- Где обещанные подарки? - Сигюн в шикарном зелёном платье смотрелась сногсшибательно, и Локи просто потерял дар речи, - я жду, муж мой!
Усовершенствованные транспортные системы фёрлингов, которыми Локи оборудовал оба фрегата и "Франанг", легко могли перебросить небольшой груз и до десятка людей на несколько световых секунд. Поэтому, лишь только "Коршун" с трофеями добрался до орбиты квазиспутника с обратной стороны Луны, Сигюн прибыла лично и, как добрая хозяйка, сразу взялась за дело.
Локи, обняв её за плечи, просто подвёл к панорамному окну, за которым широко раскинулась семикилометровая громада верфи наивысшего ранга, похожая толи на рака, толи на скорпиона. На её стапелях угадывался силуэт бильскирнира, по которому ползали многочисленные роботы. Чуть дальше можно было разглядеть огромный ремонтный док, по своим размерам лишь немного уступающий верфи.
А дальше - дальше плотным строем на расстоянии не более километра друг от друга выстроились, ожидая команды, двадцать восемь транспортных тюнов.
- Прими эти подарки, мой свет, и больше не сердись на меня, - ласково шепнул он на ушко супруге. - Не взял с собой, да, но кто-то ведь должен следить за нашим растущим хозяйством?
- Ещё по случаю, мы прихватили Звёздные Врата, - скромно заметил Хёмдалль, - чтобы не оставлять их без присмотра. Заодно обезопасили мирных космических путешественников от посещения опасного места.
- Это хорошо, - кивнула Сигюн, не спеша выскальзывать из объятий Локи. - "Ворон" идентифицировал на Терре на территории бывшей земли Та Кем объект или объекты, содержащие наквадах. По сигнатуре ответного сигнала и размерам это, скорее всего, Звёздные Врата. С учётом тех, что в Антарктиде, у нас их три. Я хочу попробовать задействовать Врата в режиме ближней связи, все нужные расчёты уже есть. В этом случае мы сможем свободно ходить с Терры на верфи Луны и "Франанг", а также транспортировать больший объём грузов. Вы ещё не придумали имена для всего этого богатства?
- Пусть у всех тюнов будет одно имя, "Терра", а чтобы их отличать друг от друга, просто добавим номер, то есть от "Терра три нуля один" до "Терра два нуля двадцать восемь". Верфь пусть носит имя "Луна-один", а док - "Селенуса-один". А вот бильскирнир, который достраивается ударными темпами...
- Модернизируется, дорогая. Его уже нельзя назвать бильскирниром - я изменил в проекте слишком многое. Просто крейсер. И, пожалуйста, не забывай, мы решили давать боевым кораблям имена хищных животных и мифических существ!
- "Дракон", муж мой! Пусть его имя будет "Дракон".
- Мне нравится, дорогая. "Коршун", информацию о новых кораблях передать "Франангу" и зарегистрировать их в реестре Империи как военные транспорты. Если появляются свободные мощности на "Луне" и "Селенусе", загружать их модернизацией транспортов по моему проекту, - Локи поставил стир в ячейку контрольного пульта и дождался подтверждения от фрегата, что информация получена и передана верфи и доку. - Транспорты отправлять по мере их освобождения от груза.
- Муж мой, надеюсь, это не все подарки?
- Здесь полный список, - Локи переставил несколько стиров, и Сигюн радостно взвизгнула.
- Спасибо! Девяносто один автоматический завод-принтер! А мне как раз есть чем их загрузить!!
- Не сомневаюсь, - хмыкнул Хёмдалль, отвернувшись на всякий случай в сторону.
- Не забывай, свет мой, что немалую долю мощностей следует отдать на производство ракет, без них будет трудно по-настоящему защитить Мидгард от серьёзного нападения. Кроме того, часть заводов надо направить на выпуск строительных...
- ...Доверься хозяйке своих ключей, муж мой, и дальше спокойно занимайся мужскими делами, - кротко опустила взгляд Сигюн.
- Мне кажется, дядюшка, твой неповторимый стиль заразен, - захохотал Хёмдалль, а ещё мгновением позже к нему присоединились и остальные.
2
Мидхейм, система Мидгард,
В двух световых часах над планетарным диском.
- Кнорр Флота Оталы! Это первое и последнее предупреждение! Вы несанкционированно проникли в пространство Империи асиров! У вас есть минута, чтобы покинуть систему Мидгард, в противном случае корабль будет захвачен, а экипаж интернирован. У вас осталось пятьдесят пять секунд, пятьдесят четыре секунды...- надменно выдавшая Квасиру ультиматум голограмма человеческого существа, одетого в тёмный плащ, продолжила неторопливый отсчёт времени, остающегося до исполнения угрозы, но фоскер лишь недоверчиво хмыкнул.
Какая Империя? Какие асиры! Кто, будучи в здравом рассудке, посмеет угрожать кораблю Оталы? Ну, кроме репликаторов, конечно, но те не предупреждают, а нападают сразу, безо всяких "реверансов".
Поэтому Квасир просто проигнорировал предупреждение, хотя и распорядился на всякий случай поднять щит. Он облегчённо выдохнул, когда настырная голограмма растворилась по окончанию отсчёта, и успел удивиться предупреждениям искина кнорра сначала о всплывшем поблизости корабле неизвестного класса, затем сообщил о проникновении на борт посторонних разумных существ. Кроме репликаторов, на памяти Квасира никто на подобное не осмеливался! Ещё больше он изумился, когда искин перестал реагировать на запросы, а на командный мостик вошла та самая одетая в чёрный халат - или плащ? - фигура.
А дальше фоскер просто отключился.
3
- О! Квасир! Какая славная добыча, а, Рихард?
- Действительно. Хорошая добыча - как чемодан без ручки. И бросить жалко, и тащить трудно.
- Да уж, у нас сейчас нет ни времени, ни желания в чём-то убеждать этого упёртого кретина!
- Это ни к чему. Пока просто засунем его в свободный фрёснир рядом с нашими старыми телами, пусть "отдыхает". Заодно и Фрейра при случае попугаем, и в знак доброй воли сможем вернуть его без ущерба для наших планов. Кстати, давно мечтал провести серию экспериментов на оталийце, всё "пустышки" да "куклы", а хорошего материала для опытов, увы, не было.
- Нет, Рихард, с Квасиром так поступать - это чересчур. Да, он упрямый, ограниченный, но натура у него не подлая. Будет подходящий момент - просто вернём консулу Фрейру. А вот кнорр оставим себе. Ещё один фрегат Имперскому Флоту асиров не помешает!
4
Солнечная система, Земля,
Англия, Лондон, 26 сентября 1908 года.
- И что вы об этом думаете, сэр?
Джентльмен, неторопливо читающий клубный листок, вопросительно поднял бровь. Обсуждение - здесь? Для этого существует курительная комната!
- А!.. - Досадливо сморщился самозваный собеседник, пожилой господин в дорогом костюме тройке. - Оставьте ваш снобизм, сэр! Пока мы дойдём до курительной комнаты, этот Асквит - он злобно ткнул пальцем в "Дэйли мейл" где-то ближе к последней колонке - окончательно распродаст все земли Империи!
- Вы полагаете? - Джентльмен аккуратно взял газету и углубился в маленькую заметку.
"...Секретарь Герберта Асквитта, Премьер-министра Правительства подтвердил нашему корреспонденту информацию о том, что днём ранее Его Величество Эдуард Седьмой при единодушном одобрении обеих палат Парламента согласился передать острова Тристан да Кунья в полную неотчуждаемую собственность господину Константину Эрарику. При этом Британская Империя отказывается от данного владения и передаёт означенному господину все права суверена над островами Тристан да Кунья.
На вопрос нашего корреспондента, тождественно ли данное решение акту о признании независимости нового государства, секретарь ответил: "Если на то будет воля Бога и Короля..."
- Видите, сэр, - продолжал бушевать пожилой господин, - эти виги готовы распродать всю страну...
- Мне кажется, вы преувеличиваете, сэр. Обратите внимание на следующие обстоятельства. Во-первых, Правительство Его Величество согласилось представлять интересы этого маркграфства в цивилизованных странах Старого континента, что само по себе означает сохранение серьёзного влияния на ситуацию. Во-вторых, Правительство Его Величества не даёт никаких гарантий защиты, - джентльмен поднял кверху указательный палец, - а без них, сами понимаете, сэр... да. А в-третьих, обратите внимание, кто уполномочен представлять интересы этого, с позволения сказать, "государства" в Новом Свете? Некто господин Эндикотт из Бостона, штат Массачусетс, известный в Новом Свете политик и филантроп. Мне кажется, виги просто затеяли какую-то новую возню с заокеанскими "кузенами", сэр. А возможно, флоту североамериканских штатов просто понадобилось место под угольную и вещевую базу, а старый лис Эндикотт решил на этом нажиться. Теперь-то именно ему будут капать денежки из американского бюджета.
- Хм-м, звучит правдоподобно, сэр. Но кто же такой этот Эрарик, новый маркграф - пожилой господин, прищурившись, заглянул в газету, чтобы припомнить новое название проданных островов - архипелага Офир, острова Гоф и всей Антарктиды?! Однако и аппетит у этого Константина!
- Объём его претензий лишний раз доказывает, что здесь каким-то образом замешаны "кузены", да-да. Вряд ли человек, совсем никому не известный, пусть даже чей-то бастард, посмел бы без поддержки оттуда, - джентльмен неопределённо показал куда-то вверх, - демонстрировать свой "аппетит"...
5
Солнечная система, Земля,
газета "Бостон глоб", 27 сентября 1908 года.
"...Ещё вчера это казалось невозможным, но Британская империя добровольно отказалась от кусочка своей территории в пользу частного лица, некоего Константина Эрарика, по слухам, предпринимателя из Бостона. Это невероятное известие сегодня по телеграфу сообщил специальный корреспондент из Лондона.
Бизнесмен не просто приобрёл в свою собственность острова Тристан да Кунья, расположенные вблизи сорокового градуса широты между Африкой и Южной Америкой, а получил над ними от короля Эдуарда все права суверена.
Это означает, что законы на островах, которые он многозначительно переименовал в Офир, будут установлены новым хозяином лично. Гражданское общество Соединённых Штатов надеется, что предприимчивый бизнесмен разделяет с нами взгляды на приоритет либеральных ценностей и человеческих свобод.
Пока не ясно, кем будут заселены острова, чем будут зарабатывать на жизнь их жители. В кулуарах нам сообщили, что господин Эрарик намеревается открыть игорные дома и увеселительные заведения в надежде на неплохую прибыль.
Интересы Государства Офир в Соединённых Штатах с настоящего момента представляет всем известный и глубокоуважаемый политик штата Массачусетс господин Огюст Брэдфорд Эндикотт, любезно предоставивший свои услуги как посредника на переговорах между новым хозяином островов господином Эрариком и доверенными лицами правительства Британии, которая была владелицей архипелага Тристан да Кунья до этого".
6
Солнечная система, Земля, 29 сентября 1908 года,
Газета 'С.-Петербургские ведомости'.
'Канцелярия монарха островов Офир, Гоф и всей Антарктиды уведомляет правительства и сюзеренов всех стран, что с первого октября сего тысяча девятьсот восьмого года по 31 марта тысяча девятьсот девятого года закрывает указанные территории и акватории в пределах двух сотен миль от них. Данный запрет распространяется на корабли и иные транспортные средства, не являющиеся собственностью граждан указанного Государства, а также на всех как частных лиц, так и официальных представителей иных государств.
Виновные в нарушении данного запрета будут наказаны исправительными работами на значительные сроки, а их имущество и транспортные средства, попавшие под действия данного запрета, будут изъяты в пользу Государства островов Офир, Гоф и всей Антарктиды.
Данное уведомление напечатано на всех языках во всех крупных изданиях Австралии, Азии, Африки, Нового и Старого Света'.
7
Мидхейм, Мидгард, Терра, 1 октября 1908 года,
Бостон, Представительство Государства Офир.
- ...Забегали как тараканы, мой друг, ха-ха, давно я так не смеялся! А ты уверен, что работодатели справятся? - Огюст Эндикотт, срезав кончик сигары, с наслаждением откинулся на спинку шикарного кресла. Теперь он мог позволить себе не только сигару или стаканчик виски, о!
Самочувствие превосходное, жаль - нечего вспомнить о процедуре лечения, да. Заснул - проснулся, всё! Но свою часть сделки асиры выполнили, а теперь он отрабатывает свою. Надо же, поверили на слово, ха! Хотя при их-то возможностях проконтролировать исполнение договора совсем несложно, и как поступят с обманщиком, Огюст уже догадывался. Но на себе проверять собственные выводы почему-то не хотелось.
- Пф-ф, - фыркнул Лоуэлл, продолжая изучение газеты. - Зря отказался давать присягу, тебя сейчас уже не мучили бы подобные вопросы ...
Лоуэлл недавно перешёл на 'ты' в общении с Огюстом Эндикоттом, но никакого стеснения не испытывал. В негласной 'табели о рангах', виртуально существующей у асиров в разуме их искусственных слуг, он значился много выше старого аборигена, которому не хватило духа выбрать правильный путь.
- Я, Персиваль, остаюсь твёрдым сторонником президента Линкольна, и мне не нравится, когда кто-то имеет прав больше, чем я!
- Скажи это неграм, Огюст, или индейцам! О, зачем же цветным? В Бостоне полно иммигрантов, безработных, нищих. Соври мне, что у них такие же права, как у парламентария штата Массачусетс, а?
- У всех равные возможности! Если кто-то не в состоянии ими воспользоваться...
- О! И это говорит один из 'бостонских браминов', потомок нескольких поколений таких же 'браминов'? Ещё добавь, что в Гарвард нынче принимают всех подряд.
- Персиваль, ты один из нас, из тех самых Лоуэллов, 'которые говорят только с Кэботами, выше которых лишь Бог'! Тебе не стыдно?!
- Стихи Джона Боссиди я тоже люблю, Огюст. Но, если честно, ты мне напоминаешь сейчас индейского вождя, который, надувшись чувством собственной значимости, продал Лонг-Айленд за горстку бус, стальной нож и маленькое зеркальце!
- Каждый вправе делать свой бизнес, - хмуро возразил Эндикотт. - Я, может быть, похож на того вождя, но ты-то как раз служишь покупателям!
- В службе настоящему владыке нет ничего недостойного, ты это сам всегда говоришь.
- В тебе слишком много романтики, Перси! Чужое тебя всегда слишком увлекало. Сначала джапы, которых даже китайцы считают макаками!.. Какая у них может быть культура, а? Потом Марс и его каналы, теперь служба асирам. А достойные владыки, если ты, Перси, не понял, это Эндикотты, Кэботы! И Лоуэллы тоже, иначе я бы с тобой и говорить-то не стал!
- О! Тогда вспомни, Огюст, что у всякого бизнеса есть хозяин, управляющие и простые работники, и говорить о равенстве их прав просто смешно. Романтик, ха! В отличие от тебя, я - прагматик, и понимаю, что пытается сделать Император Константин. Есть те, кто платит - и те, кто работает за эту плату. Вот и всё! Некуда деться без гроша в кармане, без покровительства сверху - даже с декларированными 'равными' возможностями. А насчёт бизнеса не сомневайся, асиры с точностью до цента знают и весь твой бизнес, и сколько ты нажил на посредничестве. Так что не советую даже пытаться начинать игры с Госдепартаментом или с этим - как его там? - Бюро Расследований. Хоть присягу ты давать отказался, но договор о сотрудничестве подписал. Я тебя искренне прошу, Огюст, в память дружбы с моим отцом, держись от этих игр подальше.
- Договор? Не смеши меня, Перси. Любой адвокат подтвердит, что подобное соглашение по законам Штатов ничтожно!
- Адвокаты? Упаси Бог, Огюст. Асирам наплевать на адвокатов и законы Штатов. Если Константин Первый пожелает, завтра же вся территория Соединённых Штатов вернётся в собственность индейцам, а все бледнолицые и черномазые - на свои исторические отечества!
- С твоих слов они всеведущи и всемогущи, как Господь Бог, - огрызнулся Эндикотт.
- Конечно, нет, Огюст. Но мы, - как и все жители этой планеты, - уверяю тебя, разницы даже не почувствуем.
8
Мидхейм, система Мидгард, Терра.
Офир, 3 октября 1908 года
- Отлично! - Локи обвёл взглядом бухту, образованную вытянутыми почти на полкилометра в океан 'лапами' из силикатных композитов, утопленное в склон вулкана здание энергостанции, заодно выполняющее и функцию административного центра городка, и удовлетворённо кивнул.
- Ты доволен, муж мой? Под энергостанцией и зданием администрации - все наши основные помещения, в том числе и Врата из Антарктиды. Сейчас именно они играют роль базовых, остальные - 'Франанг' и 'Луна один' - лишены возможности формировать гипертуннели за пределы Мидгарда. Три 'лапы' имеют и пирсы для судов аборигенов, и эллинги для 'Сигюн' и придуманных Рихардом 'эршипов' - не знаю, зачем тебе понадобилось это убожество.
- Для обучения персонала, естественно. И контактов с местным населением. Дирижабли туземцам знакомы, наш эршип вполне сойдёт за один из них, более совершенный - да, но вполне понятный. На них удобно доставлять грузы в Офир, и патрулировать наши рубежи. Надо приучать аборигенов к порядку. Сколько уже изготовлено?
- Пока четыре. Эршипы получили наименования 'Офир' и порядковый номер с 'три нуля первого' до 'три нуля четвёртого'. Изготовление каждого, если есть материалы, занимает пару часов работы верфи. Рангоут, обтянутый композитной тканью, антиграв, аккумуляторы, пульт управления как на флаере. Простенький лучевой транспортёр. Да, ещё солнечные батареи да ветрогенераторы, которые в глазах туземцев похожи на двигатели. Сложнее всего было разработать дизайн помещений, - улыбнулась Сигюн.
- Спасибо, свет мой, - обнял супругу Локи, - когда можно начинать заселять город?
- Думаю, ещё нужно дней пять, чтобы строительные роботы навели лоск, а потом я их переориентирую на строительство нашего дворца - там, почти на вершине вулкана он будет смотреться идеально, - мечтательно прикрыла глаза длинными ресницами Сигюн. - Всегда о таком мечтала!
- Хорошо, дорогая, тогда Лоуэлла я перевожу сюда через неделю. Пусть осваивает пост главного администратора Офира. А пока, если не возражаешь, Рихард и я сходим 'на охоту'...
- Опять в Айдахейм?! - Сигюн укоризненно посмотрела на мужа. - У меня с прошлого раза появились седые волосы!
- Дорогая, не лукавь! С нашей физиологией и метаболизмом никакая седина тебе не угрожает. И потом не нужно волноваться, мы с Рихардом просто собираемся навестить одного старого приятеля. К тому же пойдём на 'Драконе', и теперь на нём установлены ракеты. Рихард сгорает от нетерпения попробовать их в деле!
9
Мидхейм, система Абидос, вблизи планеты Абидос.
- Уходи, асгард, и мы не будем отрывать огонь. Мой господин Апофис...
- Ты ошибся, джаффа, - вместо морды асгарда в шаре-коммуникаторе появилось бледное человеческое лицо, глядящее на Братака презрительно и надменно. Я - асир, и говорю тебе от имени Императора всех асиров Константина Первого Эрарика из Дома Эрарика: 'Сдавайтесь, и вы сохраните свои никчемные жизни!'
- Я не слышал о каких-либо асирах, - дипломатично отозвался Братак, - но твой корабль, незнакомец, очень напоминает 'колесницу' Асгарда.
- Да, - не стал отпираться асир, - отобрали по случаю у этих 'поросят' и слегка модифицировали. Получилось весьма удобно!
- Ты лжёшь, человек! - вмешался в разговор ещё один джаффа со знаком Херура на лбу. - Мощь Асгарда велика, она уступает лишь воле наших богов!
- Хо! А это ещё что за инкубатор для червяков?
- Это - Харрок, рука и голос Херура в системе Абидоса, - вежливо пояснил Братак, - мне всё равно, кто ты, но если не покинешь эту систему, хаттаки откроют огонь.
- У меня есть для вас, недоразумения природы, предложение получше. Из какой конуры протявкала эта шавка с червяком в пузе на владыку своего господина? - Асир что-то передвинул вне поля зрения устройства связи и, усмехнувшись, удовлетворённо посмотрел на Братака. - Вижу-вижу, третья слева. Что ж, пусть это послужит вам уроком, джаффа!
- Поднять щиты, - закричал Братак, и все корабли гоаулдов окутались золотистыми сферами силовых полей. К его изумлению, мгновением позже хаттак Харрока будто вспучился изнутри, силовая сфера потухла, а всё, что осталось от огромной пирамиды, беззвучно разлетелось прочь. - Милосердные боги!
- Момент выстрела засечь не удалось, - почему-то шёпотом подтвердил стоящий рядом джаффа. - Приказывай, и хаттаки откроют ответный огонь.
- Недоумок! - Братак, резко развернувшись, двинул 'советчика' рукой в челюсть, от чего тот отлетел к самому краю командирского мостика. - Сколько мгновений нужно этому монстру, чтобы уничтожить нас всех?
- Шалва (предатель)! - Выплюнул в сторону Братака поверженный джаффа. - Бог Апофис накажет тебя!
- Твой бог, убогий, просто червяк-переросток, - закутанная до самых ног в чёрный плащ с накинутым на голову капюшоном фигура выступила из тени. - Если высунется, его будет ожидать судьба всех глистов.
Голова пришельца повернулась к Братаку, и тот, к своему ужасу, не увидел лица. Только чёрное марево странно переливалось под капюшоном. Холод сковал сердце Первого воина, и он почувствовал, как в сумке-инкубаторе сжался гоаулд.
- Убей эту падаль, - глухо приказал пришелец, и Братак, подойдя на одеревеневших ногах к лежащему на полу джаффа, ударил его кинжалом в живот, прямо в сумку с симбионтом. От невыносимой боли джаффа закричал, но после лёгкого движения асира обмяк и затих.
- Я доволен тобой, Братак, - кивнул асир. - Прикажи кораблям погасить силовые поля, а джаффа, которые хотят жить, пусть сложат оружие и снимут боевые доспехи. Я переправлю всех вниз, на Абидос, а потом решу их дальнейшую судьбу.
10
Мидхейм, система Абидоса, Абидос,
Апартаменты Верховного системного Владыки Ра.
- Это ты - Ра?
Закутанная в плащ до самых ног чёрная фигура внезапно появилась перед задумчивым гоаулдом, едва не заставив того вздрогнуть. Ра внимательно наблюдал за стычкой, происшедшей недалеко от Абидоса, и её исход не являлся для него секретом. А это - представитель победителей, и, судя по происшедшему, его злить не стоит.
Ра жестами прогнал окруживших его слуг и успокоил охрану из преданных лишь ему лотаров - обычных людей, тщательно отобранных и натренированных. Остальные системные владыки не позволяли ему завести собственных джаффа.
- Тек ма те, пришелец! Что привело тебя в мою обитель? - Ра постарался встретить незнакомца повежливее, раз уж сил, чтобы сражаться или просто угрожать, нет.
- Привет и тебе, владыка Абидоса, - ответил человек. Да, судя по пропорциям тела, именно человек - или гуманоид, но не унас, не асгард.
Уже этот ответ объяснил ему многое. Пришелец признаёт его права на Абидос и не собирается лишать гоаулда жизни! И Ра, успокоившись, приготовился внимательно выслушать это существо.
- Я, Рихард Веттин, из Дома Веттина...
Веттин. Да, был такой Древний. А этот хактар (человек, обладающий некими способностями Древних) - его потомок. Интересно. Хактаров гоаулды старались истреблять - в качестве носителей гоаулда они не годятся, а подчинить их невозможно. Хотя некоторых, вроде бы, гоаулды научились использовать, угостив ядом и периодически давая противоядие.
- ...говорю тебе от имени Императора всех асиров! Отныне ты и твоя верность должны принадлежать только ему! ...Будь аккуратнее в своих мыслях, червяк, - внезапно прямо-таки зашипел посланник, я не убогий хактар, я - асир, тебе ясно?
Асир вытянул руку, и гоаулд потерял контроль над носителем, который упал на колени и завыл от боли. Охрана попыталась поднять плазменные посохи, но её разметало ещё одно движение руки.
- Тебе всё понятно, червь? - прорычал посланник восстановившему контроль над телом гоаулду. - Императору всех асиров пока не нужна твоя смерть, но терпение его не безгранично!
Да. Такая манера разговора была гоаулду знакома и понятна. И с его точки зрения это была единственно правильная форма беседы, поскольку в мире нет равных, есть 'высшие', которые правят, и 'низшие', судьба которых подчиниться и верно исполнять повеления. А ещё есть те, кого используют первые, чтобы управлять вторыми. Ра - разумное существо и готов подчиняться тем, кто достоин.
- Я знаю это, червь, - подтвердил его мысли ...асир, - Император всех асиров помнит твою верную службу Атоку, который правил восемь тысячелетий, а затем его сыну Апепу. Не оттолкни он многих верных, приблизив Анубиса и его рабов, ты оставался бы верным своей клятве и дальше. По этой причине Император всех асиров предлагает тебе принести клятву верности, и следовать ей впредь, пока непреодолимые обстоятельства не встанут на этом пути. Взамен Император всех асиров обещает тебе защиту...
'Хитрый асгард Локи тоже сулил защиту, но...' - машинально подумал гоаулд, но тут же съёжился под жёстким взглядом посланника.
- Император всех асиров узнал о тебе, гоаулд, именно от этого Локи, и, тщательно расспросив его, повелел сделать тебе это великодушное предложение. Сейчас этот асгард пребывает вместе с другими столь же хитрыми и любопытными в уютных камерах личной тюрьмы Его Величества.
Ра молча склонил голову, стараясь, чтобы ни одна мысль не проскочила случайно в его голове.
- Император всех асиров добр и великодушен, и потому обещает тебе, Ра, свою защиту - или камеру по соседству со знакомым тебе асгардом. Каков твой выбор?
- Служба Императору всех асиров и защита. - Ра жестом отдал приказ охране, и верные лотары распластались лицом вниз перед посланником. Убедившись, что все слуги уткнулись мордами в пол, он опустился на колени, склонил голову и протянул руки ладонями вверх стоящему перед ним асиру.
- Мой господин! Я, гоаулд Ра, владыка Абидоса, вверяю свою жизнь и судьбу Императору всех асиров...
- Константину Первому Эрарику, - подсказал посланник, накрывая руки Ра своими ладонями.
- ...Константину Первому Эрарику, клянусь быть ему верным вассалом и подданным всюду и во всех обстоятельствах.
- От имени Его Величества я принимаю твою клятву, Ра, и обещаю защиту и справедливость. - В ладони гоаулда будто ударило током, и он почувствовал, что эти обещания - не просто слова. - В знак благоволения от имени Императора оставляю тебе два хаттака из тех, что раньше принадлежали Херуру, вместе с войском джаффа и достаточным числом глайдеров. Полагаю, это подарит тебе большую уверенность в силах и спокойствие.
- Спасибо, мой господин, - Ра склонил голову, чтобы спрятать радостный блеск глаз. Впрочем, разве от асира что-то спрячешь?! Но подарок хорош, теперь Ра сможет разрабатывать ресурсы всей системы Абидос и, при необходимости, сбежать куда-нибудь ещё, ...нет-нет-нет, не от Императора, конечно!