Аннотация: Знаете ли вы, что значит "ПОНЯМ СИКАСЯМ"?! (из жизни малышей).
ПОНЯМ СИКАСЯМ
Знаете ли вы что значит "поням сикасям"? А я знаю! Вот уже несколько месяцев вся семья с неослабевающим интересом следит за словотворчеством младшей дочки. Она говорит с нами на каком угодно языке, только не на русском. Ее речь - это нечто! Традиционно малышовых слов, вроде "нян-ням", "бай-бай", "ба-ба" в речи немного. Зато остального (а в активном словаре более 100 слов) хватает для удивления. Забавные искажения-сокращения "виноград - ВИГА", "карандаш - КАХУ", "тапки - ТЯПАТИ" и т.п. сочетаются в речи девочки с совершенно дивными изобретениями.
Скажем, сестру Элю она зовет НЯКА-ТЯН. При этом никто дома анимэ не смотрит и подхватить словечко было неоткуда.
Сидеть, сесть на ее языке - СИТЯП!
Карандаши в ассортименте - ГАБУ
Хлеб - БАФ
А намедни я выхожу из ванной и буквально на пороге оказываюсь сражена ударной волной крика в стиле "банзай": "ПОНЯМ СИКАСЯМ!"
Растерянная бабушка лепечет:
- Леночка, я не понимаю, что ты?
Дочка повторяет с еще большим надрывом:
- ПОНЯМ СИКАСЯМ!
Я оторопело перевожу:
- Она говорит, что-то про пони и снег.
- А-а-а, - догадывается бабуля.
Оказывается, старшая дочь смотрела мультик про пони, а там у мелких разноцветных лошадок выпал снег. Пораженная в самое сердце дивной картинкой, Елешка пытается, как может, поведать бабушке о чуде. А та не понимает!
Вот так и живем, на полочке у мамы стоит книжечка с малышковым словарем.