Предположенье!
  Ещё ничто не решено!...
   За инструментом отправляюсь
   И к Арндту...
  
  (Данзас и Плетнёв провожают Задлера. Он уходит)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Шольцу)
   Доктор Шольц, мне вы
   Открыли правду. Преклоняюсь
   Пред Вашей честностью! Увы,
  Я не дожил и недомыслил!
  И "Пётр"* несозданный влечёт *Пушкин в это время работ
  Всё изменил один лишь выстрел! над "Историей Петра I"
  Взгляните... Вроде кровь течёт?..
  
  (Шольц осматривает рану. В гостиную входит приехавшая Вяземская)
  
  П л е т н ё в (в гостиной к Данзасу)
   Как всё случилось? Расскажите!
  
  Д а н з а с
   Подумать страшно, как во сне!..
  
  (Данзас, чтобы не услышала Наташа, начинает негромко
  рассказывать. Вяземская уводит Наташу)
  
  Ш о л ь ц (в кабинете к Пушкину)
  Кого из близких Вы хотите
  Позвать к себе?
  
  П у ш к и н
   Пора уж мне?!
  Мне не дано прожить и часа?
  
  Ш о л ь ц
  Нет-нет. Я думал, лучше зреть
  Вам здесь Плетнёва иль Данзаса...
  
  П у ш к и н
  Мне, значит, рано умереть?..
   Жуковский здесь? Его просите...
  
  (Шольц направляется к двери)
  
   Глоток воды! Меня тошнит...
  
  (Шольц подаёт воду, трогает пульс)
  
  П л е т н ё в (в гостиной к Данзасу)
   Данзас, как вышло, объясните,
   Что не был пулей Жорж убит?
  Пробила руку, отскочила
  От медной пуговки... Каков?!
  Она ведь с ног его свалила.
  Всего одиннадцать шагов!
   Вы Геккерена осмотрели?
  
  Д а н з а с
   Нет. Саша без сознанья был!
  
  П л е т н ё в
   А до дуэли?
  
  Д а н з а с
   Не успели.
   Всё время Пушкин торопил.
  
  А л е к с а н д р а
  Д'Антесом было пододето
  Вниз что-то?
  
  П л е т н ё в
   Не берусь судить.
  Но если б так - лжеца за это
  Данзас мог тут же пристрелить!
  
  (Из кабинета Пушкина выходит Шольц. В кабинет заходит Данзас)
  
  Ш о л ь ц (в гостиной)
   Жуковский где? Его он просит.
  
  А л е к с а н д р а
   Послали.
  
  (В гостиную входят приехавшие Арндт, Саломон и Задлер)
  
  П л е т н ё в
   Вот и доктора´!
  
  А р н д т
   Как Пушкин?
  
  Ш о л ь ц
   С честью боль выносит...
  (Арндт кивает и проходит к Пушкину, с ним Саломон и Задлер)
  
  Ш о л ь ц (к Плетнёву)
   Вы остаётесь?
  
  П л е т н ё в
   Нет, пора!
  
   (Шольц и Плетнёв уходят)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Арндту)
  Жду, Арндт, от Вас я откровенья:
  Я буду жить? В последний час
  Хочу успеть распоряженья
  Домашним сделать.
  
  А р н д т
   Понял Вас.
  
  (Врачи осматривают рану. В гостиную входит приехавший Вяземский)
  
  В я з е м с к и й (в гостиной к Александре)
   Какой кошмар! Что с ним?.. Скажите,
   Он встанет?.. Что я говорю!..
  
  А р н д т (в кабинете к Пушкину)
   Я должен вам сказать...
  
  (Пушкин пытается приподняться. Арндт укладывает его)
  
   Лежите!
   Надежды нет.
  
  П у ш к и н
   Благодарю.
  
  (В гостиную входит приехавший Спасский)
  
  А р н д т (к Пушкину)
  Я Госуда´рю должен буду,
  О том, что видел, доложить!
  
  (Арндт собирается уходить. Пушкин останавливает его)
  
  П у ш к и н (к Арндту)
  Вниманье Ваше не забуду!
  Теперь я знаю: мне не жить!
   Данзаса миловать просите!
   Он невиновен, я схватил
  Его на улице...
  
  (Арндт и Данзас из кабинета выходят в гостиную.
  К Пушкину заходит Спасский)
  
  Д а н з а с ( в гостиной к Арндту)
   Спасите
  Нам Сашу!
  
  А р н д т
   Выше моих сил.
  
  (Арндт уезжает. В гостиную входит приехавшая
  Загряжская. Александра встречает её)
  
  П у ш к и н (в кабинете подавая руку Спасскому)
  Как там жена?
  
  (Спасский переглядывается с доктора´ми)
  
  С п а с с к и й
   Спокойна.
  
  П у ш к и н
   Люди
  Поверить ей не захотят.
  Когда умру, что с нею будет?
  Её, бедняжку, не простят!
   Молю, сюда её ведите!
  
  (Саломон из кабинета выходит в гостиную)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Наташа всё должна узнать!..
  
  С а л о м о н (в гостиной)
   Жену зовёт он!
  
  З а г р я ж с к а я (к Саломону)
   Обождите,
   Мы к ней идём!
  
  (Загряжская и Александра уходят к Наташе)
  
  Д а н з а с (в гостиной к Вяземскому)
   Как понимать,
  Ответьте, Пётр Андреич, что же
  Никто не смог им помешать?!
  
  В я з е м с к и й (принимая на свой счёт)
  У Вас об этом мог бы тоже
  Я, негодуя, вопрошать!
   Я ничего не знал, поверьте!..
  
  (В гостиную входят Наташа, Александра, Вяземская,
  Загряжская)
  
  С а л о м о н (в гостиной к Наташе)
   Наталья Николавна, ждёт
   Он вас.
  
  (Наташа кивает, проходит к Пушкину. От Пушкина в гостиную
  удаляются Спасский и Задлер. В другую дверь в гостиную входит
  приехавший Жуковский)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Наташе)
   Наташа, к смерти
   Приговорил меня Арндт.
  
  Н а т а ш а
   Лжёт!
  Он лжёт!
  
  П у ш к и н
  Нет, прав он, к сожаленью...
  
  (Наташа плачет у постели. В гостиной Спасский провожает Задлера и Саломона)
  
  Н а т а ш а
  Он лжёт!..
  
  Ж у к о в с к и й (в гостиной)
   Царю ведь обещал
  Не драться Пушкин!
  
  Д а н з а с (к Жуковскому)
   Положенье
  Его двусмысленно, он знал.
   Не драться он не мог. Гекке´рны
   Ему прислали вызов. Он
   Им отказать не смел!
  
  Ж у к о в с к и й
   Всё верно...
   Но царь...
  
  Н а т а ш а (в кабинете к Пушкину)
   Нет, будешь ты спасён!
  
  П у ш к и н
  Лелей надежду!... Успокойся.
  Не упрекай себя. Иди.
  Я позову тебя. Не бойся!..
  
  (Наташа выходит в гостиную в полусознательном состоянии. Её
  уводят женщины. Вяземская остаётся. Жуковский входит к
  Пушкину)
  
  Ж у к о в с к и й (в кабинете к Пушкину)
  Что ж ты наделал?
  
  П у ш к и н
   Погоди!
   Не осуждай. Мне по-другому
   Не по себе, и ложь гнетёт.
   Не пожелал бы я любому
  Попасть в подобный переплёт.
  
  (В гостинную входят приехавшие Даль и Виельгорский)
  
  Ж у к о в с к и й (продолжает к Пушкину)
  Я к Госуда´рю собираюсь...
  
  П у ш к и н
  Проси, чтоб он к Данзасу был
  Великодушен.
  
  Ж у к о в с к и й
   Постараюсь...
  Гекке´рны как?
  
  П у ш к и н
   Я их простил.
  
  (Жуковский выходит от Пушкина и уезжает. К Пушкину входят
  Даль и Спасский)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Далю)
   Спасибо, Даль! Ну как чудесно,
   Что ты приехал!.. Плохо, брат!..
  
  Д а л ь
   А мы надеемся!
  
  П у ш к и н
   Мне лестно.
   Ты - врач, и, как больной, я рад
  В тебе надежду зреть! Но слушай:
  Ты ж - литератор! Так вдвойне,
  Мой друг, как родственную душу,
  Тебя приятно видеть мне!
  
  (Спасский выходит из кабинета в гостиную)
  
  В и е л ь г о р с к и й (в гостинной к Вяземским)
  Вчера, когда у Вас сидели,
  Я помню, Пушкин забегал
  Сказать, что бьётся на дуэли.
  Никто словам его не внял!
  
  В я з е м с к и й
   От Вас первые слышу!
  
  В я з е м с к а я
   Верно,
   Ведь Пётр Андреич в эту ночь
   Вернулся поздно.
  
  В я з е м с к и й
   Это скверно,
   Что я не ведал.
  
  В и е л ь г о р с к и й
   А помочь
  Могли б мы Пушкину!
  
  Д а н з а с
   Ведь можно
  Вмешаться утром было!
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Да!
  Мы разошлись. А он, возможно б,
  Мог жив остаться, господа´!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Арндт)
  
  А р н д т (в гостиной)
   Как Пушкин?
  
  С п а с с к и й
   Ждёт Вас. Проходите.
  
  (Арндт входит к Пушкину)
  
  А р н д т (в кабинете к Пушкину)
  Я, Александр Сергеич, Вам
  Привёз письмо царя.
  
  П у ш к и н
   Прочтите!
  Лететь ли нашим головам?
  
  (Арндт распечатывает письмо. В гостиную входит приехавший
  Тургенев. Вяземский уезжает. Вяземская идёт к Наташе)
  
  А р н д т (читает Пушкину)
  "Если Бог не велит нам более увидеться, прими моё прощение, а с
  ним и мой совет: кончить жизнь по-христиански. О жене и детях
  не беспокойся, я их беру на своё попечение"
  
  (Пушкин попросил письмо, прижал к груди)
  
  П у ш к и н
  Могу ль письмо себе оставить?
  
  А р н д т
  Царь попросил письмо вернуть.
  
  П у ш к и н (возвращая письмо)
  Как жаль!.. Но требует восславить
  Он Небо, да в последний путь.
   Ну что ж, священника зовите,
   Я исповедуюсь...
  
  (В гостиную камердинер впускает приехавшую взволнованную
  Хитрово. От Пушкина выходит Даль. В кабинет входят Данзас и
  Спасский, помогают Арндту поставить раненому пиявки)
  
  Д а л ь (в гостиной камердинеру)
   Скорей!
  Священник нужен!
  
  (Камердинер выходит из гостиной)
  
  Х и т р о в о (к Далю)
  Даль, впустите
  К нему!
  
  Д а л ь
   Нет, ждите у дверей.
  Он очень плох! Его тревожить
  Не нужно часто. Пушкин Вас
  Сам позовёт к себе, коль сможет.
  
  Х и т р о в о
  Кто секундантом был?
  
  Д а л ь
   Данзас.
  
  (В гостиную входит приехавшая Карамзина)
  
  Х и т р о в о (плачет)
   Как он позволил им стреляться?!
   Свершить убийство!.. Все могли
   Их драмой только забавляться!..
   Что ж мы его не сберегли?!.
  
  (Карамзина успокаивает Хитрово)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Спасскому)
  Я попрошу Вас, милый Спасский,
  Достать из ящика стола
  Письмо - молю Вас, без огласки -
  И тотчас сжечь его дотла.
  
  (Спасский ищет письмо. В гостинную входит вернувшийся
  Плетнёв. От Пушкина туда же выходят Данзас и Арндт)
  
  С п а с с к и й (к Пушкину)
  Письмо по-русски?
  
  П у ш к и н
   Да.
  
  (Спасский достаёт какое-то письмо)
  
  С п а с с к и й
   Вот это?
  
  (Пушкин согласно кивает)
  
  П у ш к и н
  Сожгите!..
  
  (Спасский поджигает письмо)
  
  А р н д т (в гостиной к Карамзиной)
   Здравствуйте, а он
  Вас звал уже.
  
  (Карамзина отрешённо кивает, заходит к Пушкину остановившись, глядит на горящую бумагу)
  
  Арндт (в гостиной продолжает)
   Что до поэта,
   То страшно, что не убиён
  Он тотчас был!.. Сильны страданья!
  Для читоты ж его жены -
  То счастье. Видя состоянье
  Его, мы все убеждены
   В её невинности и в нежной
   Любви, что Пушкин к ней пытал.
   Поверить, что женой прилежной
  Она была, он всем нам дал...
  
  (В кабинете Пушкин протянул руку Карамзиной, она подошла и
  благословила его)
  
  П у ш к и н (к Карамзиной)
  Ещё меня перекрестите!
  
  (Карамзина перекрестила его ещё раз, прикладывая пальцы ему
  на лоб. Он поцеловал ей руку, она вышла. За ней в гостиную вышел
  и Спасский. К Карамзиной бросилась Хитрово. К Пушкину вошёл
  Даль. Пушкин стонет, растирает льдом виски, просит
  повернуть его на бок. На улице шумит собравшаяся возле дома
  толпа, слышны выкрики)
  
  В о з г л а с ы и з т о л п ы
  Как Пушкин?..
   Легче ли ему?..
  Живой он?..
   Пушкина спасите!..
  Врачей пустили ли к нему?..
   Фельдмаршал помирал, народу
   Столь не бывало!..
   Он убит?..
  
  (Плетнёв в гостиной выглядывает в окно, чтобы узнать, в чём
  дело)
  
  П л е т н ё в (в гостиной)
   Там собралась толпа у входа...
  
  (Данзас выходит из гостиной. С улицы слышен его голос)
  
  Д а н з а с (на улице)
   Прошу вас, тише! Пушкин спит.
  
  В о з г л а с ы и з т о л п ы
  Он спит!..
   Уснул!..
   Он жив?..
   Конечно!..
  
  (Толпа несколько затихает, но её гул доносится постоянно. В гостинную возвращается Данзас)
  
  Д а н з а с (в гостиной)
  В Преображенский полк пойду.
  Пусть часовых поставят спешно
  Они к крыльцу.
  
  Т у р г е н е в
   Что, ждём беду?
  
  К а р а м з и н а
  Зачем?
  
  Д а н з а с
   Там тысячи собрались!
  
  Т у р г е н е в
  И пусть!
  
  Д а н з а с
   Опасно!..
  
  (Данзас уходит, в дверях сталкивается с приехавшей
  Строгановой. За ним уходит Спасский. Все женщины из
  гостиной отправляются к Наташе)
  
   П у ш к и н (в кабинете к Далю)
   Боже мой!
  Что за тоска! Вы измотались
  Уже со мной!.. Когда ж покой?!
   Скорей пожалуйста!..
  
  Д а л ь
   Что делать!..
   Терпеть - удел наш. Отвлекись:
   Кричи, стони, чтоб боль не ведать!
  
  П у ш к и н
   Жена услышит!
  
  Д а л ь
   Не стыдись!
  
  П у ш к и н
  Всё вздор!.. Кричать - смешно безмерно...
  Прошу тебя: пойди к жене,
  Утешь и позови, наверно,
  Ты Веру Фёдоровну мне.
  
  (Даль выходит от Пушкина в гостиную и уходит к Наташе. Пушкин один, стонет)
  
  А р н д т (в гостинной)
  Мне свыше тридцати сражений
  Пришлось увидеть, и сейчас
  Я не предвижу возражений,
  Когда скажу, что в этот раз
  Я поражён таким терпеньем
  На смертном ложе. При его
  Ужасных болях и мученьях -
  Ни мольб, ни стонов - ничего.
  
  (Пушкин стонет один в кабинете, прикрывая рот одеялом)
  
  П л е т н ё в (в гостиной)
   На Сашу глядя, можно смерти
   Впервые не бояться нам.
  
  (В гостинную входят вышедшие от Наташи Даль и Вяземская, за
  ними появляется и сама Наташа в сопровождении камердинера.
  Вяземская входит к Пушкину. Наташа притаилась у дверей в
  кабинет)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Вяземской)
   Кто?.. Вера Фёдоровна!..
  
  В я з е м с к а я
   Верьте,
   Мы с Вами все!
  
  П у ш к и н
   Спасибо Вам.
  
  (В гостинную приходят все остальные ушедшие с Наташей
  женщины. Арндт уезжает. Пушкин в кабинете снимает с шеи
  цепочку)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Вяземской)
  Александрине передайте...
  
  (Вяземская принимает цепочку. Пушкин что-то почувствовал,
  оглядывается)
  
  П у ш к и н (с беспокойством)
  Наташа здесь. Но ей сюда
  Входить не стоит. К ней ступайте!
  
  В я з е м с к а я
  Мне увести Наташу?
  
  П у ш к и н
   Да!
  
  (Вяземская выходит в гостиную и уводит Наташу, ей помогает
  Карамзина. К Пушкину входит камердинер, прибирает кабинет.
  В гостиную входит вернувшийся из Преображенского полка
  Данзас)
  
  С т р о г а н о в а (в гостиной)
   Идалия, как дочь родная
   Была мне. Я и мой супруг
   Дружили с Сашей и не знаем,
   Откуда ненависть в ней вдруг?!
  
  П у ш к и н (в кабинете камердинеру)
  Подай мне, Паша, пистолеты!
  В столе!
  
  (Камердинер подаёт Пушкину коробку с пистолетами)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Спасибо... Всё, иди!
  
  (Камердинер выходит в гостиную, подходит к Данзасу.
  Пушкин в кабинете прячет коробку под одеяло)
  
  К а м е р д и н е р (негромко к Данзасу)
  Он, господин полковник, это...
  Взял пистолеты...
  
  Д а н з а с (в волненьи к камердинеру)
   Погоди!..
  
  (Данзас спешно входит к Пушкину)
  
  Д а н з а с (в кабинете к Пушкину)
  Ты это чтож? Отдай сейчас же!
  
  П у ш к и н
  Что?
  
  Д а н з а с
   Пистолеты!
  
  П у ш к и н
   Доложил!
  Себя я чувствую неважно...
  Прости покорно. Согрешил.
  Не в докторах нуждаюсь - в друге.
  Жизнь давит всех одной петлёй!
  Уж не найдёшь иных на круге:
  Сошли и прибраны землёй!
   Где Малиновский? Пущин?.. - Нету!
   Мне было б легче уходить,
   Будь здесь они... Всё канет в Лету!..
  
  Д а н з а с
   Крепись! Судьбы не изменить!
  
  П у ш к и н
  Прости, Данзас, что я заставил
  Тебя сердиться... Тут долги
  Я на бумаге все представил...
  
  Д а н з а с
  Где?
  
  П у ш к и н
   На столе.
  
  (Данзас подходит к столу, находит указанный лист)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Ты сбереги
  Бумагу эту. Царь грозился
  Помочь мне... Вот возьми кольцо
  На память...
  
  (Пушкин снимает с руки кольцо)
  
  Д а н з а с (пытается возразить)
   Но?!.
  
  П у ш к и н
   Мой дух смирился
  Со смертью, смотрит ей в лицо.
  
  (Данзас прячет на груди бумагу, принимает от Пушкина кольцо)
  
  П у ш к и н (продолжает к Данзасу)
   Чтоб за меня кому-то мстили
   Я не хочу. Я их простил.
   И вы, хочу, чтоб их простили...
   Молчишь?.. Ну, что ты загрустил?
  За что нам посланы страданья?!.
  
  (К Пушкину входит Даль. Пушкин стонет. В гостиную
  возвращается от Наташи Вяземская, отводит в сторону
  Александру, отдаёт ей цепочку)
  
  В я з е м с к а я (в гостиной к Александре)
  Вот, Азя, Пушкин наказал
  Тебе отдать. Его желанье.
  
  А л е к с а н д р а (вся вспыхнув)
  К чему бы это?
  
  В я з е м с к а я
   Не сказал.
  
  (Александра принимает цепочку и уходит к Наташе, за ней
  следуют все женщины. В гостиную входит вернувшийся от царя
  Жуковский)
  
  П у ш к и н (в кабинете)
   Воды подайте!..
  
  (Даль подаёт Пушкину стакан воды)
  
  Т у р г е н е в (в гостиной)
   Мне сказали:
   По приказанию царя
   Д"Антес женился!
  
  П л е т н ё в
   Нет, едва ли!..
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Но, откровенно говоря,
  Они к Наталье Николавне
  Благоволили оба.
  
  П л е т н ё в
   Да?!
  
  Т у р г е н е в
  Peut-etre*, Д"Антес, соперник давний, *Peut-etre - может быть (фр.)
  Царём наказан был тогда?..
  
  П у ш к и н (в кабинете, выпив воды)
   Ну хорошо! Вот и прекрасно!
  
  Ж у к о в с к и й (входя к Пушкину)
   Мне Государь не отказал!
   Прощён Данзас иль нет - неясно,
   Молил я, царь же так сказал:
  Закон один для всех. Вмешаться
  Нельзя мне, да и не хочу.
  Я запретил дворянам драться...
  Но ради вас похлопочу...
  
  (В гостиную входит вернувшийся Арндт и с ним священник.
  Священника провожают к Пушкину)
  
  П у ш к и н (в кабинете)
   Тоска! Когда всё завершится?!
  
  (Уважая тайну исповеди, Данзас, Даль и Жуковский выходят из кабинета в гостиную. Пушкин исповедуется)
  
  Ж у к о в с к и й (в гостиной)
   Мне опечатать царь велел
   Сей кабинет.
  
  Т у р г е н е в (презрительно)
   В белье чтоб рыться?
  
  В и е л ь г о р с к и й (возмущённо)
   Уйти хозяин не успел!
  
  Ж у к о в с к и й
  Всё, что в его бумагах будет
  Предосудительного, я
  Обязан сжечь!
  
  Д а л ь
   Вас мир осудит!
  
  Т у р г е н е в
  Как не похоже на царя!
   Имея ум, он пожелает
   Взглянуть, что Пушкин сочинил.
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Ты слишком ценишь Николая,
   Он ум короне подчинил!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Спасский. В другую дверь
  входят Наташа, Александра, Вяземская, Загряжская)
  
  Н а т а ш а
  Он будет жить!..
  
  (От Пушкина в гостиную выходит священник)
  
  С в я щ е н н и к
   Детей он просит!
  
  (Александра и камердинер уходят за детьми. К Пушкину
  входят Арндт, Даль и Спасский. Священник уезжает)
  
  П у ш к и н (в кабинете к докторам)
  Ответьте, долго ль смерти ждать?
  Душа страданий не выносит,
  Уж ей не в силах боль сдержать!
  
  (Доктора´ осматривают Пушкина. В гостиную возвращается
  Александра с Гришей на руках, камердинер с маленькой Наташей
  на руках и с ними остальные дети: Саша и Маша. За ними
  приходят Хитрово, Карамзина и Строганова. Александра и
  камердинер с детьми входят в кабинет и подходят к Пушкину,
  следом подходит Натали. В гостинную входит вернувшийся
  Вяземский и с ним Мещерский. Все присутствующие
  настороженно ждут у дверей. Пушкин кладёт детям каждому
  руку на голову и отсылает от себя. Гришу, на руках у
  Александры, просто перекрестил. Камердинер оставляет
  маленькую Наташу рядом с Александрой и выходит из кабинета
  в гостиную)
  
  Н а т а ш а
   Он не умрёт! Я знаю это!
  
  П у ш к и н (к Наташе)
   Наташа, ближе подойди.
  
  (Наташа падает у постели на колени)
  
  П у ш к и н (продолжает)
  Езжай в деревню. На три лета
  Оденься в траур, выходи
  Позднее замуж. Если можно:
  Не шалопай чтоб был... Пора!
  
  Н а т а ш а
  Не умирай!
  
  П у ш к и н
   Уж невозможно
  Такое чудо...
  
  Н а т а ш а (в растерянности к докторам)
   Доктора´?!!
  
  (Наташа плачет. К постели подходит Спасский)
  
  С п а с с к и й (к Пушкину)
   Вы не хотите ли увидеть
   Друзей своих ?
  
  П у ш к и н
   Зовите всех!
  
  (Все присутствующие в гостиной понемногу заходят в кабинет,
  стоят в дверях. На улице шумит толпа. Посреди гостиной
  растерянно стоит камердинер. Наташа, рыдая, отходит от
  постели к детям)
  
  П у ш к и н (прощается с друзьями)
   Простите, если мог обидеть!
  
  (К Пушкину подошёл Жуковский, поцеловал протянутую руку.
  Пушкин махнул рукой. Жуковский отошёл. Вяземскому пожал
  руку)
  
  П у ш к и н (к Вяземскому)
   Будь счастлив, Пётр! Познай успех!
  
   (Пушкин пожал руку и Вяземской)
  
  П у ш к и н (к Вяземской)
  Прощайте!
  
  В я з е м с к а я (пытается шутить)
   Так уж и прощайте!..
  
  П у ш к и н (серьёзно)
  Да-да. Прощайте!
  
  (Вяземские отходят в сторону. Тургеневу пожал руку два раза, взглянул и махнул рукою. Виельгорскому пожал руку)
  
  П у ш к и н (к Виельгорскому)
   Я, Матвей,
  Любил тебя...
  
   (Виельгорский отходит в сторону)
  
  П у ш к и н
   Данзаса дайте!..
  
   (Данзас подходит к постели)
  
  П у ш к и н (к Данзасу)
  Спасибо, брат, за всё!.. Смелей!..
  
  (Данзас отходит. Подходят Плетнёв и Мещерский. Пушкин
  жмёт им руки)
  
  П у ш к и н (к Плетнёву и Мещерскому)
   А хорошо нам вместе было!..
  
  (К Пушкину с плачем бросается Хитрово, её поднимают
  отводят в сторону)
  
  П у ш к и н (к Хитрово)
   Не надо!.. Ну зачем же так!..
  
  (Целует руку Загряжской. Александра плачет)
  
  П у ш к и н
   Всё! Смерть идёт, глядит уныло!..
   Морошки хочется...
  
  Д а н з а с (переспрашивает)
   Как-как?
  
   (Пушкин забывается)
  
  Н а т а ш а (повторяет)
  Морошки хочется...
  
  Д а н з а с
   Морошки?
  
  (Данзас выглядывает в гостиную, кричит камердинеру)
  
  Д а н з а с (к камердинеру)
  Морошку просит! Побеги
  Из-под земли достань, хоть ложку!
  
  (Камердинер скрывается)
  
  П у ш к и н (в забытье)
  Идём же... Выше!.. Помоги!..
  
  (Пушкин очнулся обращается к Далю)
  
  П у ш к и н (к Далю)
   Мне показалось, мы с тобою
   По этим книгам лезем вверх!..
   Да это ты ли?!.
  
  Д а л ь
   Я...
  
  П у ш к и н
   Порою
   Не мог узнать тебя! Вот смех!..
  
  (Через гостинную проходит камердинер с морошкой, заходит к Пушкину, останавливается у постели)
  
  П у ш к и н
  Жену зовите! Пусть немного
  Меня покормит!..
  
  (Наташа берёт морошку, опускается на колени у изголовья,
  подносит ложечку, другую и приникает к мужу. Александра
  уводит детей. Пушкин гладит Наташу по голове)
  
  П у ш к и н (к Наташе)
   Ничего...
  Всё хорошо, и слава Богу!..
  
   (Наташа поднимается)
  
  Н а т а ш а
  Он не умрёт! Он ел!
  
  (Наташа выходит из кабинета, проходит через гостиную и
  уходит, унося морошку)
  
  А р н д т (вполголоса)
   Его
   Не станет вскоре...
  
  П у ш к и н
   Поверните
   На правый бок меня!..
  
  (Данзас и Даль поворачивают Пушкина)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Ну вот,
   Ушло всё!..
  
  Д а л ь
   Что?
  
  П у ш к и н
   Да жизнь!..
  
  (Пушкину становится плохо, он задыхается)
  
  П у ш к и н (в забытье)
   Снимите
   Груз этот!.. Давит на живот!..
  
  (Пушкин глубоко дышит, незаметно его дыхание угасает. Пушкин скончался. Наступила полная тишина. Гул на улице затих. В гостиную возвращается Наташа, настороженно подходит к стоящей в дверях кабинета Вяземской)
  
  Н а т а ш а
  Он умер?.. Умер?!.
  
  (Александра, уложив детей, следом за Наташей выглядывает из-за двери, ведущей в гостиную, не решаясь зайти)
  
  Н а т а ш а (требовательно ко всем)
   Говорите!..
  
  (Вяземская опустила голову. Наташа вбегает в кабинет и бросается к Пушкину)
  
  Н а т а ш а
  Нет, жив он!.. Сашенька!.. Нет! Нет!!!
  
  (склоняется к Пушкину, трясёт его)
  
  Н а т а ш а
  Неправда!.. Пушкин!.. Помогите!..
  Как подло всё!.. Проклятый свет!..
   Ну, Саша! Миленький!..
  
  (У Наташи начались конвульсии. Её пытаются увести силой)
  
   Пустите!..
  
  (Вырывается, снова бросается к Пушкину)
  
  Н а т а ш а
   Я здесь с тобою! Не грусти!...
  
  (Обернулась, увидела Данзаса, упала перед ним на колени, целует ему руки)
  
  Н а т а ш а (к Данзасу)
   Спасибо вам!..
  
  (Бросилась к Далю)
  
  Н а т а ш а (к Далю)
   И Вам!..
  
  Н а т а ш а (ко всем)
   Простите!..
  Всё -я!..
  
  (Наташа ползёт на коленях к Пушкину)
  
  Н а т а ш а (к Пушкину)
   Прости меня!.. Прости!!!
  
  (Уткнулась в ноги Пушкина, плачет, её трясёт в конвульсиях. За онами плывёт гул толпы. Громче и громче... Солнце русской поэзии закатилось)
  
  
  К О Н Е Ц
  
  1988
  Пушкин и Д"Антес
  
  (сцены из жизни 1837 года)
  
  
  Исторически действующие лица:
  
  Пушкин Александр Сергеевич - поэт
  Пушкина (Гончарова) Наталья Николаевна - его жена
  Ван Геккере´н (Д"Антес) Георг-Карл (Жорж-Шарль) - шурин Пушкина
  Ван Геккерен (Гончарова) Екатерина Николаевна - его жена, сестра жены Пушкина Ван Геккерен Луи-Якоб-Теодор де Беверваард - барон, голландский посланник в
  России, приёмный отец Д"Антеса
  Гончарова Александра Николаевна - сестра жены Пушкина
  Данзас Константин Карлович - подполковник, секундант
  Пушкина, его одноклассник по лицею
  Д"Аршиак Огюст - виконт, секундант Д"Антеса
  Загряжская Екатерина Ивановна - тётка сестёр Гончаровых
  Строганова Юлия Павловна - графиня, мачеха Идалии
  Полетики, подруга жены Пушкина
  Плетнёв Пётр Александрович - близкий друг Пушкина,
   профессор университета
  Жуковский Василий Андреевич - поэт, воспитатель царевича
  Александра, друг Пушкина
  Вяземский Пётр Андреевич - поэт, князь, друг Пушкина
  Вяземская (Гагарина) Вера Фёдоровна - его жена, друг Пушкина
  Карамзина Екатерина Андреевна - вдова историографа
  Н.М.Карамзина, сводная сестра П.А.Вяземского, друг Пушкина
  Тургенев Александр Иванович - писатель-историк, друг Пушкина
  Виельгорский Матвей Юрьевич - поэт, музыкант граф, друг
   Пушкина
  Даль Владимир Иванович - врач, писатель, создатель
   известного Толкового словаря,
   друг Пушкина
  Мещерский Пётр Иванович - князь, зять Е.А.Карамзиной, друг
   Пушкина
  Хитрово´ (Кутузова) Елизавета Михайловна - поклонница Пушкина
  Спасский Иван Тимофеевич - домашний врач Пушкиных
  Арндт Николай Фёдорович - личный врач царя Николая I
  Шольц Вильгельм Богданович - ветеринар
  Романьков Павел - камердинер Пушкина
  Задлер - доктор
  Саломон - доктор
  Пушкин Саша - 4 года
  Пушкина Маша - 3 года
  Пушкина Наташа - 2 года
  Пушкин Гриша - 8 месяцев
  Священник
  
  
  Действие Первое
  
  Картина Первая
  
  
  Дом Пушкиных
  
  
  Н а т а ш а
  Послушай, милая сестрица,
  Вчера весь вечер на балу
  За мной с больною поясницей
  Сам Геккерен бродил. В пылу
   Своей отнюдь не юной страсти
   Ко мне ли? К Жоржу? Не пойму.
   Шептал, что жизнь его во власти
   Моей, и слушай почему.
  Был долог сказ его, занятен,
  О том, как года три назад
  Сошлись в таможенном Кронштадте
  Д"Антес и Де Беверваард.
   Голландский подданный, посланник,
   Богатый и вельможный туз,
   И с ним мятежник и изгнанник,
  Без денег юноша француз.
  Они сдружились.
  
  А л е к с а н д р а
   Вот кто властен,
  Что наш Д"Антес - кавалергард!
  
  Н а т а ш а
  Вполне возможно здесь причастен
  Ван Ге´ккерн де Беверваард.
   Корнета юного представил
  Сам царь в полку и повелел
  Ему дать пансион. Поздравил
  И пожелал, что тот был смел...
  Д"Антес посланника в те годы
  Любил, был сча´стлив Геккерен!
  Явилась я, взмутила воды,
  И вот любви корабль дал крен.
   Жорж-Шарль порядком удалился,
  Пленённый мною, от него,
  Чтоб не распалась связь, решился
  Усыновить старик его.
  Дал имя, титул, деньги. Только
  Не в прок пошёл бедняге торг:
  Жорж не забыл меня нисколько!
  Тогда схитрил барон:
  
  Г е к к е р е н
   Георг!
   Теперь ты мой наследник знатный,
   И жду я внуков от тебя!
   Чтоб нам сберечь наш быт приятный -
   Должны мы в жертву несть себя.
  Женись на Кате Гончаровой!
  Наташа замужем. Она
  Что даст? Любовь?! Пустое слово!
  Не для утех нужна жена.
  
  Н а т а ш а
  Барон решил, что Жорж забудет
  Меня, женившись. И Катри´н
  В нём чувств ответных не пробудит,
  Коль нелюбима. Жорж - один!
   И вся любовь на плечи ляжет
   Ему, приёмному отцу!
  
  А л е к с а н д р а
   Но страсть - теперь уж всяк то скажет -
   Не подчинилась хитрецу.
  
  Н а т а ш а
  Д"Антес меня всё так же любит!
  Барон в отчаянье просил:
  
  Г е к к е р е н
  Верните сына мне! Погубит
  Вас пыл его! Дай Бог мне сил!
   Скажите "нет!" - Его отправлю
   С женой в Париж, подале с глаз.
   Хотя... Навряд ли я заставлю
   Его теперь покинуть Вас.
  Скажите "да!" - Он с Вами будет,
  А вдруг и мне перепадёт
  Его любовь к Вам? Не осудит
  Ведь он меня, не проклянёт?
   Вы с Жоржем будете счастли´вы,
   Не так как с Сашей, что строчит
   Ночами строчки суетливо
   И жизнь никчемную влачит...
  
  Н а т а ш а
  Шептал, что буду я во злате,
  Вкушать и пить на серебре,
  Что Жорж любезен молод знатен,
  Умён, как сам Жоскен де Пре.
   Мою особу обожает
   И за меня пойдёт хоть в Ад!
   Что браки чтит и уважает,
   Не чтит лишь мой союз. Что рад
  Тотчас со мной соединиться
  И лишь одобрит Божий перст,
  Немедля за´ море пуститься,
  Забрав меня из этих мест.
   Смешно! Не правда ли? С бароном
   Мы проболтали целый час!
  
  А л е к с а н д р а (язвительно)
   Да! Он с почтительным наклоном
   В спине весь вечер был при Вас.
  
  Н а т а ш а
  Радикулит беднягу мучит.
  Но ты сердита?
  
  А л е к с а н д р а
   Боже мой!
  Чему тебя, негодный, учит!
  Уж Жорж не раз лежал больной,
  Стыдливо дома укрываясь,
  С худым недугом, что хватал
  От баловниц прелестных, шляясь...
  
  Н а т а ш а
  Молчи! Он шляться бы не стал!
  
  А л е к с а н д р а
  От света истину не скроешь.
  Как муж тебя боготворит!
  Но, право, ты его не стоишь...
  И не строчит он, а творит!
   Никчемна жизнь! Мне просто стыдно
   Такое слышать от тебя!
   И за него вдвойне обидно:
   Как можно жить с ним, не любя?!
  
  Н а т а ш а
  Не смей судить о чём не знаешь!
  Я Сашу искренно люблю!
  Но с Жоржем - ты не понимаешь! -
  Другое!.. Я сама скорблю.
   Лишь ночью я раскрепощаюсь
  В объятьях... нет, не мужа! - снов!!
  Дрожа, в истоме пробуждаюсь
  От чьих-то жарких клятв и слов.
  И не по силам мне тягаться
  С больной душою. Я боюсь,
  Что не смогу сопротивляться
  И в мутный омут окунусь!
  
  А л е к с а н д р а
   Заметь, как дерзко после свадьбы
   Д"Антес ведёт себя! Позор!
   Теперь не в свете - здесь, в усадьбе
   В тебя он метит наглый взор.
  А ты бледнеешь и трепещешь,
  И забавляешь целый свет,
  В котором ты уже не блещешь,
  Поскольку блещет ваш дуэт!
   Ещё вчера могла случиться
  Дуэль меж ними, но друзья
  Предотвратили. Знай, сестрица,
  Давать им повода нельзя!
  Твой муж ревнив, ты это знаешь,
  Так пожалей его, жена!
  
  Н а т а ш а
  Зачем меня ты оскорбляешь?
  Я, что, супругу не верна?
   Я, как могу, сопротивляюсь
   Той буре чувств, что увлекла
   Меня в пучину.
  
  А л е к с а н д р а
   Удивляюсь,
   Как верность ты сберечь смогла?
  
  Н а т а ш а
  Смогла. Чему же удивляться?
  Я не из старых дев. Не те ль,
  Не выйдя замуж, спать ложаться
  В чужую брачную постель?
  
  А л е к с а н д р а
   Что, что?.. Не замужем я, верно.
   Но честь свою не раздала
   И повод лгать тебе, наверно,
   Я не давала!
  
  Н а т а ш а
   Нет, дала!..
  
  (входит Пушкин)
  
  П у ш к и н
  Не ссорьтесь, сёстры! Не годится!..
  Прости нас, Азя. Можно нам
  С Наташей здесь уединиться?
  
  А л е к с а н д р а
  Конечно, коль угодно Вам.
  
  (уходит)
  
  П у ш к и н
   Наташа, вот какое дело...
   Пришло письмо, но адресат
   Не подписался. Можно смело
   Нам отослать конверт назад.
  Но мне хотелось бы , чтоб сразу
  Ты подозренья отвела.
  Ответь, но... просьба, без отказа:
  Ты у Полетики?..
  
  Н а т а ш а
   Была.
  
  П у ш к и н
   Была?! Так что, здесь правду пишут?
   С Д"Антесом ты у ней была?
  
  Н а т а ш а
   Да не волнуйся, Саша. Тише!
   Нас с ним Идалия свела.
  Мы с ней гуляли. Попросила
  Она к себе меня зайти.
  Зашли. Там Жорж сидит.
  
  П у ш к и н (иронично)
   Как мило!
  
  Н а т а ш а
  Я тут же думала уйти,
   Но отчего-то оказалась
   С Д"Антесом я наедине
   И поначалу растерялась,
   Не знала, что и делать мне.
  Д"Антес грозился застрелиться,
  Мол, без меня не может жить...
  
  П у ш к и н
  Как жаль, что это не случится,
  Он мог мне б очень удружить.
  
  Н а т а ш а
  А ситуация, признаться,
  Была критической, и мне
  Пришлось порядком испугаться,
  Но тут явился, как во сне,
   Прелестный ангел, мой спаситель -
   К нам дочь Идалии вошла,
   И бедный пылкий искуситель
   Ретировался. Я ушла.
  
  П у ш к и н
  Наташа, милое созданье,
  Я не виню тебя ни в чём,
  Ты - добродетель мирозданья,
  Нам вместе бури нипочём.
   Пусть не появиться сомненье
   У нас друг в друге никогда,
   Пусть нам поможет откровенье
  Увидеть истину всегда.
  Я преклоняюсь пред тобою,
  Не столь пред редкой красотой,
  Что не затмить звездой любою,
  Сколь пред душой твоей простой.
   Прости мою неблагодарность,
   Что усомнился, но пойми -
   В интригах светских я - бездарность.
  
  Н а т а ш а
   Ты - гений.
  
  П у ш к и н
   Полно. Обними.
  Мы будем счастливы и время
  Нас не расторгнет, а пока
  Познаем тягостное бремя
  Триумфа злого языка.
   Позволь сейчас, хотя б немного,
   Мне здесь остаться одному.
   Не обижайся.
  
  Н а т а ш а
   Ради Бога.
   Я ухожу.
  
  П у ш к и н
   Пойми.
  
  Н а т а ш а (пожимает плечами)
   Пойму.
  
   (уходит)
  
  П у ш к и н
  Увы, изрядно хочет кто-то
  Мне досадить и развести
  С Наташей нас. Опять забота!
  Ещё и этот воз везти.
   Но кто? Полетика? Возможно.
   Она не может мне простить,
   Что раз в альбоме я безбожно
  У ней попробовал шутить:
  Назвав её венцом творенья,
  Поставил ветренно, не зло,
  В конце того стихотворенья
  Первоапрельское число.
   Она заслуживала больше
  Своим тщеславием, но вот
  Уже полгода или дольше
  Её обида всё гнетёт.
  Так бывший друг сей сводни мерзкой
  В её же доме ждёт... кого?
  Мою жену. Причём так дерзко,
  Что мне б учиться у него!
   Проныра! Вдруг сроднился с мужем,
   Взяв в брак сестру его жены,
   И стал теперь к ним зван на ужин,
   Чего другие лишены.
  А на Натадью Николавну
  Д"Антес глядит, разинув рот.
  Сколь их поклонников бесславных,
  Кого влечёт запретный плод!
   Я думал вызов предыдущий
  Порядком Жоржа охладит,
  Что к Богу глас на сон грядущий
  Он шлёт в слезах, в посту сидит.
  Но нет же! Мысли не приходят
  О благочестии. В тот раз
  Нас помирили. Он находит,
  Что нас помирят и сейчас?
   Что всё ему простится? Браво.
   Но в секунданты не приму
   Друзей, что мирят нас, а право
   К барьеру звать отдам ему.
  Письмо ван Геккерну отправлю:
  Приёмный друг не может встать
  С радикулитом - что ж, заставлю
  Д"Антеса вызов мне послать.
   Мне не пришлось стреляться дважды:
   То с Соллогубом наш разлад
   Нащокин устранил однажды,
   То Соллогуб был страшно рад
  Нас в прошлый раз смирить с Д"Антесом.
  Друзья... Пекутся обо мне.
  Но дружбу этого повесы
  Я вижу лишь к моей жене.
   Я не хочу, чтоб нас мирили,
   И миротворцам дам ответ,
   Что мы довольно говорили,
   Пусть нас рассудит пистолет.
  Артур Медже´нис, мой приятель,
  Английский дипломат, педант,
  Моих творений почитатель -
  Вот кто мой будет секундант!
   Но что волнуюсь?.. Где чернила?..
   Дрожит рука с пером... Темно!..
  
  (оглядывается)
  
   Здесь три свечи нечистой силой
   Уж зажжены к беде давно!
  Дурное пре´дзнаменова´нье!
  Ужасный признак! Может быть,
  Мне не стреляться и с желаньем
  Отмстить за честь повременить?
   Наташа - ангел. Предо мною
   Она чиста. А пред толпой?
   Виновна!! Слабость ей виною,
   Что не порок... Нет, будет бой!
  За орден бедных рогоносцев,
  Где я магистром назван был
  В среде льстецов, орденопросцев,
  О чём, скажу, не позабыл,
   За честь, что сплетней запятнали,
   За омрачённую любовь,
   За песнь, что сами ж не узнали,
   Во чреве выпустив ей кровь!
  Зачем мешаем насладиться
  Друг другу счастьем?! Разве нам
  Общеньем можно тяготиться?
  Вы мне нужны - я нужен Вам.
   Мир злоязычен безрассудно!
   И если свет уже решит,
  Что грязен ты, - отмыться трудно.
  Пусть поединок всё решит.
  
  (уходит)
  
  
  Картина вторая
  
  Дом Геккеренов
  
  Е к а т е р и н а Г е к к е р е н (одна)
  Опять одна... К чему стремилась?
  Быть нелюбимой с ним всегда?
  Что я замужеством добилась?
  Лишь боль в душе и пустота...
  Как две голубки сизокрылых
  Друг друга ласками дарят
  В беспечных играх, чистых, милых,
  И в выси счастливо парят -
   Так Жорж с Наташей наслаждались
   Друг другом, мир весь позабыв,
   И их чела перерождались,
   Любви нектар хмельной испив.
  Кавалергардский полк тем летом
  Недалеко стоял от нас,
  И остров Каменный* корнетом *На каменном острове
  Был осаждаем сотни раз. Пушкины отдыхали на даче
   Жорж к нам на дачу пробирался,
   И мы втроём спускались в сад:
   Любовь и сводня... Он старался
  Нас веселить, был страшно рад
  От встреч с Наташей. Мне ж хотелось
  Быть тоже с ним, как и она.
  Я в их лучах безумных грелась
  И опьянялась без вина.
   Я им мешала?.. Нет!! Всё ложно!
   Она мне с ним мешала быть!
   Мать четверых детей! Как можно
   Ещё кого-то ей любить!
  Жена и мать! А я всё в девках!
  Не осчастливишь ты его!
  Отдай мне Жоржа!.. Держит крепко...
  Любила б мужа своего!
   Ведь Саша добрый и хороший,
   И гениальный! Он избрал
  Поэта каторжную ношу,
  Да, знать, с душою избирал.
  Ещё не будучи знакома
  С поэтом лично, я тогда
  Уж им зачитывалась дома
  И полюбила навсегда.
   Из-за Наташи вызов драться
   Пришёл вдруг к Жоржу. Почему
   Решил конфликт он попытаться
   Замять?.. Я не судья ему.
  Д"Антес мне сделал предложенье.
  Дуэль улажена... И вот
  Весь свет в догадках и в движеньи:
  "Зачем же он её берёт?
   И на четыре года старше,
   И с Натали´ сравненья нет,
   Взять на ночь где-нибудь на марше
   Её б, - но в жёны брать не след!"
  А я над всеми хохотала -
  Пускай злословят. Я - за ним!..
  Но он, как позже видно стало,
  С ней был одним, со мной - другим.
   Я здесь чужая... Кто оспорит?
   Как и у Пушкиных... Так чтож,
   Любовь, ты радость или горе?
   Порой, увы, не разберёшь...
  
  (входит Д"Антес)
  
  Д"А н т е с
  Катри´н!.. О Боже, что с тобою?
  
  Е к а т е р и н а
  Ты здесь, любимый? Ты со мной?
  Я извелась. Зачем судьбою
  Дано мне знать тебя, родной!
  
  Д"А н т е с
   Пустое это. Успокойся.
   Какая, право, ты...
  
  Е к а т е р и н а
   Ответь!
   Какая? Ну... Скажи. Не бойся!
  
  Д"А н т е с
   Ты так чувствительна.
  
  Е к а т е р и н а
   Я ведь...
  Люблю тебя! А ты? Ты любишь?
  
  Д"А н т е с
  Кто я? Конечно же люблю.
  Да вот... С тобой про всё забудешь!
  Катрин, ты знаешь я терплю
  Димитрев долг. Он обещался,
  Что до вчерашнего утра
  Додаст приданое, и клялся,
  Что всё получит, мол, сестра.
  Поторопи его с ответом!
  
  Е к а т е р и н а
  Да-да. Он помнит уговор
  И всё отдаст. Пускай при этом
  Нуждаться станет.
  
  Д"А н т е с
   Что за вздор!
   Нуждаться станет!... Но оставим...
   Наш дорогой Луи пришёл?
  
  Е к а т е р и н а
   Он у себя.
  
  Д"А н т е с
   Мы позабавим
   Его сейчас. Я с тем и шёл.
  Ты представляешь, что я слышал:
  Не верен Пушкин Ваш жене!
  
  Е к а т е р и н а
  За что его не любишь?
  
  Д"А н т е с
   Тише!
  Толкуют, будто бы оне
   В "Пико´вой даме" описали
   Свой блуд. Графинин особняк
   Не что иное, мне сказали,
   Как дом посланника. Вот так!
  Какого? Австрии. А спальня
  Его хорошенькой жены -
  То спальня Лизы. Что скандально?
  Мы тоже все поражены.
   А Герман - это Пушкин. Право,
   Такого я не ожидал,
   Что Фикельмон, не старый, бравый,
   Вдруг рогоносцем тоже стал.
  
  Е к а т е р и н а
  Какая глупость! Если даже
  То правда - всё могло лишь быть
  До свадьбы.
  
  Д"А н т е с
   Полно. Слух здесь важен,
  Чтоб посудачить да забыть.
  
  (входит Геккерен)
  
  А вот и папочка! Что скажешь?
  С чем к нам пожаловал сюда?
  
  Г е к к е р е н
  Премного, Жорж, меня обяжешь,
   Коль помолчишь немного.
  
  Д"А н т е с
   Да?!
  
  Г е к к е р е н
  Катрин, иди скажи прислуге,
  Чтоб не пускала никого.
  
  (Екатерина уходит)
  
  Д"А н т е с
  Тебе нужны мои услуги?
  
  Г е к к е р е н (подаёт письмо)
  Читай!
  
  Д"А н т е с (принимая письмо)
   От мужа?
  
  Г е к к е р е н
   От него.
  
  (Д"Антес разглядывает письмо, разворачивает его)
  
   Ужели, Жорж, нам дурно было
   Вдвоём с тобою? Что тебе
   Жена ревнивца? Лишь вредила
   Пустая страсть твоей судьбе!
  
  Д"А н т е с (читает)
  "...Я заставил Вашего сына играть роль столь жалкую, что моя жена, удивлённая такой трусостью и пошлостью, не могла удержаться от смеха, и то чувство, которое, быть может, и вызывала в ней эта великая и возвышенная страсть, угасло в презрении самом спокойном и отвращении вполне заслуженном..."
  
  Г е к к е р е н
  Твой Трубецкой романом Вашим
  Императрицу развлекал.
  И, чтоб была затея краше,
  В дипломах мужу намекал
   На вашу близость. Пушкин в гневе
   Винил меня, терпел... И вот
   Пришло письмо, что только в хлеве
   Читать скоту! На этот счёт
  Я пожелал с ним объясниться,
  Ведь я на службе!
  
  Д"А н т е с
   Что же он?
  
  Г е к к е р е н
  Спросил: "Болит ли поясница?" -
  И предложил мне выйти вон.
  
  Д"А н т е с (читает дальше)
  "...Подобно старой развратнице вы сторожили жену мою во всех углах, чтобы говорить с ней о любви Вашего незаконнорожденного, или так называемого сына; и, когда, больной венерической болезнью, он оставался дома, Вы говорили, что он умирал от любви к ней, Вы ей бормотали: "Возвратите мне сына..."
  
  (швыряет письмо)
  
   Каков наглец! Я ненавижу
   Писаку грязного! Ну чтож,
   Я буду драться с ним!
  
  Г е к к е р е н
   Не вижу
   Необходимость в этом, Жорж.
  
  Д"А н т е с
  Ты хочешь, чтобы я не дрался?
  
  Г е к к е р е н
  Хочу. Стреляться буду я!
  Пусть я мирить вас и пытался,
  Но здесь задета честь моя!
   Ты мой наследник и опора!
   И я тебя усыновил
   Не для того, чтоб этой ссорой
   Нам жизнь соперник отравил.
  Ты должен жить красиво, умно,
  Учиться, как себя вести,
  Чтоб Геккеренов имя шумно
  Затем по свету разнести.
   Пойми меня. Представь картину:
   Мол, ты наследника взрастил,
   А он подрос и стал кретином
   И состоянье всё спустил.
  Так и у нас: ты знатный, смелый,
  Богатый! Ведь тебе я дал
  Большую ренту. Нет не дело,
  Чтоб ты от пули пострадал.
  
  Д"А н т е с
   Я не умру, пока не вылью
   Глухую ненависть мою!
   С землёй смешаю, с кровью, с пылью
   Того, кто честь попрал твою!
  Пусть видит, что не испугался
  Д"Антес, женившись, в прошлый раз.
  Дуэль! Ваш Пушкин отписался!!
  И смерть его прославит нас!
  
  
  Картина третья
  
  Место дуэли у Комендантской дачи на Чёрной речке
  
  
  (входит Д"Аршиак)
  
  Д"А р ш и а к
  Пожалуй здесь! От глаз сокрыты
  И до саней недалеко...
  Спешат противники, сердиты!
  Склонить их к миру нелегко.
   Меж ними пропасть! Два супруга
   Родных сестёр! Что им делить?
   Но как надеются друг друга
   Они сегодня пристрелить!
  Привёз мне Пушкин секунданта
  Буквально три часа назад.
  Спешат закончить дуэлянты
  Последний пред стрельбой обряд.
   Жестки´ условия дуэли:
  Она не кончится пока
  Душа кипит, томится в теле,
  И может выстрел дать рука.
  
  (оглядывается)
  
  Monsier Данзас!
  
  (входит Данзас)
  
  Д"А р ш и а к (продолжает)
   Здесь лучше будет!
  Как вам?
  
  Д а н з а с
   Недурно.
  
  Д"А р ш и а к
   Я пойду
  За ними.
  
   (уходит)
  
  Данзас (один)
   Что ж, лишь смерть рассудит
  Спор этот к нашему стыду?
   Как все спокойны! Неужели
  Никто не в силах изменить,
  Быть может, страшный ход дуэли?!
  Кого мы бросимся винить?
  Знакомых встретилось немало,
  Пока мы ехали сюда,
  И сердце скорбно причитало:
  "Не допустите, господа!"
   Ронял я в снег нарочно пули,
   Украдкой знаки подавал -
   Не вняли или ж не рискнули,
   Боясь запутаться в скандал.
  Был миг, когда я думал даже,
  Что, наконец, поэт спасён:
  Нам повстречалась в экипаже
  Наташа Пушкина - но он
   Смотрел куда-то вдаль, Наташа
   По близорукости своей
   Не разглядела лица наши...
   Судьба! И нам ли спорить с ней?
  Мишень?.. Палач?.. Кто я, к примеру?
  Запрещена дуэль царём!
  Похоже, Пушкин звал к барьеру
  Весь свет, в главе с Государём!..
  
  (входят Пушкин, Д"Антес, Д"Аршиак. Пушкин садится на сугроб. Д"Антес осматривается)
  
  Д"А р ш и а к (подходит к Данзасу)
   Должны мы, господин полковник,
   Не допустить излишних слов
  Меж дуэлянтами. Виновник
  Заплатит честью!
  
  Д а н з а с
   Я готов
  С уставом этим согласиться,
  Во избежанье распрей - да!
  Но коль противники мириться
  Сочтут возможным, то тогда
   Пусть объясняются.
  
  Д"А р ш и а к
   Согласен.
  
  Д а н з а с
   И через нас лишь!
  
  Д"А р ш и а к
   Ладно. Но
   Они враги - наш спор напрасен!..
   А впрочем...
  
  Д а н з а с
   Полно. Решено.
  
  (подходит к Пушкину)
  
  Что, Александр Сергеич, это
  Удобно место?
  
  П у ш к и н
   Всё равно.
  Подайте лучше пистолеты,
  Пока не сделалось темно!
  
  Д"Антес (к Д"Аршиаку)
   Как можно здесь отмерить двадцать
   Шагов на этаком снегу?
   Ещё по пять шагов сближаться!
   Так в цель попасть я не смогу!
  
  Д"А р ш и а к
  Площадку вытоптать придётся
  Для поединка.
  
  Д"А н т е с
   Верно. Что ж,
  Один из нас не промахнётся!
  
  Д"А р ш и а к
  Начнём!
  
  Д а н з а с
  Начнём! Совет хорош.
  
  (Втроём вытаптывают снег, отмеряют барьеры.
  Данзас и Д"Аршиак кладут на место барьеров свои шинели)
  
  П у ш к и н (наблюдая за ними)
   Готовят плаху! Сколько силы
   Идёт на то, чтоб жизнь отнять!
   Один лишь выстрел - и могила
   Готова хладный прах принять.
  Данзаса я втянул напрасно!
  Ведь Д"Аршиак - француз, и он
  Чуть что, уедет в безопасный
  Париж и будет отдалён
   От гнева царского границей.
   Данзас же - русский офицер!
   Ему за всё, что здесь случится,
   Ждать не чинов, а строгих мер...
  Когда ж всё кончится? Когда же?!
  Наташа, умница моя,
  Прости, но ты не знаешь даже,
  Что здесь дуэль! Виновен я!..
   Как пахнет?!. Чем?.. Прованским маслом,
   Что Павел вдруг пролил в обед!
   То знак с событиям несчастным!..
  
  (к Данзасу)
  
   Ну что? Закончили иль нет?
  
  Д а н з а с
  К барьеру!
  
  (Противники встают на места. Д"Аршиак и Данзас подают им пистолеты)
  
  Д"А р ш и а к
   Вот вам пистолеты.
  
  Д а н з а с
  И по сигналу, господа´,
  Сходитесь!
  
  (доставая платок)
  
   Боже, как же это?!
  Предотврати!!
  
  Д"А р ш и а к
   Готовы?
  
  Д"А н т е с
   Да!
  (Данзас машет платком. Противники сходятся. Пушкин подходит к барьеру и, остановясь, начинает наводить пистолет. Но в это время Д"Антес, не дойдя до барьера одного шага, стреляет)
  
  П у ш к и н (падая)
   Бедро раздроблено!..
  (Пушкин упал на шинель, служившую барьером, и остался недвижимым лицом к земле. Секунданты бросились к нему)
  
  Д а н з а с (пытается осмотреть рану)
   Похоже!
  
  Д"А н т е с (хочет подойти к Пушкину)
   Что с ним?
  
  П у ш к и н (приходя в себя, останавливает его)
   Постойте! Дайте честь
   Спасти свою! Я выстрел тоже
   Намерен сделать!
  
  (Д"Антес возвращается на своё место, встаёт боком и прикрывает грудь руой. Пистолет Пушкина при падении попал в снег. Данзас подаёт ему другой. Д"Аршиак хотел было возразить, переглянулся с Д"Антесом, но тот, кивком головы одобрил действия Данзаса. Полулёжа, Пушкин целится в Д"Антеса в течении двух минут и стреляет. Д"Антес падает)
  
  П у ш к и н (отбрасывая пистолет)
   Браво! Есть!!!
  
  (Пушкин теряет сознание. Д"Антес поднимается.
  Секунданты склонились над Пушкиным)
  
  Д а н з а с
  Он жив?
  
  Д"А р ш и а к
  По счастью живы оба!
  
  (Д"Антес сидит на земле)
  
  П у ш к и н (вновь приходя в себя)
  Д"Антес убит?
  
  Д"А р ш и а к
   Нет, ранен.
  
  П у ш к и н
   Да?!
  Мы с ним враги, увы, до гроба!..
  Кому в гробу быть, господа´?
   Поправимся - начнём сначала!
  
  (Секунданты поднимают Пушкина)
  
   Д а н з а с
   К чему? Опомнись...
  
  (Пушкина ведут к саням)
  
  П у ш к и н
   Не проси!..
   Нам в тягость жизнь друг с другом стала!
  
  (Пушкина уводят. Д"Антес сидит на земле, смотрит на
  окровавленную руку. Возвращается Д"Аршиак, помогает ему подняться)
  
  Д"А н т е с
   Tout est fini enfin!.. Merci!* *Всё, наконец, закончилось!.. Спасибо! (фр.)
  
  (уходят)
  
  
  Картина четвёртая
  
  
  Дом Пушкиных. Гостиная и кабинет Пушкина.
  
  
  (Кабинет пуст. В гостиной Наташа и Александра)
  
  Н а т а ш а
  Хотела в долг просить у брата:
  Несут не прибыль, а урон
  Литературные затраты.
  Поможет? Нет?
  
  А л е к с а н д р а
   Без денег он.
  
   Н а т а ш а
   Да-да. Приданое Гекке´рнам
   За Катю должен он отдать.
   Наш дед Иван дела вёл скверно!..
  
  А л е к с а н д р а
   Он пил, мы - будем голодать.
  Что Саша? Пишет?
  
  Н а т а ш а
   Саша пишет...
  Вот только детище его -
  Наш "Современник" - еле дышит,
  А сколько он вложил в него
   Души и средств! Привлёк к журналу
   Всех интереснейших людей!..
   Нет спроса. - Общество устало
   От просветительных идей!
  Нужны им сплетни и романы
  С бульварной пошлостью, тогда
  Они ещё трясут карманы,
  Чтоб раскошелиться... Беда!..
   В Москву, ты помнишь, Саша ездил?
   Он мне в те дни заданье дал:
   Всё время, что он был в отъезде,
   Я´ отвечала за журнал...
  
  ( в прихожей слышен шум)
  
  Что там?
  
  А л е к с а н д р а
   Должно быть, посетитель
  Попасть под наш стремится кров.
  
  (Дверь открывается. На пороге гостиной стоит Данзас)
  
  Н а т а ш а
  Monsieur?!
  
  Д а н з а с
   Сударыня, простите,
  Но муж ваш нынче не здоров.
  
  Н а т а ш а (бросается к дверям)
   Он умер верно?!!
  
  (В дверях гостиной появляется камердинер Павел Романьков с Пушкиным на руках)
  
  П у ш к и н
   Грустно, Паша,
   Тебе нести меня?
  
  Н а т а ш а (Данзасу)
   Что с ним?
  
  П у ш к и н
   Всё хорошо. Потом, Наташа,
   Мы с Костей всё вам объясним.
  Я позову тебя...
  
  (Камердинер уносит Пушкина в кабинет, кладёт его на
  кушетку, помогает ему надеть чистое бельё)
  
  Н а т а ш а (в гостиной к Данзасу)
   Скажите,
  Они стрелялись с Жоржем?
  
  Д а н з а с
   Да.
  На Чёрной речке.
  
  А л е к с а н д р а
   Извините...
  Д"Антес убит?
  
  Д а н з а с
   Был жив, когда
   Мы разъезжались. Ранен в руку...
   Позвольте, должен я спешить
  За первой помощью...
  
  (уходит)
  
  А л е к с а н д р а
   Без стука
   Пришла беда...
  
  Н а т а ш а
   Он будет жить!
  
  (Камердинер выходит от Пушкина в гостиную)
  
  К а м е р д и н е р (к Наташе)
  Он Вас зовёт.
  
  Н а т а ш а
   Спасибо.
  
  (Наташа входит к Пушкину. Александра отсылает камердинера)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Наташе)
   Знаешь
  Ты обо всём уже?
  
  Н а т а ш а
   Зачем?!
  Ты мне не веришь?..
  
  П у ш к и н
   Понимаешь,
  Не в этом дело...
  
  Н а т а ш а
   Между тем
  Из-за меня возникла ссора!
  
  П у ш к и н
   Есть разновидности рогов:
   Так, одного изменой скорой
   Жена венчает! Не таков
  Другой, помеченный рогами.
  Он - жертва сплетен, что подчас
  Плодятся нашими врагами
  И обесчещивают нас.
   И я, приравненный к последним,
   Пытался как-то честь спасти!
  
  Н а т а ш а
   Кто ж знал тогда, что эти бредни
   Так далеко зайдут... Прости!..
  
  (Камердинер впускает в гостинную приехавшего Плетнёва. К нему бросается Александра)
  
  А л е к с а н д р а (в гостиной к Плетнёву)
  Пётр Александрович, входите!..
  Они дрались: Д"Антес и он!
  И Пушкин ранен!..
  
  П л е т н ё в
   Погодите!..
  Где Пушкин?
  
  А л е к с а н д р а (указывая на кабинет)
   Там.
  
  П л е т н ё в
   Какой-то сон.
   А что врачи?
  
  А л е к с а н д р а
   Сейчас прибудут.
  
  П л е т н ё в
   Их нет? Как странно... Я к нему!
  
  А л е к с а н д р а
   Да-да, идите.
  
  П л е т н ё в
   Что же будет?!
  
  (Плетнёв входит к Пушкину. Наташа отходит от постели)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Плетнёву)
   А, Петя! Здравствуй.
  
  П л е т н ё в
   Почему
  Я ничего не знал об этом?
  Что, плохо?
  
  П у ш к и н
   Лучше.
  
  П л е т н ё в
   Я желал
  Тебя на вечер взять к поэтам.
  
  П у ш к и н
  Я, брат, и так не унывал!
  
  П л е т н ё в
   Смеёшься!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Данзас)
  
  Д а н з а с (в гостиной к Александре)
   Едет врач знакомый.
   Ветеринар. Кто у него?
  
  А л е к с а н д р а
   Жена, Плетнёв...
  
  (Данзас кивает, проходит к Пушкину)
  
  Д а н з а с (в кабинете к Пушкину)
   Ну, как ты?
  
   (Пушкин машет рукой)
  
  Д а н з а с (продолжает)
   Дома
   Нет Арндта, вызвали его.
  
  (В гостиную входят приехавшие доктора Шольц и Задлер. Александра встречает их и направляет в кабинет к Пушкину)
  
  Д а н з а с (продолжает)
  Но Шольц - он сам животных лечит -
  Мне обещал врача найти.
  
  П у ш к и н
  Лишь посокорей бы...
  
  (К Пушкину входят Шольц и Задлер)
  
  Ш о л ь ц
   Добрый вечер.
  
  З а д л е р
  Мы так спешили к Вам прийти!
  
  П у ш к и н
   Спасибо. Ты иди, Наташа.
   Ты невиновна.
  
  (Наташа выходит из кабинета в гостиную. Александра её успокаивает. Шольц и Задлер осматривают рану)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Что со мной?
   Нехорошо мне...
  
  Ш о л ь ц
   Рана Ваша...
  
  П у ш к и н
   Смертельна?
  
  (Задлер отходит в сторону)
  
  Ш о л ь ц
   Случай непростой...
  Всё может быть. Услышим мненье
  Мы Саломона, Арндта...
  
  Д а н з а с (в сторону, к Задлеру)
   Но
  Он разве прав?
  
  (Задлер выходит в гостиную, за ним идут Данзас и Плетнёв)
  
  З а д л е р (в гостиной)
   Предположенье!
  Ещё ничто не решено!...
   За инструментом отправляюсь
   И к Арндту...
  
  (Данзас и Плетнёв провожают Задлера. Он уходит)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Шольцу)
   Доктор Шольц, мне вы
   Открыли правду. Преклоняюсь
   Пред Вашей честностью! Увы,
  Я не дожил и недомыслил!
  И "Пётр"* несозданный влечёт *Пушкин в это время работ
  Всё изменил один лишь выстрел! над "Историей Петра I"
  Взгляните... Вроде кровь течёт?..
  
  (Шольц осматривает рану. В гостиную входит приехавшая Вяземская)
  
  П л е т н ё в (в гостиной к Данзасу)
   Как всё случилось? Расскажите!
  
  Д а н з а с
   Подумать страшно, как во сне!..
  
  (Данзас, чтобы не услышала Наташа, начинает негромко
  рассказывать. Вяземская уводит Наташу)
  
  Ш о л ь ц (в кабинете к Пушкину)
  Кого из близких Вы хотите
  Позвать к себе?
  
  П у ш к и н
   Пора уж мне?!
  Мне не дано прожить и часа?
  
  Ш о л ь ц
  Нет-нет. Я думал, лучше зреть
  Вам здесь Плетнёва иль Данзаса...
  
  П у ш к и н
  Мне, значит, рано умереть?..
   Жуковский здесь? Его просите...
  
  (Шольц направляется к двери)
  
   Глоток воды! Меня тошнит...
  
  (Шольц подаёт воду, трогает пульс)
  
  П л е т н ё в (в гостиной к Данзасу)
   Данзас, как вышло, объясните,
   Что не был пулей Жорж убит?
  Пробила руку, отскочила
  От медной пуговки... Каков?!
  Она ведь с ног его свалила.
  Всего одиннадцать шагов!
   Вы Геккерена осмотрели?
  
  Д а н з а с
   Нет. Саша без сознанья был!
  
  П л е т н ё в
   А до дуэли?
  
  Д а н з а с
   Не успели.
   Всё время Пушкин торопил.
  
  А л е к с а н д р а
  Д"Антесом было пододето
  Вниз что-то?
  
  П л е т н ё в
   Не берусь судить.
  Но если б так - лжеца за это
  Данзас мог тут же пристрелить!
  
  (Из кабинета Пушкина выходит Шольц. В кабинет заходит Данзас)
  
  Ш о л ь ц (в гостиной)
   Жуковский где? Его он просит.
  
  А л е к с а н д р а
   Послали.
  
  (В гостиную входят приехавшие Арндт, Саломон и Задлер)
  
  П л е т н ё в
   Вот и доктора´!
  
  А р н д т
   Как Пушкин?
  
  Ш о л ь ц
   С честью боль выносит...
  (Арндт кивает и проходит к Пушкину, с ним Саломон и Задлер)
  
  Ш о л ь ц (к Плетнёву)
   Вы остаётесь?
  
  П л е т н ё в
   Нет, пора!
  
   (Шольц и Плетнёв уходят)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Арндту)
  Жду, Арндт, от Вас я откровенья:
  Я буду жить? В последний час
  Хочу успеть распоряженья
  Домашним сделать.
  
  А р н д т
   Понял Вас.
  
  (Врачи осматривают рану. В гостиную входит приехавший Вяземский)
  
  В я з е м с к и й (в гостиной к Александре)
   Какой кошмар! Что с ним?.. Скажите,
   Он встанет?.. Что я говорю!..
  
  А р н д т (в кабинете к Пушкину)
   Я должен вам сказать...
  
  (Пушкин пытается приподняться. Арндт укладывает его)
  
   Лежите!
   Надежды нет.
  
  П у ш к и н
   Благодарю.
  
  (В гостиную входит приехавший Спасский)
  
  А р н д т (к Пушкину)
  Я Госуда´рю должен буду,
  О том, что видел, доложить!
  
  (Арндт собирается уходить. Пушкин останавливает его)
  
  П у ш к и н (к Арндту)
  Вниманье Ваше не забуду!
  Теперь я знаю: мне не жить!
   Данзаса миловать просите!
   Он невиновен, я схватил
  Его на улице...
  
  (Арндт и Данзас из кабинета выходят в гостиную.
  К Пушкину заходит Спасский)
  
  Д а н з а с ( в гостиной к Арндту)
   Спасите
  Нам Сашу!
  
  А р н д т
   Выше моих сил.
  
  (Арндт уезжает. В гостиную входит приехавшая
  Загряжская. Александра встречает её)
  
  П у ш к и н (в кабинете подавая руку Спасскому)
  Как там жена?
  
  (Спасский переглядывается с доктора´ми)
  
  С п а с с к и й
   Спокойна.
  
  П у ш к и н
   Люди
  Поверить ей не захотят.
  Когда умру, что с нею будет?
  Её, бедняжку, не простят!
   Молю, сюда её ведите!
  
  (Саломон из кабинета выходит в гостиную)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Наташа всё должна узнать!..
  
  С а л о м о н (в гостиной)
   Жену зовёт он!
  
  З а г р я ж с к а я (к Саломону)
   Обождите,
   Мы к ней идём!
  
  (Загряжская и Александра уходят к Наташе)
  
  Д а н з а с (в гостиной к Вяземскому)
   Как понимать,
  Ответьте, Пётр Андреич, что же
  Никто не смог им помешать?!
  
  В я з е м с к и й (принимая на свой счёт)
  У Вас об этом мог бы тоже
  Я, негодуя, вопрошать!
   Я ничего не знал, поверьте!..
  
  (В гостиную входят Наташа, Александра, Вяземская,
  Загряжская)
  
  С а л о м о н (в гостиной к Наташе)
   Наталья Николавна, ждёт
   Он вас.
  
  (Наташа кивает, проходит к Пушкину. От Пушкина в гостиную
  удаляются Спасский и Задлер. В другую дверь в гостиную входит
  приехавший Жуковский)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Наташе)
   Наташа, к смерти
   Приговорил меня Арндт.
  
  Н а т а ш а
   Лжёт!
  Он лжёт!
  
  П у ш к и н
  Нет, прав он, к сожаленью...
  
  (Наташа плачет у постели. В гостиной Спасский провожает Задлера и Саломона)
  
  Н а т а ш а
  Он лжёт!..
  
  Ж у к о в с к и й (в гостиной)
   Царю ведь обещал
  Не драться Пушкин!
  
  Д а н з а с (к Жуковскому)
   Положенье
  Его двусмысленно, он знал.
   Не драться он не мог. Гекке´рны
   Ему прислали вызов. Он
   Им отказать не смел!
  
  Ж у к о в с к и й
   Всё верно...
   Но царь...
  
  Н а т а ш а (в кабинете к Пушкину)
   Нет, будешь ты спасён!
  
  П у ш к и н
  Лелей надежду!... Успокойся.
  Не упрекай себя. Иди.
  Я позову тебя. Не бойся!..
  
  (Наташа выходит в гостиную в полусознательном состоянии. Её
  уводят женщины. Вяземская остаётся. Жуковский входит к
  Пушкину)
  
  Ж у к о в с к и й (в кабинете к Пушкину)
  Что ж ты наделал?
  
  П у ш к и н
   Погоди!
   Не осуждай. Мне по-другому
   Не по себе, и ложь гнетёт.
   Не пожелал бы я любому
  Попасть в подобный переплёт.
  
  (В гостинную входят приехавшие Даль и Виельгорский)
  
  Ж у к о в с к и й (продолжает к Пушкину)
  Я к Госуда´рю собираюсь...
  
  П у ш к и н
  Проси, чтоб он к Данзасу был
  Великодушен.
  
  Ж у к о в с к и й
   Постараюсь...
  Гекке´рны как?
  
  П у ш к и н
   Я их простил.
  
  (Жуковский выходит от Пушкина и уезжает. К Пушкину входят
  Даль и Спасский)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Далю)
   Спасибо, Даль! Ну как чудесно,
   Что ты приехал!.. Плохо, брат!..
  
  Д а л ь
   А мы надеемся!
  
  П у ш к и н
   Мне лестно.
   Ты - врач, и, как больной, я рад
  В тебе надежду зреть! Но слушай:
  Ты ж - литератор! Так вдвойне,
  Мой друг, как родственную душу,
  Тебя приятно видеть мне!
  
  (Спасский выходит из кабинета в гостиную)
  
  В и е л ь г о р с к и й (в гостинной к Вяземским)
  Вчера, когда у Вас сидели,
  Я помню, Пушкин забегал
  Сказать, что бьётся на дуэли.
  Никто словам его не внял!
  
  В я з е м с к и й
   От Вас первые слышу!
  
  В я з е м с к а я
   Верно,
   Ведь Пётр Андреич в эту ночь
   Вернулся поздно.
  
  В я з е м с к и й
   Это скверно,
   Что я не ведал.
  
  В и е л ь г о р с к и й
   А помочь
  Могли б мы Пушкину!
  
  Д а н з а с
   Ведь можно
  Вмешаться утром было!
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Да!
  Мы разошлись. А он, возможно б,
  Мог жив остаться, господа´!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Арндт)
  
  А р н д т (в гостиной)
   Как Пушкин?
  
  С п а с с к и й
   Ждёт Вас. Проходите.
  
  (Арндт входит к Пушкину)
  
  А р н д т (в кабинете к Пушкину)
  Я, Александр Сергеич, Вам
  Привёз письмо царя.
  
  П у ш к и н
   Прочтите!
  Лететь ли нашим головам?
  
  (Арндт распечатывает письмо. В гостиную входит приехавший
  Тургенев. Вяземский уезжает. Вяземская идёт к Наташе)
  
  А р н д т (читает Пушкину)
  "Если Бог не велит нам более увидеться, прими моё прощение, а с
  ним и мой совет: кончить жизнь по-христиански. О жене и детях
  не беспокойся, я их беру на своё попечение"
  
  (Пушкин попросил письмо, прижал к груди)
  
  П у ш к и н
  Могу ль письмо себе оставить?
  
  А р н д т
  Царь попросил письмо вернуть.
  
  П у ш к и н (возвращая письмо)
  Как жаль!.. Но требует восславить
  Он Небо, да в последний путь.
   Ну что ж, священника зовите,
   Я исповедуюсь...
  
  (В гостиную камердинер впускает приехавшую взволнованную
  Хитрово. От Пушкина выходит Даль. В кабинет входят Данзас и
  Спасский, помогают Арндту поставить раненому пиявки)
  
  Д а л ь (в гостиной камердинеру)
   Скорей!
  Священник нужен!
  
  (Камердинер выходит из гостиной)
  
  Х и т р о в о (к Далю)
  Даль, впустите
  К нему!
  
  Д а л ь
   Нет, ждите у дверей.
  Он очень плох! Его тревожить
  Не нужно часто. Пушкин Вас
  Сам позовёт к себе, коль сможет.
  
  Х и т р о в о
  Кто секундантом был?
  
  Д а л ь
   Данзас.
  
  (В гостиную входит приехавшая Карамзина)
  
  Х и т р о в о (плачет)
   Как он позволил им стреляться?!
   Свершить убийство!.. Все могли
   Их драмой только забавляться!..
   Что ж мы его не сберегли?!.
  
  (Карамзина успокаивает Хитрово)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Спасскому)
  Я попрошу Вас, милый Спасский,
  Достать из ящика стола
  Письмо - молю Вас, без огласки -
  И тотчас сжечь его дотла.
  
  (Спасский ищет письмо. В гостинную входит вернувшийся
  Плетнёв. От Пушкина туда же выходят Данзас и Арндт)
  
  С п а с с к и й (к Пушкину)
  Письмо по-русски?
  
  П у ш к и н
   Да.
  
  (Спасский достаёт какое-то письмо)
  
  С п а с с к и й
   Вот это?
  
  (Пушкин согласно кивает)
  
  П у ш к и н
  Сожгите!..
  
  (Спасский поджигает письмо)
  
  А р н д т (в гостиной к Карамзиной)
   Здравствуйте, а он
  Вас звал уже.
  
  (Карамзина отрешённо кивает, заходит к Пушкину остановившись, глядит на горящую бумагу)
  
  Арндт (в гостиной продолжает)
   Что до поэта,
   То страшно, что не убиён
  Он тотчас был!.. Сильны страданья!
  Для читоты ж его жены -
  То счастье. Видя состоянье
  Его, мы все убеждены
   В её невинности и в нежной
   Любви, что Пушкин к ней пытал.
   Поверить, что женой прилежной
  Она была, он всем нам дал...
  
  (В кабинете Пушкин протянул руку Карамзиной, она подошла и
  благословила его)
  
  П у ш к и н (к Карамзиной)
  Ещё меня перекрестите!
  
  (Карамзина перекрестила его ещё раз, прикладывая пальцы ему
  на лоб. Он поцеловал ей руку, она вышла. За ней в гостиную вышел
  и Спасский. К Карамзиной бросилась Хитрово. К Пушкину вошёл
  Даль. Пушкин стонет, растирает льдом виски, просит
  повернуть его на бок. На улице шумит собравшаяся возле дома
  толпа, слышны выкрики)
  
  В о з г л а с ы и з т о л п ы
  Как Пушкин?..
   Легче ли ему?..
  Живой он?..
   Пушкина спасите!..
  Врачей пустили ли к нему?..
   Фельдмаршал помирал, народу
   Столь не бывало!..
   Он убит?..
  
  (Плетнёв в гостиной выглядывает в окно, чтобы узнать, в чём
  дело)
  
  П л е т н ё в (в гостиной)
   Там собралась толпа у входа...
  
  (Данзас выходит из гостиной. С улицы слышен его голос)
  
  Д а н з а с (на улице)
   Прошу вас, тише! Пушкин спит.
  
  В о з г л а с ы и з т о л п ы
  Он спит!..
   Уснул!..
   Он жив?..
   Конечно!..
  
  (Толпа несколько затихает, но её гул доносится постоянно. В гостинную возвращается Данзас)
  
  Д а н з а с (в гостиной)
  В Преображенский полк пойду.
  Пусть часовых поставят спешно
  Они к крыльцу.
  
  Т у р г е н е в
   Что, ждём беду?
  
  К а р а м з и н а
  Зачем?
  
  Д а н з а с
   Там тысячи собрались!
  
  Т у р г е н е в
  И пусть!
  
  Д а н з а с
   Опасно!..
  
  (Данзас уходит, в дверях сталкивается с приехавшей
  Строгановой. За ним уходит Спасский. Все женщины из
  гостиной отправляются к Наташе)
  
   П у ш к и н (в кабинете к Далю)
   Боже мой!
  Что за тоска! Вы измотались
  Уже со мной!.. Когда ж покой?!
   Скорей пожалуйста!..
  
  Д а л ь
   Что делать!..
   Терпеть - удел наш. Отвлекись:
   Кричи, стони, чтоб боль не ведать!
  
  П у ш к и н
   Жена услышит!
  
  Д а л ь
   Не стыдись!
  
  П у ш к и н
  Всё вздор!.. Кричать - смешно безмерно...
  Прошу тебя: пойди к жене,
  Утешь и позови, наверно,
  Ты Веру Фёдоровну мне.
  
  (Даль выходит от Пушкина в гостиную и уходит к Наташе. Пушкин один, стонет)
  
  А р н д т (в гостинной)
  Мне свыше тридцати сражений
  Пришлось увидеть, и сейчас
  Я не предвижу возражений,
  Когда скажу, что в этот раз
  Я поражён таким терпеньем
  На смертном ложе. При его
  Ужасных болях и мученьях -
  Ни мольб, ни стонов - ничего.
  
  (Пушкин стонет один в кабинете, прикрывая рот одеялом)
  
  П л е т н ё в (в гостиной)
   На Сашу глядя, можно смерти
   Впервые не бояться нам.
  
  (В гостинную входят вышедшие от Наташи Даль и Вяземская, за
  ними появляется и сама Наташа в сопровождении камердинера.
  Вяземская входит к Пушкину. Наташа притаилась у дверей в
  кабинет)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Вяземской)
   Кто?.. Вера Фёдоровна!..
  
  В я з е м с к а я
   Верьте,
   Мы с Вами все!
  
  П у ш к и н
   Спасибо Вам.
  
  (В гостинную приходят все остальные ушедшие с Наташей
  женщины. Арндт уезжает. Пушкин в кабинете снимает с шеи
  цепочку)
  
  П у ш к и н (в кабинете к Вяземской)
  Александрине передайте...
  
  (Вяземская принимает цепочку. Пушкин что-то почувствовал,
  оглядывается)
  
  П у ш к и н (с беспокойством)
  Наташа здесь. Но ей сюда
  Входить не стоит. К ней ступайте!
  
  В я з е м с к а я
  Мне увести Наташу?
  
  П у ш к и н
   Да!
  
  (Вяземская выходит в гостиную и уводит Наташу, ей помогает
  Карамзина. К Пушкину входит камердинер, прибирает кабинет.
  В гостиную входит вернувшийся из Преображенского полка
  Данзас)
  
  С т р о г а н о в а (в гостиной)
   Идалия, как дочь родная
   Была мне. Я и мой супруг
   Дружили с Сашей и не знаем,
   Откуда ненависть в ней вдруг?!
  
  П у ш к и н (в кабинете камердинеру)
  Подай мне, Паша, пистолеты!
  В столе!
  
  (Камердинер подаёт Пушкину коробку с пистолетами)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Спасибо... Всё, иди!
  
  (Камердинер выходит в гостиную, подходит к Данзасу.
  Пушкин в кабинете прячет коробку под одеяло)
  
  К а м е р д и н е р (негромко к Данзасу)
  Он, господин полковник, это...
  Взял пистолеты...
  
  Д а н з а с (в волненьи к камердинеру)
   Погоди!..
  
  (Данзас спешно входит к Пушкину)
  
  Д а н з а с (в кабинете к Пушкину)
  Ты это чтож? Отдай сейчас же!
  
  П у ш к и н
  Что?
  
  Д а н з а с
   Пистолеты!
  
  П у ш к и н
   Доложил!
  Себя я чувствую неважно...
  Прости покорно. Согрешил.
  Не в докторах нуждаюсь - в друге.
  Жизнь давит всех одной петлёй!
  Уж не найдёшь иных на круге:
  Сошли и прибраны землёй!
   Где Малиновский? Пущин?.. - Нету!
   Мне было б легче уходить,
   Будь здесь они... Всё канет в Лету!..
  
  Д а н з а с
   Крепись! Судьбы не изменить!
  
  П у ш к и н
  Прости, Данзас, что я заставил
  Тебя сердиться... Тут долги
  Я на бумаге все представил...
  
  Д а н з а с
  Где?
  
  П у ш к и н
   На столе.
  
  (Данзас подходит к столу, находит указанный лист)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Ты сбереги
  Бумагу эту. Царь грозился
  Помочь мне... Вот возьми кольцо
  На память...
  
  (Пушкин снимает с руки кольцо)
  
  Д а н з а с (пытается возразить)
   Но?!.
  
  П у ш к и н
   Мой дух смирился
  Со смертью, смотрит ей в лицо.
  
  (Данзас прячет на груди бумагу, принимает от Пушкина кольцо)
  
  П у ш к и н (продолжает к Данзасу)
   Чтоб за меня кому-то мстили
   Я не хочу. Я их простил.
   И вы, хочу, чтоб их простили...
   Молчишь?.. Ну, что ты загрустил?
  За что нам посланы страданья?!.
  
  (К Пушкину входит Даль. Пушкин стонет. В гостиную
  возвращается от Наташи Вяземская, отводит в сторону
  Александру, отдаёт ей цепочку)
  
  В я з е м с к а я (в гостиной к Александре)
  Вот, Азя, Пушкин наказал
  Тебе отдать. Его желанье.
  
  А л е к с а н д р а (вся вспыхнув)
  К чему бы это?
  
  В я з е м с к а я
   Не сказал.
  
  (Александра принимает цепочку и уходит к Наташе, за ней
  следуют все женщины. В гостиную входит вернувшийся от царя
  Жуковский)
  
  П у ш к и н (в кабинете)
   Воды подайте!..
  
  (Даль подаёт Пушкину стакан воды)
  
  Т у р г е н е в (в гостиной)
   Мне сказали:
   По приказанию царя
   Д"Антес женился!
  
  П л е т н ё в
   Нет, едва ли!..
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Но, откровенно говоря,
  Они к Наталье Николавне
  Благоволили оба.
  
  П л е т н ё в
   Да?!
  
  Т у р г е н е в
  Peut-etre*, Д"Антес, соперник давний, *Peut-etre - может быть (фр.)
  Царём наказан был тогда?..
  
  П у ш к и н (в кабинете, выпив воды)
   Ну хорошо! Вот и прекрасно!
  
  Ж у к о в с к и й (входя к Пушкину)
   Мне Государь не отказал!
   Прощён Данзас иль нет - неясно,
   Молил я, царь же так сказал:
  Закон один для всех. Вмешаться
  Нельзя мне, да и не хочу.
  Я запретил дворянам драться...
  Но ради вас похлопочу...
  
  (В гостиную входит вернувшийся Арндт и с ним священник.
  Священника провожают к Пушкину)
  
  П у ш к и н (в кабинете)
   Тоска! Когда всё завершится?!
  
  (Уважая тайну исповеди, Данзас, Даль и Жуковский выходят из кабинета в гостиную. Пушкин исповедуется)
  
  Ж у к о в с к и й (в гостиной)
   Мне опечатать царь велел
   Сей кабинет.
  
  Т у р г е н е в (презрительно)
   В белье чтоб рыться?
  
  В и е л ь г о р с к и й (возмущённо)
   Уйти хозяин не успел!
  
  Ж у к о в с к и й
  Всё, что в его бумагах будет
  Предосудительного, я
  Обязан сжечь!
  
  Д а л ь
   Вас мир осудит!
  
  Т у р г е н е в
  Как не похоже на царя!
   Имея ум, он пожелает
   Взглянуть, что Пушкин сочинил.
  
  В и е л ь г о р с к и й
   Ты слишком ценишь Николая,
   Он ум короне подчинил!
  
  (В гостиную входит вернувшийся Спасский. В другую дверь
  входят Наташа, Александра, Вяземская, Загряжская)
  
  Н а т а ш а
  Он будет жить!..
  
  (От Пушкина в гостиную выходит священник)
  
  С в я щ е н н и к
   Детей он просит!
  
  (Александра и камердинер уходят за детьми. К Пушкину
  входят Арндт, Даль и Спасский. Священник уезжает)
  
  П у ш к и н (в кабинете к докторам)
  Ответьте, долго ль смерти ждать?
  Душа страданий не выносит,
  Уж ей не в силах боль сдержать!
  
  (Доктора´ осматривают Пушкина. В гостиную возвращается
  Александра с Гришей на руках, камердинер с маленькой Наташей
  на руках и с ними остальные дети: Саша и Маша. За ними
  приходят Хитрово, Карамзина и Строганова. Александра и
  камердинер с детьми входят в кабинет и подходят к Пушкину,
  следом подходит Натали. В гостинную входит вернувшийся
  Вяземский и с ним Мещерский. Все присутствующие
  настороженно ждут у дверей. Пушкин кладёт детям каждому
  руку на голову и отсылает от себя. Гришу, на руках у
  Александры, просто перекрестил. Камердинер оставляет
  маленькую Наташу рядом с Александрой и выходит из кабинета
  в гостиную)
  
  Н а т а ш а
   Он не умрёт! Я знаю это!
  
  П у ш к и н (к Наташе)
   Наташа, ближе подойди.
  
  (Наташа падает у постели на колени)
  
  П у ш к и н (продолжает)
  Езжай в деревню. На три лета
  Оденься в траур, выходи
  Позднее замуж. Если можно:
  Не шалопай чтоб был... Пора!
  
  Н а т а ш а
  Не умирай!
  
  П у ш к и н
   Уж невозможно
  Такое чудо...
  
  Н а т а ш а (в растерянности к докторам)
   Доктора´?!!
  
  (Наташа плачет. К постели подходит Спасский)
  
  С п а с с к и й (к Пушкину)
   Вы не хотите ли увидеть
   Друзей своих ?
  
  П у ш к и н
   Зовите всех!
  
  (Все присутствующие в гостиной понемногу заходят в кабинет,
  стоят в дверях. На улице шумит толпа. Посреди гостиной
  растерянно стоит камердинер. Наташа, рыдая, отходит от
  постели к детям)
  
  П у ш к и н (прощается с друзьями)
   Простите, если мог обидеть!
  
  (К Пушкину подошёл Жуковский, поцеловал протянутую руку.
  Пушкин махнул рукой. Жуковский отошёл. Вяземскому пожал
  руку)
  
  П у ш к и н (к Вяземскому)
   Будь счастлив, Пётр! Познай успех!
  
   (Пушкин пожал руку и Вяземской)
  
  П у ш к и н (к Вяземской)
  Прощайте!
  
  В я з е м с к а я (пытается шутить)
   Так уж и прощайте!..
  
  П у ш к и н (серьёзно)
  Да-да. Прощайте!
  
  (Вяземские отходят в сторону. Тургеневу пожал руку два раза, взглянул и махнул рукою. Виельгорскому пожал руку)
  
  П у ш к и н (к Виельгорскому)
   Я, Матвей,
  Любил тебя...
  
   (Виельгорский отходит в сторону)
  
  П у ш к и н
   Данзаса дайте!..
  
   (Данзас подходит к постели)
  
  П у ш к и н (к Данзасу)
  Спасибо, брат, за всё!.. Смелей!..
  
  (Данзас отходит. Подходят Плетнёв и Мещерский. Пушкин
  жмёт им руки)
  
  П у ш к и н (к Плетнёву и Мещерскому)
   А хорошо нам вместе было!..
  
  (К Пушкину с плачем бросается Хитрово, её поднимают
  отводят в сторону)
  
  П у ш к и н (к Хитрово)
   Не надо!.. Ну зачем же так!..
  
  (Целует руку Загряжской. Александра плачет)
  
  П у ш к и н
   Всё! Смерть идёт, глядит уныло!..
   Морошки хочется...
  
  Д а н з а с (переспрашивает)
   Как-как?
  
   (Пушкин забывается)
  
  Н а т а ш а (повторяет)
  Морошки хочется...
  
  Д а н з а с
   Морошки?
  
  (Данзас выглядывает в гостиную, кричит камердинеру)
  
  Д а н з а с (к камердинеру)
  Морошку просит! Побеги
  Из-под земли достань, хоть ложку!
  
  (Камердинер скрывается)
  
  П у ш к и н (в забытье)
  Идём же... Выше!.. Помоги!..
  
  (Пушкин очнулся обращается к Далю)
  
  П у ш к и н (к Далю)
   Мне показалось, мы с тобою
   По этим книгам лезем вверх!..
   Да это ты ли?!.
  
  Д а л ь
   Я...
  
  П у ш к и н
   Порою
   Не мог узнать тебя! Вот смех!..
  
  (Через гостинную проходит камердинер с морошкой, заходит к Пушкину, останавливается у постели)
  
  П у ш к и н
  Жену зовите! Пусть немного
  Меня покормит!..
  
  (Наташа берёт морошку, опускается на колени у изголовья,
  подносит ложечку, другую и приникает к мужу. Александра
  уводит детей. Пушкин гладит Наташу по голове)
  
  П у ш к и н (к Наташе)
   Ничего...
  Всё хорошо, и слава Богу!..
  
   (Наташа поднимается)
  
  Н а т а ш а
  Он не умрёт! Он ел!
  
  (Наташа выходит из кабинета, проходит через гостиную и
  уходит, унося морошку)
  
  А р н д т (вполголоса)
   Его
   Не станет вскоре...
  
  П у ш к и н
   Поверните
   На правый бок меня!..
  
  (Данзас и Даль поворачивают Пушкина)
  
  П у ш к и н (продолжает)
   Ну вот,
   Ушло всё!..
  
  Д а л ь
   Что?
  
  П у ш к и н
   Да жизнь!..
  
  (Пушкину становится плохо, он задыхается)
  
  П у ш к и н (в забытье)
   Снимите
   Груз этот!.. Давит на живот!..
  
  (Пушкин глубоко дышит, незаметно его дыхание угасает. Пушкин скончался. Наступила полная тишина. Гул на улице затих. В гостиную возвращается Наташа, настороженно подходит к стоящей в дверях кабинета Вяземской)
  
  Н а т а ш а
  Он умер?.. Умер?!.
  
  (Александра, уложив детей, следом за Наташей выглядывает из-за двери, ведущей в гостиную, не решаясь зайти)
  
  Н а т а ш а (требовательно ко всем)
   Говорите!..
  
  (Вяземская опустила голову. Наташа вбегает в кабинет и бросается к Пушкину)
  
  Н а т а ш а
  Нет, жив он!.. Сашенька!.. Нет! Нет!!!
  
  (склоняется к Пушкину, трясёт его)
  
  Н а т а ш а
  Неправда!.. Пушкин!.. Помогите!..
  Как подло всё!.. Проклятый свет!..
   Ну, Саша! Миленький!..
  
  (У Наташи начались конвульсии. Её пытаются увести силой)
  
   Пустите!..
  
  (Вырывается, снова бросается к Пушкину)
  
  Н а т а ш а
   Я здесь с тобою! Не грусти!...
  
  (Обернулась, увидела Данзаса, упала перед ним на колени, целует ему руки)
  
  Н а т а ш а (к Данзасу)
   Спасибо вам!..
  
  (Бросилась к Далю)
  
  Н а т а ш а (к Далю)
   И Вам!..
  
  Н а т а ш а (ко всем)
   Простите!..
  Всё -я!..
  
  (Наташа ползёт на коленях к Пушкину)
  
  Н а т а ш а (к Пушкину)
   Прости меня!.. Прости!!!
  
  (Уткнулась в ноги Пушкина, плачет, её трясёт в конвульсиях. За онами плывёт гул толпы. Громче и громче... Солнце русской поэзии закатилось)
  
  
  К О Н Е Ц
  
  1988

см. www.gamy.info


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"