|
Кондиционер трудился на пределе возможностей, но ни на йоту не мог умерить экваториальное пекло, дышавшее сквозь плотный брезент командирской палатки. Ровно так же, как бессилен был совладать с вечным бурлением заирских племен весь размещенный здесь миротворческий контингент. Внутри было чуть прохладнее, чем снаружи, но царила все та же влажная духота, предвестник подступающей грозы.
- Разрешите войти, сэр?- осведомился Реджинальд.
Капитан Митчелл поднял воспаленные глаза от карты.
- Входите, сержант,- приказал он,- присаживайтесь. Хотите "Колы" со льдом?
- Спасибо, сэр, не откажусь.
Митчелл, не вставая, повернулся к холодильнику и достал две запотевшие банки.
- Или, может, пива?- спросил он.
Сержант присел к столу, стянул с макушки голубое кепи, привычным жестом сложив его, сунул за отворот кителя, и ответил:
- Пожалуй, сэр. Если только вы не хотите мне что-то поручить. От пива на такой жаре голова гудит, как медный колокол.
- А я думал, вы привыкли к пеклу,- сказал Митчелл.- Нет? Гринвилль, штат Алабама, довольно жаркое местечко.
Сержант улыбнулся.
- Да, сэр, но не настолько.
Капитан понимающе кивнул и оставил на столе только "Колу", а к ней добавил два стакана и вазочку со льдом.
- Значит, все-таки, задание?- уточнил сержант.
Митчелл вскрыл банки, разлил шипучее содержимое по стаканам и всыпал в каждый по порции рассыпчатых ледяных кристаллов.
- Как вам показались ваши ребята?
- Хорошие ребята. Думаю, не подкачают. У некоторых опыта даже больше, чем у меня. Капрал Хэррис тоже толковый малый. А что за задание, сэр?
- Уже начали скучать?- усмехнулся капитан, прихлебывая напиток мелкими глотками.
- Не то чтобы, но...
- Ясно,- сказал Митчелл.- Прилететь в самое сердце Африки, а видеть вместо экзотики только толпы голодных беженцев. Обидно, не так ли?
- Разве не в этом состоит наша служба, сэр?- подчеркнуто-лояльно спросил Реджинальд.
- Брось это, сынок,- снова усмехнулся Митчелл.- Послужишь тут с мое - убедишься, что слово 'демократия' здесь, как и везде, впрочем - пустой звук. Но тут она сгнивает быстрее, чем промокшие носки. Здесь не котируются ни разум, ни логика, привычные нам. Это совсем особый мир. Колыбель цивилизации. Здесь до сих пор поклоняются духам, сержант. И колдунам. Это такая мешанина племен, языков и суеверий, что в ней сам дьявол не разберется. Кабинды, базунды, батеке, мбоши, убанги, балоло, бакуто. Последние, кстати, не прочь отведать человечины. И это не считая нескончаемой грызни между хуту и тутси, а также не считая пигмеев и партизан, чертовой уймы всех этих 'Ниндзя', 'Кобр' и 'Кокойи', ангольских наемников и беженцев из Руанды. Время от времени варево закипает и переливается через край. Тогда наступает очередной хаос. Потом очередной картонный диктатор умудряется на время умерить огонь, но все повторяется снова, и этому нет конца. Поэтому не суйте голову в котел, сержант, а любуйтесь видами, раз уж попали в этот заповедник зари человечества.
- Да, сэр,- озадаченно ответил Реджинальд.
- Кстати о заповеднике,- продолжил капитан, отставив стаканы в сторону и развернув карту провинции.- Вот здесь, в долине Квилу, в ста сорока милях, находится опорная база заповедника 'Конкуати'. С ней уже вторые сутки нет никакой связи. Руководство заповедника попросило нас проверить, в чем дело. Сами они не могут проехать - дорогу от Порт-Нуара размыло. А неделей раньше кто-то обстрелял их самолет, и его теперь латают. Поэтому вы возьмете пару 'Ленд Роверов', одну группу из своего отделения, и еще дока Стрекера. И проверите, в чем проблема. Командиром группы я назначаю вас. Поэтому до завершения задания вам будет присвоено временное звание 'первый лейтенант'. Простите, но больше людей дать не могу: обстановка слишком напряженная, повстанцы готовятся перейти в новое наступление и взять реванш. Беженцев с каждым днем все больше.
- Я понимаю, сэр.
- В общем, свое отделение передадите Хэррису, ему не привыкать. И главное. Если нарветесь на браконьеров - не геройствуйте. В бой не вступайте, а сразу вызывайте авиаподдержку. Браконьеры здесь вне закона. Правительство предпочитает их не ловить, а истреблять. И они поэтому стреляют, не задумываясь. Просто помните, что это не наша война. Вам ясно?
- Да, сэр,- кивнул Реджинальд.- Это все?
- Почти,- сказал Митчелл.- Вам еще понадобится проводник. Он уже предупрежден, и встретит вас в лагере беженцев через два часа.
- А как я его узнаю?
- Он сам вас узнает,- пообещал капитан,- можете не сомневаться.
- Но хотя бы имя у него есть, сэр?
- Разумеется,- ответил Митчелл.- Ньянга Моло.
***
Ник Сабрена ни черта не умел водить машину. Только быстрота реакции уберегла санитара от неминуемой смерти под колесами.
- Сколько раз я тебе говорил, чтобы не сигналил у санитарной палатки!- отчитал водителя Стрекер, садясь на заднее сиденье.
- Виноват, сэр,- привычно буркнул Сабрена.
Ник был родом из Портленда, поэтому вполне сносно знал французский, который в Конго также понимали лучше английского. Больше от Сабрены не было никакого толку, да больше от него никто и не требовал. И что можно требовать от солдата, искренне полагающего, будто у акселератора всего два положения, и оба крайние?
- Лейтенант Фокс?- осведомился Стрекер, дежурно махнув ладонью у виска.
- Да. Реджинальд Фокс. Добрый день,- поздоровался Реджи, когда водитель, по обыкновению, втопил педаль газа в пол, и "Ленд Ровер" дернул с места, как взбесившийся носорог, обдавая палатки брызгами грязной воды.
- Какой, к черту, "добрый"?- поморщился Стрекер, устраиваясь поудобнее.- Вам уже приходилось наматывать сто сорок миль по джунглям?
- Да, сэр. В Панаме.
Стрекер обернулся.
- Капитан сказал, что вы назначены командиром группы. Поэтому "сэр" тут лишнее слово.
- Простите, у меня не было времени привыкнуть,- ответил новоиспеченный лейтенант.
- Зовите меня Дональд,- посоветовал Стрекер.- Ну, или "док". Все зовут меня "док". А тем, кто зовет меня "клистирной трубкой", я предписываю жрать хинные препараты. Вы любите тафенохин, Реджи?
- Я предпочитаю сандвичи с тунцом, док,- отшутился тот.
- Сандвичи хорошо спасают от голода,- глубокомысленно изрек Стрекер,- но скверно помогают от малярии.
Медик оказался весьма словоохотливым. К тому же, немало знал, и Реджинальд подумал, что дорога покажется не такой уж длинной и нудной. Впрочем, низкий полет машины над залитой дождями разухабистой колеей навряд ли можно было посчитать нудным. Внедорожник то с оглушительным всплеском обрушивался в очередную яму, то с диким ревом вылетал из новой грязевой лужи, расшвыривая по сторонам комья грязной жижи, словно бегемот, помечающий территорию.
- Вы что-нибудь знаете о "Конкуати"?- спрашивал Стрекер, пытаясь перекричать завывания двигателя.- Нет? Но вы, хотя бы, видели бонобо? Тоже нет? Ну, так вы их скоро увидите. Это карликовые шимпанзе. Размером они, правда, почти такие же, как и обычные. Только кожа у них не розовая, а черная. Так что, говоря образно, среди обезьян тоже есть свои "ниггеры". "Конкуати" - место их обитания, настоящий обезьяний рай. Правда, теперь этот рай местами напоминает ад. Эта чертова нескончаемая война убивает не только людей, лейтенант, но и обезьян. И обезьян, в отличие от людей, становится все меньше. Партизаны и пигмеи убивают их просто ради мяса. Представляете? А браконьеры? Те еще хуже. Взрослых убивают, а детенышей вывозят и продают. При этом выживают, от силы, двое из десяти. Так что ловите момент, Реджи. Может быть, вы будете одним из последних, кто увидит бонобо на воле. И уж надо быть необычайно везучим, чтобы увидеть равнинных горилл - их тут почти совсем не осталось. Охрана заповедника не справляется. В прошлый раз они накрыли большой лагерь браконьеров. Пятерых убили в перестрелке, остальные в отместку напали на их опорную базу, и тоже подстрелили пятерых. Так что, боюсь, в этот раз наша помощь сильно запоздала.
- Ник, черт бы тебя побрал!- выругался Реджи, увидев, что вторая машина успела далеко отстать.- Сбавь скорость!
- Да мы уже прибыли, сэр!- ответил Сабрена, ткнув пальцем в белеющие невдалеке палатки, и тормознув при этом так резко, что лейтенанты едва не вылетели из машины.
- Ну, с меня довольно!- рявкнул Реджи.- Марш назад, я сам поведу!
Он спрыгнул на землю и зашлепал по рыжей грязи, разминая ноги.
- Есть, сэр,- обиженно буркнул солдат, сползая с водительского места.
- Я тоже хорош,- сплюнул Реджи,- развесил уши. Командир группы, черт возьми!
- Простите,- извинился Стрекер,- это я заболтал вас.
- Дело не в вас,- возразил лейтенант,- а во мне. Я не должен был отвлекаться.
Вторая машина, наконец-то, догнала их и остановилась. Из нее с одной стороны вывалился стрелок Джонни Пикап, а с другой - злой как черт пулеметчик Стоун, который по-медвежьи сгреб Сабрену в охапку.
- Можно я прямо сейчас убью его, сэр?- спросил он.
- Ты хочешь лишить браконьеров этого удовольствия?- усмехнулся лейтенант.
- Тогда давайте, что ли, потыкаем иголкой в его куклу?- полусерьезно предложил Пикап.- Вдруг у него хотя бы живот схватит?
- Какую куклу?- не понял Реджи.
- А, это здесь, в роще,- ответил Стрекер, махнув куда-то в сторону кустов.- Проделки местных колдунов. Это может быть любопытным.
- Я покажу,- пообещал Стоун,- это рядом. Идите за мной, сэр.
Он дал Сабрене легкого дружеского пинка и зашагал через травяные заросли к роще по еле заметной тропинке. За ним направился и Пикап. Ник тоже заковылял следом, почесывая ушибленное бедро. Лейтенант подумал было их одернуть, но любопытство взяло верх. Тем более что и док Стрекер собрался прогуляться.
- Рассел, Макферсон! Вы останетесь у машин!- приказал Реджи, поправляя винтовку.
- Да, сэр!- отозвался второй водитель, не выпуская изо рта жвачки.- Мы с Лу все это сотню раз уже видели.
У самого начала тропинки лейтенант наткнулся на странный куст, обвязанный красными нитками.
- Что это?- спросил он.
- Духов отгоняет,- пояснил Макферсон, прикуривая сигарету.- По мне, так 'Лаки Страйк' надежнее. Хотя бы москитов отпугивает.
- Старайтесь идти по моим следам,- посоветовал док, погружаясь в густую растительность,- в прошлый раз я тут видел мамбу. Небольшую, но от этого не менее ядовитую. Если услышите шипение - замрите на месте.
- Док, надеюсь, вы не верите во всю эту ерунду с магией вуду?- спросил Реджи, продвигаясь позади стилем, похожим на брасс.
- Трудно сказать,- отозвался Стрекер.- Я здесь уже многое повидал. Однажды в Габоне мы шли в одну дальнюю деревню, где по слухам была эпидемия холеры. В одном поселении по дороге наш проводник что-то не поделил с местным колдуном. И колдун его проклял. Вскоре у проводника поднялась температура, он слег и заявил, что пришло ему время умереть.
- И что?- поинтересовался Реджи.
- И все,- сказал Стрекер.- Полежал и умер.
Лейтенант приостановился.
- И как вы все это для себя объясняете?- спросил он.- Как медик. Самовнушение?
Стрекер обернулся, и сняв кепи, промокнул вспотевший лоб рукавом рубашки.
- Самовнушение?- задумчиво повторил он.- Возможно, возможно. Однако, где это чертово дерево? Поверите ли, восемь дней назад здесь была только высохшая земля. Но стоило ее пару раз хорошо полить, и... Ник! Томас!
- Идите сюда, сэр!- отозвался Стоун.
Лейтенанты, наконец, выплыли из густых зарослей под сень раскидистых акаций, у одной из которых и стояли солдаты. Низкие колючие ветви были увешаны странными плодами. При близком рассмотрении плоды оказались плетеными травяными куклами, раскрашенными цветной глиной.
- Черт возьми!- только и сказал Фокс, качнув пальцем ближайшую фигурку.
- Полагаю, это ваша, сэр,- заметил Пикап, указав на крайнюю куклу.- Раньше ее тут не было. Вот это я, вот это Стоун. А вот и док рядышком.
- Зачем они делают это, док?- поинтересовался Реджи.- Мы, вроде бы, им не враги.
- Но и не друзья,- ответил Стрекер.- Мы просто белые, которые привозят еду. У нас много еды, а у них мало. Мы для них - богачи с причудами, только и всего. Вдобавок, многие считают, что мы должны не просто их охранять и кормить, а пойти перестрелять всех повстанцев до последнего.
- Кроме того, это такой аттракцион по разводу глупых белых,- добавил Стоун.
- Да, сэр,- подтвердил Сабрена.- Пока мы все здесь осматривали в первый раз, местная ребятня выпотрошила наши машины. Ох, и влетело нам тогда от капрала Хэрриса!
Лейтенант обтер потный затылок ладонью и сказал:
- Ладно. Пора двигать отсюда, если никто не собирается ложиться и умирать потому, что его кукла висит на дереве. Хотя, может, следовало сжечь все это к чертям.
- Не надо этого делать, bwana лейтенант,- негромко сказали сзади,- духи могут разгневаться.
Реджи поспешно повернулся, сдернув с плеча винтовку, но увидел, что другие отнеслись к пришельцу, выросшему как из-под земли, совершенно спокойно.
- Jambo, marafiki!- поздоровался он на суахили.
- Jambo, rafiki,- ответил Стрекер.
- Не надо бояться, bwana,- спокойно сказал пришелец, показав Реджинальду открытые ладони,- я ваш друг.
- Ты проводник?- догадался лейтенант.- Моло?
- Да, bwana лейтенант,- кивнул проводник.- Я Ньянга Моло.
Проводник довольно чисто говорил по-английски. Он опустил руки, шагнул в сторону и взял прислоненное к стволу короткое копье с широким листовидным наконечником. Одет он был по-европейски - в гавайку и широкие бриджи, на ногах носил сандалии, а через плечо бесформенную сумку, с навешенными травяными амулетами.
- Вы слишком беспечно себя ведете, mbwana,- заметил Моло.- Вам всем следует быть внимательней. Здесь только что отдыхал большой chui, леопард, а когда вы его спугнули, он следил за вами вот оттуда,- проводник ткнул тощим длинным пальцем в заросли в паре десятков ярдов от тропы.
Стрелки поспешно взяли винтовки наизготовку.
- Теперь он уже далеко,- усмехнулся Моло.
- А ты что здесь делал?- спросил Реджи.
- Вам не стоит опасаться местных колдунов,- туманно заметил проводник,- пока я ваш друг. Духи хорошо слушаются меня.
Моло достал из сумки кожаный мешочек, развязал его и обошел вокруг дерева, посыпая землю каким-то бурым порошком. Закончив свою работу, он спрятал мешочек, отряхнул пальцы и сказал:
- Теперь можно ехать, с нами ничего не случится в дороге.
Лейтенант в легком недоумении покосился в сторону Стрекера, но тот казался совершенно невозмутимым, как будто странный обряд проводника был ему не в новинку.
- Я пойду первым, сэр,- сказал Стоун.
***
У въезда в палаточный лагерь стоял бронетранспортер, демонстративно выставив на белом борту аббревиатуру "UN" и полностью перегородив дорогу.
- Это еще что?- удивился Реджи.
- О,- обернулся проводник с переднего сиденья,- это золотоволосая мемсаиб, так ее у нас назвали.
- Только ее тут и не хватало,- проворчал лейтенант.
Из бронетранспортера вылез сержант второй роты и вразвалку подошел проверить документы.
- У вас есть пропуск на въезд, сэр?- осведомился он.
- Слушай, О'Конли, какого черта?- нахмурился Стрекер.- Мы можем уехать к дьяволу вместе с вашей водой и с вашей жратвой.
- Без пропуска не имею права, сэр,- ответил сержант.- Усиленные меры охраны.
- Неужто нас посетил сам дядя Сэм?- съязвил Реджи.
- Хуже,- ответил О'Конли,- поп-звезда. Я предпочел бы, сэр, чтобы она сверкала своим бюстом где-нибудь подальше, на Палм-Бич или в Санта-Монике. Но ее угораздило заявиться сюда, как будто здесь кто-то не может слопать свою миску риса без ее ослепительной улыбки.
Реджи протянул предписание. Сержант мельком взглянул на него и махнул бронетранспортеру, чтобы тот освободил дорогу. Машины двинулись дальше, миновали блок-пост и свернули к пункту раздачи продовольствия. Лейтенант хлопнул дверцей и оглядел ряды грязных вонючих парусиновых обиталищ. Где парусины не хватило, жильцы обошлись кусками полиэтилена от мешков с продовольствием. Реджи пока только дважды пришлось побывать здесь, и всякий раз машины облепляли тучи любопытной и вечно голодной ребятни, а сейчас они все столпились у палатки охраны.
- Стоун, Рассел и Пикап - займитесь разгрузкой,- приказал лейтенант.- Макферсон и Сабрена - проверить и дозаправить машины. Полчаса на сборы, и выдвигаемся. К ночи мы должны добраться до стоянки на Квилу.
Он повернулся к проводнику:
- Много у тебя вещей? Помочь принести?
- Все, что нужно, у меня с собой,- ответил Моло, похлопав рукой по тощей пыльной сумке.
Реджи скептически осмотрел копье проводника.
- Слушай, ты не хочешь оставить эту палку здесь? Я мог бы тебе одолжить свой "Кольт",- лейтенант вынул пистолет из кобуры и взвесил на открытой ладони.- Это М-23, сорок пятого калибра, даже льва может остановить, если потребуется.
- Это копье принадлежало моему деду,- ответил Моло.- От него перешло к отцу, от отца - ко мне. Я не могу оставить его.
- Жаль,- сказал Реджи, убирая пистолет.- Я бы предпочел, чтобы мне прикрывали спину чем-то понадежнее этой зубочистки.
- Это не просто копье,- пояснил Дональд.- Это принадлежность к своему клану и отличительный знак ньянга.
- Не беспокойтесь,- подтвердил Моло,- я могу за себя постоять.
- Я беспокоюсь о своих людях,- вздохнул Реджи,- и о выполнении задания.
- Пока я с вами, вам не о чем беспокоиться,- заверил проводник.
Лейтенант с недоверчивой ухмылкой качнул головой:
- Ну-ну...
Том, начавший вытаскивать из багажника канистры, вдруг остановился и присвистнул.
- Ого!- согласился Стрекер.
Реджи выглянул из-за борта. По грязной разбитой дороге между палаток и развешенного тряпья, в окружении плотной стайки разнокалиберных детишек, шла сама дива. Солдаты принялись рефлекторно поправлять снаряжение и одергивать криво сидящую форму. Лейтенант и сам едва подавил желание поправить несуществующий галстук.
- Ну и походочка!- выдохнул Винс.- Можно с ума сойти.
Может, аудитория была не та, может, обстановка не располагала, но Реджи с интересом отметил, что в этом дивном покачивании фигурными формами не было ничего нарочито-вызывающего или фальшивого. Даже резиновые сапоги не смогли обезобразить походку дивы, только сейчас это была не звезда с обложки, капризно тянущая к зрителям чувственные губки, а просто красивая женщина, несущая себя в толпе скромно, но с достоинством. И даже давно знакомый тембр ее голоса показался лейтенанту совершенно новым, когда она обратилась к самому старшему с виду, сидящему в 'ровере' Дональду:
- Добрый день. Мне сказали, вы собираетесь в Конкуати, верно?
- Да, мэм,- кивнул Стрекер.
Вид вьющихся по ее плечам белокурых волос донельзя контрастировал с грязными от пота и пыли лицами солдат. Золотистая волна прокатилась от плеча до плеча, будто легкий ветерок пробежал по пшеничному полю. Диве пришлось повысить голос, потому что детишки сновали вокруг, толкались и галдели.
- В таком случае, мне бы хотелось поехать с вами.
- Простите, мэм,- ответил Стрекер,- но мы едем не на прогулку. К тому же, вы обратились не по адресу. Это может решить только лейтенант Фокс, он старший группы.
Виноватая улыбка и взгляд, способный растопить айсберг.
- О, простите, лейтенант. Так я могу рассчитывать на ваш эскорт?
- Сожалею, мэм,- ответил Реджи.- Вам уже сказали, что это не прогулка.
- Я все равно собиралась посетить заповедник,- сказала дива.- Но думаю, что с вами дорога будет безопаснее.
- Едва ли там сейчас безопасно,- возразил лейтенант.- Как с нами, так и без нас. Конечно, если прикажет капитан Митчелл, я вас возьму, но...
- Для него я, как бы это сказать... большая заноза в заднице. Он считает, что я выбрала неудачное место и время для поездки в Африку.
- И он прав, мэм,- заметил Стрекер.- Хотя вы и чертовски привлекательная заноза.
Было видно, что дива не привыкла получать отказы. Пропустив комплимент мимо ушей, она сказала в ответ:
- Я собираюсь увидеть питомник шимпанзе, в который вложила уйму сил и на который пожертвовала кучу денег. А также собираюсь навестить своих друзей-зоологов. И я поеду туда с вами или без вас.
- Духи не гневаются, bwana лейтенант,- негромко сказал Моло.- Им нравится эта женщина. Духи дают согласие.
- Сожалею, мэм,- повторил Реджи.- Мнение духов не учитывается. Вы свободный человек, а я подчиняюсь приказам. И приказа сопровождать вас в опасный район у меня нет.
***
- Больше не осталось бобов?- спросил Стоун.
- Нет,- ответил Стрекер, посветив фонариком в бак.- Но ты можешь забрать мой хлеб и вымакать им остатки соуса.
- Спасибо, сэр,- сказал пулеметчик.- Вымакаю так чисто, что и мыть не придется.
- Ловлю тебя на слове,- заметил Макферсон.- Мне что-то не хочется в темноте спускаться к реке.
- Это правильное решение,- согласился Моло,- потому что здесь водятся mamba, много mamba.
- Крокодилы,- пояснил Дональд.- В основном Osteolaemus tetraspis, карликовые тупорылые. Питаются всякой мелочью и рыбой. Но можно повстречать и кое-кого посерьезней.
- Тогда я туда вообще не стану соваться.
- Лу, сделай одолжение, заткнись и начни уже разливать кофе,- попросил Рассел.- Он сведет меня с ума, сэр. Всю дорогу только и болтал о своих подружках из колледжа.
Стрекер тоже с готовностью подставил кружку. А Сабрена насмешливо переспросил:
- Лу в колледже? Это ему приснилось. Что этот ученый делает в армии?
- То же, что и все,- ответил Пикап.- Слоняется по миру за счет налогоплательщиков. Налей-ка мне тоже.
- Верно, Джек,- усмехнулся Макферсон.- Только на год меня и хватило: люблю путешествовать. А доучиться всегда успею.
- Ага,- отозвался Сабрена.- Вот пойдешь завтра мыть бак, и какой-нибудь восемнадцатифутовый mamba...
Неподалеку в зарослях раздался короткий сдавленный вскрик. Солдаты умолкли, положив руки на винтовки. Животное вдруг истошно заверещало, но звук быстро слабел и прерывался паузами. После третьей паузы крик был совсем коротким и слабым, и на этом прервался насовсем. На минуту-другую вокруг воцарилась полная тишина, было только слышно дыхание солдат и потрескивание костра. Свет пламени едва доставал до заграждения из колючих лиан и стволов акации, дальше была беспросветная темень.
- Это kubwa chui добыл себе ужин,- спокойно пояснил Моло.- Nyani,- добавил он уверенно. Да, vijana nyani.
|