Аннотация: Вся жизнь перевернулась из-за одной просьбы друга. Если бы я знала к чему это приведет, то не когда бы не согласилась.
ПРОЛОГ
Душный воздух тяжелым покрывалом окутал весь город, возле которого раскинулось глубокое озеро. Поверхность озера была гладкой как зеркало. Пока еще не было ни малейшего дыхания ветра, но меж верхушек гор начали собираться первые грозовые тучи. Черными клубнями они все выше поднимались в ночное небо, закрывая собой свет полной луны и мерцание звезд. Раскаты грома эхом отражались от скал. Вот уже в небе сверкнула первая молния, оставив блестящий след на зеркальной поверхности воды, который быстро исчез. В след за еще одной молнией поднялся ветер, от чего на озере появились небольшие пенящиеся волны. Ветер раскачивал деревья, словно те кружились в танце. Подобно вою волчьей стаи ветер вихрем несся с гор и бушевал возле озера. В это время в замке, который расположен неподалеку от озера. Был шикарный бал по поводу нового наследника Филиппа Хосе Фармана. Его отец Фредерик Хосе Флагман решил отказаться от своего замка и прочих накопленных вещей за свою долгую и не простую жизнь. Фредерик считал, что он уже слишком стар, чтобы управлять народом и поэтому он передал свое имущество своему единственному наследнику, доверенному лицу и любимому сыну.
В тот же вечер после неожиданного объявления в зал вошли несколько людей в черных плащах. Сперва было невозможно разглядеть, их лиц, но когда они сняли свои черные шелковые капюшоны с не большим оттенком синевы. То все увидели мужчину и женщину. Примерно они были одного возраста. Парень был выше девушки на пару сантиметров с густыми темно рыжеватыми волосами, смуглой кожей и карими глазами. На правой щеке можно было увидеть не большой шрам в форме пяти конечной звезды. Ранее было принято ставить клеймо в виде пяти конечной звезды, тогда это обозначало вечное рабство. Но те времена прошли. Уже почти пятьсот лет прошло с того времени как запретили ставить клеймо на рабах. Так же вся рука у него была в ожогах. Так же рядом с ним была девушка, которая напоминала воздушный шар, который с трудом мог передвигаться, но всем на удивление дама с черными волосами передвигалась быстро и элегантно. Ее глаза были синие как море, а губы алые. Лицо девушки было настолько идеальное, что в это было практически невозможно поверить. Платье было такое же безупречное, как и сама девушка. Шагая по залу ее платье, переливалось почти всеми цветами радуги, и тихий мало звучный шорах предавал некую элегантность ее походке. Остановившись, она посмотрела по сторонам, так, как буд-то ожидала там кого-то увидеть. Но некого, не увидев продолжила идти. Пара, направилась к человеку, который стоял в углу и с кем-то мило беседовал. Но когда он заметил, что к нему направляется пара знакомых и не очень желанных для него людей, было уже слишком поздно. Осмотревшись по сторонам в надежде, что он сможет сбежать с банкета. Вильям Докер медленно опустил голову вниз и неохотно скорчился в гримасе. Ведь все-таки он слишком далеко стоял от двери, и даже если бы он постарался изовсех сил, то все ровно было уже слишком поздно. Ведь через мгновение они были возле него. Разговор длился очень долго, и по лицу Вильяма можно было сказать, что разговор был неизпреятных. И даже на лице рыжеватого мужчины можно было увидеть не кое не довольство, котороепревращалось в гнев и злобу. Но внезапно лицо мужчины стало прежнее. И после долгого разговора обернувшись, Вильям направился к двери, которая находилась всего в двадцати шагах от него. Разговор был окончен. Но что произошло между двумя мужчинами и женщиной напоминающей воздушный шар. Обетом не известно. Уже когда Вильям переступил порог и оказался с наружи замка он почувствовал огромное облегчение. ' Слава Богу, все обошлось. Но обошлось ли. Надеюсь что это так'. Подумал про себя Вильям Докер. И продолжил идти в сторону лесса, мгновение и он исчез будто его, и не было вовсе.
Бал все еще продолжался, люди веселились, не обращая не на что внимания. Некто и не заметил, что что-то произошло. Все продолжали веселиться, и только один человек стоял на месте без какого либо движения. Было такое ощущение, что время для него застыло. Его лицо невозможно было рассмотреть, из-за ярко синей накидки, которая прекрасно прилегала и которая при каждом порыве ветра развевалась. И порой казалось, что вот сейчас накидка слетит и полетит прочь. Но этого не случилось. Рука медленно выбралась с под бархатной накидки, под которой находился тайный гость замка Эльберштейн. Он легко и элегантно поддерживал ее, чтобы та не сорвалась, и некто не увидел его лица. Казалось, что невозможно узнать, кто прячется под накидкой, но все, же гость допустил маленькую оплошность. Когда он выставил руку для того чтобы удержать свою накидку. Под ней было видно большие, кругловатые, покрашенные в черный цвет ногти. С этого можно было сразу понять, что это была девушка.