Ежова Евгения Сергеевна : другие произведения.

Кровь воинов. Ч 2. Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    1.04.12. Глава перезалита. Спасибо Reader и Wasia за ценные тапки. ОЧЕНЬ прошу всех высказаться по новому варианту.

  
   Часть 2.
  
  С полусловом в устах и на полукивке,
  Не склонив до конца головы,
  Он внезапно и плавно исчез вдалеке
  Ибо Снарк был Буджумом, увы.
   (Л. Кэрролл)
  
  
  Глава 1
  
  Младший принц Эгланда нервно мерил шагами коридор перед кабинетом своего отца. Дворцовая стража вежливенько затащила Дерри в королевскую приёмную прямо от порога, не дав даже переодеться. Он только и успел, заловив пробегающего мимо слугу, приказать проводить спутников до собственных апартаментов. Вообще-то л'Орин дорогу и так знал, но кто б их впустил без разрешения в комнаты принца.
  Дерри метался от стены к стене, потихоньку закипая. Похоже, ничто, включая чудесное спасение из взбесившегося портала не могло изменить обычай помариновать его перед аудиенцией. Слёзы давно высохли и теперь принца обуревала жажда деятельности. Хоть какой-нибудь.
  Обычно-то Деоринг и сам не очень рвался общаться с родителем, но именно сейчас встреча была куда нужнее высочеству, а не величеству. От того, что он собирался сделать, парня брала оторопь, но отказываться от намерения допросить грозного короля Дерри не собирался. Он просто должен был узнать, что за интригу затеял отец и его ли наёмники похитили Рики. Королеву Лориэль. Охренеть.
  Торинг Х всегда был интриганом, но это уже выходило за всякие рамки. Даже если плюнуть на то, что Рики обиделась на Дерри, скорее всего, навсегда. Чьи бы то ни было эмоции эгландского короля никогда не волновали, но связываться с Митраной?! И с её королевой, истинным, сохрани Стихии, драконом?! А если б наёмники её довезли?!
  Сумбурные размышления прервало явление королевского нотария.
  - Ваше Высочество, Его Величество ждёт Вас.
  - С ума сойти, всего полкружки прошло. Наверное, действительно хочет видеть.
  - Прошу Вас.
  Невозмутимый и величественный Первый Нотарий на непочтительную реплику не среагировал.
  Деоринг, подавив внезапный приступ паники, вошёл в открывшуюся дверь. В королевском кабинете было полно народу, но Торинга невозможно было не заметить в любой толпе. Рыжеволосый гигант, излучающий величие и презрение к окружающим, возвышался и над собравшимися министрами, и над собственным сыном.
  - Ваше Величество. Машинально кланяясь в соответствии с вдолбленным с детства этикетом, Дерри незаметно огляделся, оценивая обстановку.
  - Добро пожаловать домой, сын. Рад, что тебе повезло.
  Тон приветствия вовсе не соответствовал словам. Король смотрел на принца со скукой и презрительным недоумением, как на редкостного, но не особенно интересного уродца в кунсткамере.
  Дерри поёжился, но вопреки обыкновению, взгляда не опустил. Обычно он чувствовал себя в этом кабинете, как рыба на сковородке, но сейчас... Страх навлечь на себя новые унижения куда-то испарился. Впервые в жизни ему было абсолютно всё равно, что думает о нём отец.
  - Вы правы. Повезло - именно то самое слово. Если бы королева Лориэль сразу узнала, кто я такой, Вы легко могли лишиться одного из сыновей. Или Вы именно этого и добивались, Ваше Величество?
  Дерри решил не дожидаться, пока внезапно обретённая уверенность испарится.
  - Что-о?! Что ты себе позволяешь, мальчишка?! И на кого ты похож?
  - Вашему Величеству принести портрет моей матери? Или зеркало? Собственный самоуверенный и насмешливый тон изумил Дерри, чуть ли не больше чем короля и остальных присутствующих, ошарашенно внимающих диалогу.
  - Да как ты смеешь?! В присутствии короля?! Ты спятил?!
  - Ну, Вы же посмели похитить королеву. Я понимаю, что моя будущая семейная жизнь Вам безразлична, но королеву?! И не просто королеву, а королеву Митраны? Так что, кто из нас спятил, ещё вопрос.
  - Ваше Высочество, Вы больны?
  Дерри немедленно окрысился на встрявшего в разговор придворного мага:
  - Поздоровее Вас! Это Вы такой совет милый отцу дали или он сам додумался? Вам очень нужна война с оборотнями? Соскучились?
  - Ваше Высочество, о чём Вы вообще говорите?
  - Хотите сказать, что не обсуждали доклад портовой стражи прямо сейчас? Позвольте не поверить. Офицер вышел из этого кабинета задолго до того, как впустили меня.
  - Мы обсуждали твоё возвращение. Бред, который нёс этот таможенник, не выдерживает никакой критики!
  - То есть, дракон ему привиделся?
  - И ты туда же?! - чуть не взвыл король. Какой ещё дракон?
  - Обыкновенный. Оборотень. Вы когда мне жену выбирали, не поинтересовались, что она такое?
  - Сопливая девчонка, чудом устроившая переворот! А драконов уже сотни лет никто не видел!
  - Ню-ню, Ваше Величество. Значит, это всё же Ваша работа.
  - Не твоё дело! Женишься, на ком велю!
  - Разумеется, Ваше Величество. Мне Вы можете повелеть всё, что угодно. Только невеста, знаете ли, против. Обиделась даже.
  - С чего ты взял?
  - Ваше Величество! Сколько раз нужно повторить, чтоб Вы поняли? Со мной на корабле была королева Лориэль. Между прочим, очень желающая добраться до заказчика похищения. Зачем, тоже объяснять?
  - Ты всё-таки спятил. Как она могла здесь оказаться? Отряд ещё не вернулся.
  - Вряд ли он вернётся. Насколько я знаю Рики... Побагровевший король, наконец, не выдержал:
  - Вон отсюда!
  - С огромным удовольствием, отец. Всё, что хотел, я уже узнал, а слушать ваши вопли... не очень хочется.
  - Вон!
  
  Дерри задумчиво брёл по дворцовому коридору, не обращая внимания на ошарашенные взгляды давно его похоронивших слуг и придворных. Он не представлял, что теперь делать. Рики не ошиблась и заказчик его собственный отец. Она не простит. Даже видеть его больше не захочет. Насчёт войны он погорячился, конечно, - Рики не из тех, кто втягивает в свои проблемы лишний народ. Да и мстить она давно передумала. Наверное. А если даже нет - какая теперь, к птеродактилю, разница? Печальные размышления высочества были прерваны самым бесцеремонным образом.
  - Надо же, кто к нам вернулся. Выходит, слухи не врут? Выжил уродец. Ленивая издёвка говорящего была знакома до оскомины. Герцог л'Эрол. С прихлебателями. Дерри остановился, не дойдя несколько шагов до тёплой компании весельчаков, старательно и с удовольствием отравлявших ему жизнь долгие годы. Богатый и блистательный владетель Эрола был, как всегда, неотразим для дам, виснувших на нём с обеих сторон, и окружён толпой лизоблюдов.
  - Я смотрю, у тебя даже твою скалу отобрали. И правильно. Какой из тебя герцог? Ты ж в собственных штанах путаешься, недоумок.
  - Ну что ты. Я просто решил не уподобляться кикиморе. А ты свои патлы всё так же холишь? Хочешь перещеголять всех придворных шлюх?
  Коса л'Эрола действительно могла послужить предметом зависти не одной красавицы. Чёрная блестящая змея в руку толщиной была, как всегда, выставлена на всеобщее обозрение и украшена множеством драгоценных заколок.
  - Ты... - задохнулся от возмущения щёголь. - Я тебя убью!
  - Попробуй.
  Дерри выхватил из чехла уже взведённый самострел, отбросив в сторону кусочек дерева. Адора, ещё на 'Крипине' за несколько капель смастерившая из пары щепок предохранитель, чуть ли не силой заставила его зарядить оружие.
  - Смо-отри-и, та-ак не-э со-орвё-отся, за-ато-о вре-эмя-а сэ-эко-ономишь. Дерри поколебался, но совету кикиморы, бесцеремонно тормошившей растерянного принца, последовал. Бегство Рики, вернее её превращение, ошеломили всех на палубе джакасса и Адора оставалась единственной, сохранившей хладнокровие.
  Конечно, уродовать торчащими из щели затвора деревяшками произведение оружейного искусства не хотелось, да и постоянное напряжение даже заговоренной пружине не шло на пользу, но соваться безоружным в дворцовые закоулки было куда опаснее, чем в самый зловещий лес или разбойничий притон. Уж это-то Дерри давно узнал на собственном горьком опыте. К тому же и л'Орин, не слишком довольно косившийся на кикимору, не только не возражал, но и одобрил усовершенствование. Теперь принц удобство оценил, особенно когда прихлебатели, кинувшиеся было к нему, настороженно замерли на полушаге.
  - Ну же, господа. Кто первый?
  - Взять его! Этот щенок у меня в ногах валяться будет, прося, чтоб его убили! Короткий щелчок выстрела и вопль раненого в ногу самого шустрого из бросившихся выполнять приказ, снова остановил нападающих. А так же второй болт, воткнутый на место, пока обалдевшие подонки лихорадочно соображали, как им быть.
  - Следующему влеплю в лоб. И не обольщайтесь, у меня хороший запас. На всех хватит.
  - Всех не успеешь.
  - Но тебя-то, л'Эрол, точно подстрелю, - хмыкнул Дерри, переводя ствол на главного противника. - С удовольствием. Стоять, я сказал! - прикрикнул он на дёрнувшихся было приятелей герцога.
  - Ещё шаг, и вам придётся объяснять папочке вашего предводителя, отчего это он внуков никогда не дождётся, - добавил Дерри, опуская самострел пониже. - А как я стреляю, вы все хорошо знаете.
  - Ты... что вытворяешь?! л'Эрол не то чтобы сильно испугался, но внезапно озверевший Дерри был чем-то совершенно новым. К тому же, его высочество хоть и был привычным посмешищем для всего двора, но ни на одной охоте ещё ни разу не промахнулся.
  - Что хочу, то и вытворяю. Я принц, не забыл? Меня только король судить может.
  - Я, я... я вызываю тебя на дуэль! - попытался свернуть в привычную колею отношений л'Эрол.
  - А я не принимаю твой вызов. Ты ниже меня по происхождению.
  - Я герцог!
  - А я принц. Прочь с дороги, пока целы!
  
  Пауза затягивалась и рука Дерри, сжимавшая самострел, потихоньку начинала дрожать. Он и сам уже был не рад, что ввязался в противостояние, вместо того, чтобы смиренно принять обычную порцию оскорблений и парочку плюх. Ситуация была патовой. Ошеломить и сдержать этих гадов поначалу удалось, но с дороги-то они всё равно не уберутся. Как минимум, пока Дерри не начнёт их действительно убивать. Да и в этом случае, они скорее кинутся на него, а не от него.
  - Советую вам убираться по добру - поздорову, пока мой господин окончательно не разозлился, - голос л'Орина за спиной отвлёк Дерри от прицела. Он обернулся и чуть не осел на пол от облегчения и удивления.
  - А вы здесь откуда? Вы все?
  л'Орин был не один. Дюжина стражников, выстроившихся за его спиной с оружием наизготовку, окончательно охладила пыл л'Эрола. Устраивать настоящее побоище прямо во дворце было бы не слишком умно и призрак победы остался за Дерри.
  - Ты мне ещё попадёшься, - не очень уверенно пригрозил напоследок неохотно отступающий герцог. Долгие годы безнаказанности словно слетели с него в один миг.
  - Или ты мне, - язвительно хмыкнул Дерри, удивляясь собственной безрассудности. Он нисколько не обольщался. Сейчас привычный объект насмешек и подлых шуточек, вдруг показавший зубы, был чем-то непонятным, но вряд ли это состояние продлится долго.
  
  Когда посрамленные придворные скрылись из виду, л'Орин осторожно сказал:
  - Сир, это было рискованно. Вы понимаете, что случилось бы, если б мы не успели?
  - Да знаю я всё, - вздохнул Дерри. - Только почему-то не смог больше терпеть. Просто не выдержал. Знали бы Вы, как он меня достал.
  - Теперь Вам придётся поберечься. Вряд ли парень сильно отличается от своего отца, а тот злопамятен и не часто честно играет.
  - А откуда всё-таки вы все взялись? - сменил неприятную тему принц. - На аудиенцию вроде только меня вызывали.
  - Ну, так аудиенция кончилась. Вам не следует ходить одному.
  - От всего на свете Вы меня всё равно не защитите.
  - Это ещё не значит, что я не могу попытаться.
  - Мне надо самому учиться за себя постоять. Слишком долго я был уверен, что ни на что не годен. Ладно, это лирика. Как всё же вы меня нашли? Я бы понял, если бы под дверями кабинета стояли...
  - Это Адора. Она нас отправила.
  - Но как она узнала дорогу?
  - Сказала, что была здесь однажды. Лет тридцать назад. И что с вероятностью восемьдесят процентов Вы пойдёте именно этим коридором.
  - Неудивительно, что кикиморы всегда в выигрыше.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"