Франсуаза : другие произведения.

Драббл-кроссовер Supernatural и Прага (Пари)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Задание: СПН/ВХ: Дин и Сэм ранних сезонов, Эдвард.

  

Sticks and stones will break your bones

And leave them lying in the mud

But you"ll be scared when we"re alone

Like I might suck your blood.

  
  Темнота опускается быстро, стирая последние следы света, принося с собой тишину и острое чувство тревоги. Не уютно, холодно, промозгло.
  В самый раз.
  Варвик поправляет перчатки и поднимает повыше воротник пальто. Это его ночь, потому что сегодня он в ударе. Совершенно новый город. Почти новая страна (за последние сто лет многое изменилось, все воспринимается как в первый раз). И очень неблагоприятный район. Убийство здесь - шведский стол со слегка подпорченными блюдами. Впрочем, новый век, новые правила и вкус у крови тоже новый. Бодрящий, как большая чашка очень крепкого кофе. Будоражащий. Возбуждающий.
  - Эй, парень, ты заблудился? - рука незнакомца крепко хватает его за запястье, резко разворачивая к себе. Холодное лезвие впивается в шею. Приходится задрать голову повыше. - Ты чего улыбаешься, придурок, давай кошелек!
  Действительно, как нестыдно цинично улыбаться, когда маленькому бледному воришке сейчас придет конец. Но улыбку скрыть оказывается не так просто. Она будто бы примерзла к его лицу, превратив его в пугающую маску.
  Воришка начинает нервничать. Он смотрит прямо на его окровавленную рубашку. Фонари тусклые, но он все равно замечает пятна на некогда белоснежной сорочке. В его глазах мелькает паника, когда он переводит взгляд с рубашки, на лицо и обратно. Ну, конечно же, как убивать, так не страшно, а видеть чужую кровь мы боимся. Страх плескается в нем, переливается через край, зарождая в Варвике еще больший азарт.
  - У меня был тяжелый день.
  Ночь хрупка. Словно полотно, она разрывается на части от отчаянного крика, а спустя некоторое время рассыпается на множество ярких огней машин экстренной помощи.
  
  

And I could tell you a witch"s spell

But it just might blow your top

And you start to run

Just as I"m having fun.

It's awfully hard to stop.

It's awfully hard to stop.

  
  

***

  
  Выстрел.
  - Это уже начинает надоедать.
  Выстрел.
  Эдвард вновь открывает глаза. Кажется, он прокусил себе язык и пока может лишь с негодованием смотреть на сидящего перед ним на стуле охотника.
  - Видишь, Сэмми, а ты говорил, что он обычный человек. Шесть пуль, - весело констатирует мужчина, но с ощущаемым налетом раздражения и злости в голосе.
  Тот самый Сэмми, почти двухметровый парень, стоит около двери, будто собираясь в любой момент убежать, чтобы не видеть, что творит его напарник, брат или кем они там друг другу приходятся. Впрочем, в его мысли лезть совершенно не хочется. Черт знает, о чем он там думает, опираясь об косяк. Но в глазах у него блестит что-то очень нехорошее, что даже в Эдварде вызывает протест и некоторую долю отвращения.
  - Дин, но у него другие клыки, - настаивает Сэмми, стараясь не смотреть на окровавленного пленника, лежащего на полу, крепко связанного по рукам и ногам.
  - Что не помешало ему убить того парня в переулке, - Дин следит за Эдвардом, не давая тому пошевелиться без его ведома.
  Эдвард лишь переводит взгляд с одного охотника на другого. Оправдываться поздно, он убит. И не единожды. Наивная отмазка: "Я не понимаю, о чем вы говорите, я лишь хотел помочь тому несчастному... наверное, у него случился приступ. Если хотите, возьмите все мои деньги, только не трогайте", на этот раз не сработала. Хватило одного внимательного взгляда на жертву, и он чуть не остался без головы. А это была бы очень весомая для него потеря. Он уже привык к этой голове.
  Пришлось притворяться новообращенном, и обещать рассказать все, что ему известно про местных вампиров. Интересно, они здесь вообще есть?
  - Так ты скажешь, где обитает твоя новая семейка?
  Три часа. Уже целых три часа. Из него уже вылилось столько крови, что даже на смех не осталось сил.
  - На ферме, - язык ворочается медленно и неохотно, но это даже хорошо. Он никогда не умел врать. Оставалось только надеяться, что в округе есть хоть одна ферма.
  Еще один выстрел.
  Видимо фермы нет.
  Когда Эдвард снова приходит в себя, он уже не может оторвать голову от пола. Щекой ощущая грязную шершавую поверхность, он морщится. В старом доме гуляют сквозняки. Мебели практически не осталось, кроме стула, на котором сидит Дин. Внешне он спокоен, но не надо читать мысли, чтобы чувствовать его внутреннее напряжение.
  - Почему бы просто не отрезать ему голову, - голос Сэмми звучит из другого угла комнаты. Эдвард не видит выражения его лица, но мечтает оказаться поближе к его шеи. У него бы не возникло никаких сомнений, что с ним делать. - Я проверил, это единственная подобная жертва за долгие годы. Здесь нет других вампиров.
  Веревки, сдерживающие руки, наконец-то поддаются, и Эдвард медленно двигает головой, скользя щекой по полу. Ему нужно знать, где окно. Ему нужно, чтобы Дин, хотя бы на несколько секунд отвернулся. Ему нужны все его силы. Насчет три.
  Дин поднимается со стула. Сэмми приближается.
  Все тело Эдварда напряжено до предела. Он пружина. Настоящая пружина, готовая выпрямиться в наиболее подходящий момент.
  Три.
  
  

Sun in the sky, I ain"t stopping you from burning

All we need is stars and moon

Clock on the wall,

I will keep your hands from turning

Or this night will end too soon.

  
   *В тексте использованы слова песни The Pierces "Sticks and Stones"
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"