Францен Олег Александрович : другие произведения.

Род, народ, огород...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Номинация "Земля Отцов" конкурса "Вера, Надежда, Любовь-2018", группа 1.

   Каждая работа чем-то меня зацепила. Выстраивание по ранжиру меняет оценку, так что не буду сейчас об этом.

   Гуляев В.Г. Что такое Род? Народ!
   Род автора народился в двух соседних сёлах на Оби, поэтому логично, что есть история родового двугнездья и родословная. Текст - чемпион по концентрации фактического материала. Сообщено, что работа продолжается. По-моему, надо подумать о разнoй подаче. Если я, потенциальный читатель, живу там и сам знаю многое местное, то могу, в принципе, довольствоваться вот этими сжатыми, сухими сведениями. Но если я, как оно и есть, живу далеко, к тому же в бетонной коробке, то хочу, вместо части имён и цифр, словесные картинки. Вот Васильева Т.Н., начиная такую тему, показала женскую баню, чем немедленно возбудила мой интерес, поскольку тут у меня скучная одинокая ванная. Ну, не обязательно посылать меня в баню. Можно ведь показать сцены на Оби, эпизоды из жизни общин, отдельных людей.
   Нужна дополнительная вычитка. Так, прапрадед родился после прадеда, это не для документальной номинации.

   Калугина Л. Исход: из горожанок в крестьянки.
   В первых строках, где устанавливался контакт со мной, читателем, я был введен в недоумение: "наступивших моей жизни". Но дальше наладилось. Меня удовлетворило, что названы не только аргументы за постоянную жизнь вне города, но и препятствия, которые зачастую не преодолеваются. Я поверил, что Лена, в ее конкретной ситуации, правильно делает - тем более, с ней оказался наш фантастический автор Голиков А.В. У меня появились мысли по укреплению этого явления (я уже не про Голикова, а вообще). Общение в Интернете можно использовать как оргзародыш для лоббирования. Ситуация позволяет начать разговоры в инстанциях не с "дайте". Есть уже польза от энтузиастов: сохраняют и строят на селе; производят продукцию; местные, даже без особого контакта, видят, что можно жить и там лучше, у молодых повод подумать, точно ли надо рваться в город. Работа на возрождение села. И поддержка энтузиастов - это увеличение пользы от них.
   Но вернусь опять в начало: "осознанно понижаем уровень своего достатка и финансовых возможностей". А ведь показано, что с городской пенсией в деревне да местным хозяйствованием - наоборот. Добавлю сдачу квартиры... При желании противоречие можно сгладить (уточнение, перенос акцента). И есть кардинальный вариант: отказаться от понятия "дауншифтер" и за ним стоящего. Отмежевать вольную жизнь на наших огородах от таковой на ихних пляжах, которые явно непригодны для обработки крестьянами из городских.

   Миксюсь. Земля моя...
   И стала Миксюсь (она же Олеся, дочка светловолосой, зеленоглазой Ларисы) приезжать в Бурятию - потому что там корни с отцовской стороны, потому что полюбились места и люди. А ведь в детстве хотела буквально стереть в своей внешности восточные признаки. М-да, эти противоречивые человеческие цели, похожесть и выделение; не просто понять, что к чему... Со временем возникло спокойное "наше русское", "наше бурятское" и, наконец, "у нас с Егором растет маленький русский бурятик Вовка".
   В очерке много интересного и хорошо описанного. Но я не понял обозначенную недосказанность заголовка. Там действительно что-то есть, или многоточие поставлено по неясному ощущению автора? Если второе, то не лучше ли воздержаться от этого знака. Кстати, и просто "Земля моя", по-моему, не очень... Для вариантов много чего подойдет, начиная с красивого растения, которое показано, конечно, и на фото, и в тексте: "А ещё Бурятия - это море багульника. Сиреневый и лиловый, с весны до глубокой осени он заполняет склоны гор, просторы степей и леса".

   Голышев Г. Деды.
   Точнее, деды и внуки, которые посвящают время дачным прелестям и друг другу. Три деда - участники Великой Отечественной, что существенно сказывается на воспитательном процессе. Автор показывает всё куда интереснее, чем выглядит слово "процесс". Я увидел лес на три стороны и пшеничное поле, страшного пса у сторожа, людей с разными характерами, военные игры, рыбалку и прочее. Понравилось, что есть юмор и что он "тихий", ведь другой для другой оперы. Но итоговое выруливание подпортило: в лоб моралите. Если автор примет эту критику, то не сложно будет завершить иначе, а зависшую информацию, которую жалко терять, можно вплести в повествование.

   Винокур Р. Второй Фронт - глазами рядового Берни Даймэнда.
   Перевод мемуаров этого рядового. Интересные мемуары. А как они соотносятся с номинацией? Потомок россиян помогает Земле Отцов на втором фронте? Хм... Он указывает как анкетный факт, что родители из России, но нет ничего о том, что он увязывает свои действия с Россией. Мотив Земли Отцов точно создает Роман Винокур, хвала и честь ему за это. Из его предисловия к переводу понятно: уехал в США. Значит, было из-за чего - и всё же, и всё же... Роман сохраняет связь со своей первой родиной. А выйдя в США на двоюродного дядю, с которым не было контакта, на этого Берни, разговаривает с ним и о том, что родственники сражались с нацизмом с двух сторон. Как сражались и многие люди наших стран. Эта конкурсная работа показывает веру Романа в то, что Земля Отцов и новая родина и далее будут вместе в хороших делах. Хорошо бы!

   Беляев Н.В. Сканируя старые плёнки.
   Повествование сфокусировано на том, что же там видно на пленках, которые запечатлели зрительную память о городе. С учетом этих довольно жестких рамок, считаю - нормально написано. Вместе с тем, полезно было бы, по-моему, хотя бы намекнуть, что за город.

   Кручинина О.В. Размышления о вере и религии.
   Да, критический взгляд может быть полезен и здесь. Есть люди, которые так не смотрят, но готовы узнать, как смотрят другие, и подумать. И есть люди, которым ничего этого не надо, разговор с ними на эту тему портит нервную систему, и они вправе закрываться, если не нарушают законов общества. В связи с этим: заголовок может ввести в заблуждение, человек будет ожидать чего-то благостного, а тут резко критическое, и не следует ли сразу дать понять, что ожидает.
   У меня впечатление, что небезынтересный текст на сложную и деликатную тему, который действительно побуждает подумать, все-таки недостаточно отлежавшийся, и автору нaдо свою критику через какое-то время еще посмотреть критически, в том числе оправданность особо резких выражений, например о том, как именно предлагает себя религия.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"