Прочитав финалистов, хочу поделиться заметками "на полях". В них нет оценок или критики, это читательское мнение и записи для себя чтобы потом при случае припомнить, где мы с этим рассказом встречались.
Общее впечатление: за немногим исключением, для достижения нужного эффекта авторы охотно используют смерти героев и их близких, супружеские измены и "детский" взгляд на такую трудную жизнь вокруг. Все это возводится в крайнюю степень, если гибель - то истыкать труп десятками ранений, если "поход налево" - то в циничной форме, если вокруг все плохие, то утрированные до масок.
Все эти приемы имеют право быть, но и среди них хочется встретить что-то принципиально иное. Чтобы слеза была выдавлена из меня не увеличением количества наркоманов-подонков или синяков, наставленных законной супруге, а неожиданным ходом, психологией, совокупностью разных элементов: от слога и стиля до бытовых деталей.
Поэтому отмечаю только то, что выделилось.
1 Кривчиков К. Ирония небес, или Двенадцать мгновений осени
Вот, оказывается, кто бьется за агентуру. Интересные характеры у героев. Недотянутым показался момент с "Кандидат раскаялся, обратился к Богу, вспомнил о душе и даже..." Не к этому шел герой, и вела его явно другая разведка. Не раскаяние нашло, а болезнь и осознание одиночества, и не было у него просветления и понимания, были страх и озлобление. То же и с шуткой поминания Божьей матери в последних словах. Черный юмор представителей милиции оправдан, а вот то же самое, но от небесной канцелярии (я не о записках, а о подлоге мотивации вербуемого) оставляет тяжелое впечатление.
2 Каневский А. Путешествие Гуливера в Зеленоруссию (ж)
Чтобы чисто английский юмор, созданный на русском языке и посвященный сатире на братские народы был смешным, к этим самым народам надо относиься с любовью, а шутки собирать ни один день и не два. Иначе зрелище получается затянутым, а текст размазанным и злым. И дело даже не в гадкой финальной казни, а в том отсутствии теплоты или иного ракурса, которые дали бы плоским фигурам объем.
Итак, что посмешило: игра слов в приказе "снять его, собаку", совет соседке не брать с собой зонтик, размышления о жлобах, не пускающих под свой зонт.
Улыбнулась также на простых зеленорусских блюдах: "расквашеные о березу свиные рыльца в березовом соку..." и салате из конопли.
"Пес задрал ногу, но тут задул такой ветер, что у Гуливера чуть зонтик не вырвало". А с какой стороны стоял пес, если с наветренной, то здесь еще одна шутка потерялась.
Но это "хиханьки", а если о серьезном, то вряд ли для исполнения казни требуется уточнение я населения Свинска: "под страхом сурового наказания". Уж если это древний обычай, если Гуливер признан опасным преступником, то заставлять народ таскать ведра не надо, сами понесут.
И еще меня смущает сбой наблюдателя: письма Гуливера получены от соседки, первый кусок "от автора", которому письма передала соседка. А кто рассказывает про прогулку с собакой? Про происхождение Гуливера? Кто передал его мысли о толстой заднице соседки, с которой его бы не унесло?
3 Бережная Е.Г. Наташкина загадка
Не надо "Вы" в прямой речи с большой буквы писать.
"Одноклассники дружно захохотали, а Синяк забился в истерическом припадке и застучал синюшными ладошками по парте". Стрекалова - персонаж, чьими глазами мы наблюдаем действие, не мигая смотрит в злобное лицо учительницы, как она может видеть синюшные ладошки Синяка, которыми тот стучит по парте?
"Наташка со всего маху двинула Синявина в пах". Не нравится мне эта героиня, не буду за нее болеть.
Странный светофор, на котором надо долго ждать, пока иссякнет поток машин.
Странная девочка, которая боится именно этого светофора (а историю ее взаимоотношений с ним мы так и не узнали), но перед переходом включает плеер. Чтобы уж точно ориентацию в пространстве потерять?
Странный мужчина, который "...парень много выпил и вряд ли чётко соображал, что делал". Шампанское на пару с девочкой - это "много выпил?" Хотя, он и до шампанского плохо соображал, раз незнакомую девицу, бросающуюся под колеса, привел домой и беззаботно уснул при ней. Игорь никогда про наводчиц не слышал?
Тяжелый рассказ. Если в предыдущем в некрасивом виде выставлены две страны, то в этом - школа, детство, свет и крылья. Затюканный и закомплексованный подросток, слепые учителя, друг-ханжа, на всех смотрим все, как через льдинку Снежной королевы. И загадку красивых крыльев отгадывать уже нет сил, я охотнее поверю в горб.
4 Гамсахурдия Г.А. Все. Кроме Одной
Оставлю без комментариев. Читала - как будто мысли чужие слушала или в дневник заглядывала. Где все только для себя, для раздумий или чтобы с кем-то близким по духу поделиться.
5 Нейм Н. Пошли мне грамотку
Этот рассказ прочитала с любопытством. Рада, что в нем есть люди, способные подумать о других (об отце Лены, к примеру). Поступок с утаиванием обломком бересты одобрить не могу, но "испугался" понимаю. Шифровка змейкой сама по себе проста, к тому же и отрок сразу пишет под диктовку "в столбцы по две буквы", значит, интрига немного теряет в новизне и закрученности, но прелесть (для меня) рассказа и не в ней. А в той связи времен, которой нет, в симпатичных образах из прошлого, в объяснениях про особенности сохранения бересты и прочих деталях.
6 Бэд К. Заяц
Предательство расстраивает всегда, неважно, по отношении кого и к кому. И какой там год на дворе, и у кого в памяти всплыло, тоже неважно.
Главное, что стрела была не черная, а белая.
Понравилось:
1. Напряжение, в котором держит рассказ.
2. Живые люди (каждый из упомянутых воев со своей историей, характером и внешностью, кто черноглаз, кто белобрыс).
3. Уместная гора трупов (здесь уж никак автора не упрекнуть, что кого-то убили только рассказа ради, нет, жизнь у людей такая тяжелая, времена таки смутные).
4. Также заинтересовали некоторые обороты ("поворотиться волком" в значении "обернуться в волка", превратиться в него, я не встречала, но по тексту верю, что такое есть). "Дурак самомнимый", опять же. Интересно читать.
Что утомило: короткие предложения иногда сбивают ритм, вот вроде песнь о былом идет, а вот она по кочкам, по кочкам.
"белобрысому затылку" - белобрысым может быть парень, белобрысой может быть голова, а затылок вряд ли, на нем брови не растут.
"Взор потихонечку застилала Мара" вдруг - будничное "марала рубаху". Если они ее лишний раз упомянуть боятся, чтоб не накликать, то про испачканную рубаху иначе скажут, нет?
8 Шаманов С. Предсказание для Вас
Мне нравятся истории про то, что все на свете требует платы. И если уж администрация "Ассорти" начала шутить с прогнозами, долго ждать плохих не придется.
Одного не поняла, что с хорошими предсказаниями? Они же так и не исполнились, за что судьба назначила такую отдачу?
Ощущение после прочтения: у рассказа большие крылья, но они так и остались сложенными. Нет размаха - ужасы нарастали, нарастали, а отменить их оказалось так же просто, как не попасть к волкам: в лес не ходить.
С принтером вопрос остался висеть. Магазин так и разорился, никто из тех милых и симпатичных работников, за которых мы переживали, не попробовал что-либо сделать. Они просто разбежались.
Черная тень в капюшоне в парке оказалась пшиком. И раз уж речь зашла о ней, то компания молодых людей с пивом более безопасна, чем маньяк.
9 Александр У. Я - после смерти
"...взъерошенный со сна отец и мама в самодельном, пошитом по выкройкам таллиннского журнала "Моды". Какой год-то был? В любом случае, здесь в "таллиннском" многовато согласных.
А почему "запорожец" в кавычках, а "мерседес" - нет?
Замечательные, осязаемые, шикарные картинки из детства. Гудрон на жаре, полированные рельсы, двор и соседи, начало жизни рядом с концом, пацанские игры и модная музыка, чье бы это ни было, полностью вымышленное, принадлежащее автору или кому-то из его знакомых, комбинированное - неважно. В это можно заглянуть и понаблюдать.
Но что отравляет - черный, как тот гудрон на жаре, депрессняк.
10 Александров В.В. За Гузла ответишь! "Публика, в большинстве своем дачники, привычно соловела, убаюкиваемая мерным покачиванием да настырным ароматом липы, который ухитрялся перебивать даже амбре портянок, исходящее из тесных сапог земского врача, и от которого веки, несмотря на жару, сами собой слипались". Я так поняла, веки слипались от амбре портянок? :)))
"несмотря на" пишется слитно, если и в самом деле нет надобности указать, на что персонаж не смотрел ("не смотря на матрону, протянул ей карту" - отдельно, а те, что в тексте: "несмотря на жару, усердно резался в штос", "несмотря на духоту" - слитно).
"Женятся же беззубые старцы на юных девах, хотя те им не по зубам". Не дотягивает до каламбура, получается навязчивый повтор. Если дороги одновременно и "беззубые", и "не по зубам", вторую часть надо усиливать. Вроде "не по их голым дёснам".
"При чём тут кто-нибудь" - раздельно.
"Голые бабы по небу летят -
В баню попал трехдюймовый снаряд..." - требует приперва на мотив "До свиданья, мама" со словами "До свиданья, бабы". По крайней мере, так было в том выступлении, которое я никогда не забуду.
Про старушку тоже помню, только мне больше нравится вариант "в высоковольтных проводах", он как-то романтичнее.
А почему новых частушек в тексте нет?
Поскреб перышком, щелкал перышком, это по отдельности неплохо, но оба сразу - перебор.
Понравился рассказ легкостью обращения с именами и жестокой, но жизненной правдой в финале.
11 Павлова Т.В. Сказание о звере мамонте
"масло для фитилей и факелов освещать путь". Про освещение пути - лишнее, и так понятно, для чего фитили и факелы.
Смешанное это "сказание". Для сказки мало чудес, для сказания много привязок, для сказа - много "вокруг" и "до", но мало сейчас. И такая форма мне поначалу понравилась, были и загадка, и тайна, и тема про мамонтов близка, легенды подземного зверя откуда-то "оттуда". Но с самого путешествия по реке начало казаться, что слушаю капитана Врунгеля. Подземные толчки, которые привели героев назад, окончательно это ощущение закрепили.
12 Прегольская Л., Славкин Ф. Миннезанг
"От скуки они кололи друг друга копьями на турнирах". Кололи? Вышибали из седла.
Пусть останется загадка - обозначим место действия литерой "икс". Тяжело с этими переводными текстами, да? Представим, что рассказ и в самом деле переложен на русский язык с любого из европейских. Литера - одна буковка, следовательно, если далее мы видим их все время три, есть в этом некое противоречие. Можно оставить X, можно писать "икс", но тогда убрать про литеру.
"Летопись умалчивает о том, как целомудрие отражается на вкусовых качествах мяса". А в городе не было ни одного мясника, который разъяснил бы другим горожанам на примере телок и ярок, чем именно они отличаются на вкус.
История забавная, перевертыш хороший, остались вопросы и непонятки.
1. Что произошло с Хельге, была ли она первой, от кого отказался дракон по причине испорченного вкуса блюда?
2. Что было в мешочке, который отдал в залог рыцарь? Неужели он и в самом деле был настолько глуп, что выложил весь свой гонорар за прошлый подвиг?
3. Были ли рыцарь настолько честным, как хотел казаться?
4. В какой момент на сюжет сыграла его брезгливость, доставшаяся от матушки? Кроме помоев, пролитых рядом с сапогом, эпизода яркого, но неотъемлемой частью рассказа не являющегося.
Финальная картинка с тремя дорогами, по одной из которой бредут менестрели, впечатляет
13 Чернышева Н. Розовый снег, фиолетовый дождь...
"За рюкзаком Ленка уже не пойдет. Ни за что". А уроки делать ей не надо? %(
Прочитав рассказ, подобный этому, я задаюсь вопросом: такая тяжелая жизнь у девочки или такой тяжелый взгляд на окружающий мир? Настолько нехорошие педагоги и чудовища, проживающие в семье, или это плод воображения девочки?
Вопросы:
1. Почему с завтрака все возвращаются вдруг одновременно?
2. Почему девочку оставляют в классе одну во время, предназначенное для проветривания?
3. Почему мысль о том, что портить кофту сестры - нехорошо, так и не посетила героиню рассказа? И почему она, такая любительница конспирации, дрожащая за свою рисунки, не подумала, что Марина, давно позабывшая про кофточку, взбесится, обнаружив куклу в огрызках своей одежды?
14 Skier Тюльпаны для маршала Жукова 18k
Если он собственник квартиры, а не квартиросъемщик, то какое отчуждение за неуплату? Изъятие, продажа за долги, остаток владельцу, это я еще понимаю, но чтоб просто так: всё и полностью? Какая бы ни была власть, законы будут хотя бы изображать правдоподобные.
В этом рассказе понравились детали: и вялый проросший картофель, и реденькие волосики Аленки, и запах майской зелени вперемешку с весенним теплом и тяжелой ситуацией. Лифт, сеть, бланк, морщины на облике - набор кусочков, из которых складывается картинка. Это здорово. А вот что на картинке изображено - страшный кошмар, б-р-р.
"за длинную материнскую юбку"
"поглубже длинные продажные языки". Я все думала, зачем нужны автору эти "длинные" вещи, оказалось, для контраста: "где прошла вся его недлинная жизнь".
16 Ковешников С.В. Казнить нельзя...
Здесь мне очень понравились слова о причинах и следствии, о финансовом кризисе и о недальновидных девочках, но сам рассказ не потряс так, как мог бы.
Текст нуждается в редактуре, мрачные картинки и сильные по накалу сцены (а герои расставлены хорошо и произносят удачные реплики, что встречается редко) теряются в расплывчатых фразах. Рассказ хочется хорошенько отжать, но чтобы при этом не потерялся каркас.
Примеры
"От ЖЭУ до дверей второго подъезда пятиэтажки растянулась цепочка людей". А где было ЖЭУ, в отдельном здании или в каком-то из подъездов пятиэтажки? Путается картинка.
"... мешками раскачивались повешенные. Ветер играл ими. Как куклами. Ударяя по дереву с характерным костяным звуком. Иногда, по ночам, казалось, виселицы говорят, ведут нескончаемый разговор - на языке мертвых: точка, тире, точка, тире, тире, точка..." Это жадность. Из сравнений и находок жалко выкидывать что-то, в результате вместо красивого определения остается странный салатик. Читаем подряд. "Ветер играл ими". Все понятно. "Как куклами" - ага, поворачивал, заваливал, ставил обратно, укладывал спать (может же сильный ветер усыплять? может), тоже понятно. "Ударяя по дереву". Ой. Вот и обманка. Если ветер бил трупами по дереву, то это он не как куклами ими играл, а как на музыкальном инструменте, да?
Идем дальше. Звук костяной. А трупы висели мешками. Целые еще трупы, до костей дело не дошло. Подразумевалось, что и замерзли, вот и давали при ударе о дерево виселицы костяной стук, но написано ведь не об этом? Написано про какие-то мешки с костями.
И дальше про говорящие на азбуке Морзе виселицы. Сравнение хорошее, пробирало бы оно читателя до костей, воскликнула бы я "ах, как завернул автор", но я-то еще помню, что это ветер играет со страшными куклами... А мне теперь говорят, что это виселицы разговаривают. В две группы игроков трупами (ветер и виселицы) я уже поверить не могу, наваждение слетает.
"От ЖЭУ до дверей второго подъезда пятиэтажки растянулась цепочка людей"
"Они, словно линии электропередач, тянулись вереницей вдаль". Все тянется, тянется...
"Они продвигались гуськом, прикрываясь от ветра - кто рукой, кто поднятым воротником - стараясь не отставать и идти след в след по протоптанной дорожке". Выше сказано, ветер им в лицо дул. Как можно в этом случае прикрыться воротником?
"Тем временем остальные собрались на площадке, между четвёртым и пятым". При таком расположении запятой кажется, что в подъезде была всего одна площадка, находящаяся между четвертым и пятым.
"...потребовала участковая и, оторвав тело от перил, шагнула к двери".
Смотрим, что было выше:
"Отклонив туловище назад, она облокотилась о перила ограждения".
Она всего лишь облокотилась! Уперлась на локти. Зачем ей потом понадобилось отрывать тело от перил? Оно было откинуто назад, но не прижато.
"...и, зыркнув глазами, прикрикнула". Можно зыркнуть другой частью тела? "Глазами" - лишнее.
"Коренастый, поигрывая улыбкой, смотрел тяжело, из подлобья..." Забрался в чье-то подлобье и смотрел оттуда?
"...дыша табаком, перегаром и гнилыми зубами". Неудачно последнее. Будто гнилые зубы - это орган, через который они дышали. Или при дыхании из них вылетали гнилые зубы. В предложении ожидается слово "запах".
"Её совершенное тело, укутанное в одежду, ударилось об пол, словно кукла наследника Тутти". Опять куклы? И снова не то, не то. Над куклой наследника Тутти тряслись все: наследник Тутти, придворные, доктор Гаспар... Кто ее ронял на пол так, чтобы она ударилась? Разве что в финальных сценах, но там уже была не кукла наследника Тутти, а просто вещь.
"...проламывая в лобной кости идеально круглое и аккуратное отверстие..."
"...губы коснулись и поцеловали затоптанные сапогами половицы". Человеку стреляют с близкого расстояния в лоб или боку - и труп падает лицом вниз? Это почему же?
17 Шлифовальщик Р Т-2011: Рейтинг "Василий долго не мог понять, почему цены на всё постоянно растут. Когда была денежная система, цены тоже росли, но не так быстро. Ушлый сосед объяснил, что число просмотров в мире постоянно растёт, и это естественно, потому что люди просматривают странички каждый день. И из-за этого приходится ежедневно корректировать цены". Можно короче сказать :).
Этот рассказ мне понравился тем, что он ничем серьезным и не прикидывается. Идея с персональными сетевыми рейтингами, доведенная до абсурда, выращенная до небес, полная неприкрытой дурости - все честно, все без фальши. И никаких нравоучений. Отдельно спасибо за прямолинейную подачу ссылок на известные лица, часто подобные штуки в рассказах раздражают, но здесь все упомянутые тусовщики уместны и по делу. И ведь да, нет пределу желанию поднять рейтинг.
Но при всем моем восхищении прочитанной шуткой не могу не усомниться. Даже в столь своеобразном обществе рост ставок в соответствии с должностями должен учитываться. Не настолько уж хороши были частушки главного героя, чтобы он так высоко взлетел. Более охотно я бы поверила в сбедующмй вариант: кто-то опытный снял его выступление и выложил раньше жены. Что, нельзя выкладывать чужое? Да пожалуйста - новоявленный артист объявляется сумасшедшим (его поведение ненормально) и отправляется в дурку, а видео выкладывается другим лицом. С высоких должностей просто так не слетают, даже в подобных обществах.
18 Ефремов А.Н. Нехорошее место (на конкурс "Нереальная новелла")
Прекрасный рассказ. Соблюден тот самый баланс, в котором специальные слова, отвечающие за колорит, вплетены ненавязчиво и являются необходимыми. Русский язык при этом не исковеркан в угоду национальному колориту и не упрощен "для понятливости" читателя.
Придирки: нет такого знака "!?", есть "?!".
По отдельным словам: есть какие-либо основания для употребления слова "пожарник" в значении "пожарный" (работник пожарной службы)?
19 Царицын В.В. Вернуться, чтобы простить
Здесь мне понравилась идея с истинной целью возвращения, незавершенные дела связаны с любимыми, а не с местью, но рассказ не "зацепил".
Если повествование выбрано в "бесхитростной" манере рассказчика, то эти самые хитрости и уловки для того, чтобы тронуть читателя, автору расставлять труднее. И эту сложность он сам себе задал.
Погибший друг, близкий, лучший, это очень сильный ход. Чтобы его сделать, надо подготовить все остальное. Сцена его появления бьет по мозгам: у кого из нас нет потерянных друзей, кто не мечтал еще хоть разок поговорить с ними, вот так внезапно встретив перед домом?
А Мишаня первым делом проверяет, не вампир ли его друг, тем самым превращая историю в фарс.
Они пьют водку - это нормально для русскоязычного рассказа, но Мишаню волнуют только два вопроса: есть ли свет в конце туннеля и нуждается ли покойник в еде и выпивке. Об этом они говорят гораздо больше, чем о возмездии (ложная цель) и Эльвире (настоящая цель).
Перед квартирой наркоманов у Мишани в руках таинственным образом оказывается пистолет - и я уже не верю в историю. Из хорошего парня, желающего помочь другу (пусть и мертвому) он превращается в психа, который в опьянении готов палить в кого угодно.
Сама вдова удачно написана: и капюшон откинут, и взгляд на небо, театральность, конечно, но мы же верим, будто она не замечает наблюдателя? Значит, честно, хорошо, и вот ее как раз жалко...
А мужа ее - нет. Он, растворяясь в небытии, говорит правильные слова, Мишане они пригодятся, но сам-то он ничего не исправил.
Он так и не понял, какие последствия были у аборта, на котором он настоял. Не понял, как дать Эльвире покой и возможность начать новую жизнь (она-то так и будет маяться? Она-то не узнает, что в последние часы жизни он шел к ней мириться?)
И не понял, что это не он должен прощать, а его должны простить. Женщина, которая ни в чём не виновата, но которая всю жизнь будет испытывать угрызения совести.
А значит, дела его незакончены.
20 Вербовая О.Л. Деньги на еду Напомнило анекдот про Кашпировского и его установку рэкетирам. Здесь решение поставленной задачи прямое: нехороший человек нехорошо заканчивает свой жизненный путь. Есть описания простых людей с обычных ситуациях: и любовный треугольник, и бытовой обман, и взяточничество, и взаимопомощь, но все это представлено беглым обзором: этот врет, эти волнуются, этим достается под горячую руку, но все буднично и предсказуемо, нет сцены, на которой можно бы было забыть обо всем и увлечься рассказом.
А потенциально интересных мест много, их бы еще развить.
Вот Конченый ест гречневую кашу, "разрезая варёную сосиску". А вот он говорит, что если бы "Юлька умела готовить, он бы не задумываясь ушёл от жены". Каша с сосиской - это умение готовить? Если Конченый ест дешевые сосиски - то это один человек. Читатель уже по этому факту может догадаться, что у товарища неладно с головой, сделать выводы о патологической жадности. А если дорогие, То он глупец, не понимающий, что жена его готовить не умеет, иначе на эту сумму исхитрилась бы придумать что-то более затейливое. Но если бы он давал денег жене на дорогое мясо, а получал сосиски - тогда о транжирстве можно бы было догадаться до потери крупной суммы. Из одной мелочи вырастает куча вопросов, а ничего необычного в итоге не вскрывается: дома он денег не давал, умение жены готовить никак не использовал, следовательно, был круглый дурак, читать о котором неинтересно.
21 Тихонов А.К. Проценты с непрожитых лет
"Как говориться, заплатил" говорится.
"Вы" с прописной в прямой речи писать не надо.
И в этом рассказе неплохой потенциал, есть своя изюминка, но из ряда текстов о договорах с темной силой он выделяется лишь несколькими шутками на тему "на кого невидимого можно ненароком сесть, плюхнувшись в кресло".
Для читателя все вроде честно: с первых строк понятно, что расплачиваться придется, что героя тянет в трясину, но...
1. "Вы ведь за наши услуги не душой расплачиваетесь, а своими собственными годами".
2. "...почему ты в положенный срок в ад не явился".
Таким образом, обманутыми вместе с героем оказываются и читатели? Есть договор, есть примечания, есть нюансы, за которыми мы следим, но нет соблюдения одного из правил сказок про договоры с нечистым: тот лукавит, но напрямую не обманывает. Обмануть сам себя должен герой. По глупости ли, по жадности, не задавая главный вопрос изначально, но никак не по откровенной лжи той стороны. Это не рынок.
И, если отвлечься от мистического элемента и вернуться к людям, то хочется спросить, а в какой момент герой оступился? За что мы должны осудить его, за желание помочь отцу?
Читатель в рассказе невольно ищет любимчиков и "плохишей". Если герой завистник (на заработки коллеги смотрит), жадина (дал родным денег на дачу и ноет), глуп (полез за легкими деньгами), транжира (ни на что скопить не может), то и поделом ему? Посмеемся над призраками, которые будут преследовать его до конца жизни?
Или все не так? Простой человек, трудяга, не жулик (иначе давно бы на все нужды денег наворовал) из жалости к отцу попадается на крючок?
Толковать можно и так и эдак, но ни одно направление не обозначено.
Добавление
Я пропустила два рассказа, потому что сформулировать впечатление оказалось нелегко.
7. "Мадонна спускается в ад" - я испугалась темы. И читать, и что-то думать оказалось страшно. Приношу автору извинения, ничего сказать не могу.
15. Исход-2050
Впечатление двоякое, разобраться, какое именно, не могу. У рассказа с его названием прямое противоречие в смысле "безысходности" и точное соответствие по данному в кроссворде определению "завершение, конец". Он есть, и он в любом случае фиговый для героя. Атмосфера безнадёги подана грамотно, и погодой-природой, и диалогами, и цитированием классиков, и даже уютным постукиванием набирающей ход электрички.
Я не знаю, как автору это удается, но тоска, неустроенность и маета героя чувствуется даже в его наблюдениях. И табло на перроне горит так, что мысль о прыжке с моста в финале рассказа уже не кажется неожиданной, и встреченные ребята сидят на рюкзаках так, становится не по себе. И еще автору хорошо удается прием с повтором, возвратом, взглядом в прошлое (здесь - удачно, в "Genius loci" - прекрасно, но мне кажется, что при постоянном применении он будет казаться навязчивым). Прибытие на дачу и встреча с некрашеными досками, встреча с Мариной и взгляд через то же окно, молодежь на рюкзаках на перроне и в полупустом вагоне потом (не спрашивайте, почему я повторяю про рюкзаки, о них столько раз сказано, что мне они показались действующими лицами), даже ручки (одной в начале девушка заполняет кроссворд, другой Марина подписывает "бумагу") - и те работают против Сурова.
Пометки по тексту
1. Почему все фамилии из двух слогов? Суров, Рысин, Милов, Ратов. Только Линь односложный, да и то - он не считается, он с азиатскими глазами. Фамилии взяты не просто так, что-то обозначают? Тогда я не разгадала :(.
2. В том, что Марина не просто богата, а сверхобеспечена, есть какой-то отдельный смысл? Я искала связки с новым газопроводом и бригадой молодежи, отправляющейся в... И офицер в штатском с китайской фамилией... Правильно искала? Но не нашла связи безумного богатством (уже не отца Марины, а ее) с самим Суровым.
3. Просто придирки
"Капли затекают за шиворот, за ворот пальто, пиджака.
Добираются до рубашки, её воротник тоже намокает и делается чужим и неуютным". То есть, "шиворот" - это какой-то из предметов верхней одежды, надеваемый поверх пальто? Раз речь идет о последовательном проникновении капель?
"Суров поёжился. Впрочем, дождь уже, похоже, перестал. Но тяжёлое серое небо - ни единого просвета - недружелюбно смотрело...". Поёжился-дождь-уже-похоже-тяжёлое-недружелюбно. Зачем столько жужжания?
"Даже небу он кажется подозрительным.
Суров горько улыбнулся. Интересно, там будет другое небо? Для которого он уже не будет чуждым и подозрительным элементом..." И небо "будет", и он "не будет", но это еще ничего. Кто тут точно лишний, так это второе "подозрительным".
"редкие ещё не опавшие листья на вьюнке, тесно овившем дощатую стену снаружи. Тучи вдруг как-то истаяли, так что даже солнечный луч сумел пробиться, преломившись в стекле окна и подсветив на своём пути одинокий лист..." Вьюнок, овившем - бр-р. Какой же лист одинокий, если сказано, что они редкие?
"Каждый сезон я в Милане покупаю новые вещи". Только не говорите, что она пользуется сезонными распродажами :)
"И повернувшись, ушла.
Суров не шевелился. И только когда она вышла на улицу, повернул голову к большому, во всю стену окну". Позволю себе процитировать утащенное с Грелки примечание: "Автор, не вертите героями, у вас рассказ, а не кукольный мультик". Из "оборачиваний" и "поворачиваний" на своем месте стоит только оборот ГГ на мосту в последнем предложении.
"Азиатские глаза китайца ещё более сузились". Можно мне поиграть с этим предложением?
Китайские глаза азиата ещё более сузились.
Узкие глаза азиата ещё более закитаились.
Узкие глаза китайца ещё более заазиатились... Нет, последнее, кажется, невозможное :)
Хорошее предложение, уместное, но слова в нем содержат избыток информации.
"Одна бровь Линя приподнялась..." Китайцам характерно такое гримасничанье? Я только у Джеки Чана видела.
"Плюс шок от удара о воду и от низкой температуры этой воды". (с сомнением, но я в деталях плохо разбираюсь) Шок от низкой температуры - понятно, а от удара разве шок? Удар он и есть удар, последствия как раз от удара.
Больше цепляться не буду, надеюсь, что еще встречусь с этим рассказом на редактуре.