Аннотация: Век IX :) Что-то вроде былины о Роллоне. И читать лучше с примечаний =/
Собрался как-то Хрольф к друиду в гости
В поход на Беаркрафт запасы обновить:
А как еще? Ведь зелья - не водица,
И храбрый викинг тоже хочет жить.
Пришел к опушке: честь по чести свиты -
Тусов шестнадцать*, больше не взялось,
И чешет репу, где же бить поклоны,
Коль ни порога, ни дворов?
Сив за плечом, увидев это дело,
Советует: "Хавал, ищи тропу", -
Лишь зыркнул на него берсерк за тему,
Но следовал совету- гадуну.
Нашел тропу...
И раньше как не видел?
Камнями рунными проложена в траве.
И дрожь по воинам протопталась смело:
То, что ж тропой волхвов идти к избе?*
А делать нечего.
- С камней не оступаться!
Приказ, как кол, как пилум во щиты,
Но цепь идет - канатоходец плачет, -
И думал Трольф, что Сив его дурачит:
Сам оступился, смотрит - ничего!
Давай другим указывать "удачу"...
Сив губы стиснул, засверкал глазами,
Да кто ж он в хирде, коли "куген с нами"?
К поляне вышли, а домины нет,
Зато у пня старик стоит в сединах,
Будто стоял на месте сотни лет,
И мох порос в одеждах - бородинах.
Склонился Хрольф - бил равному поклон,
И тут бы Сив за голову схватился,
Но принял дед кивания уклон,-
Что странно вовсе, и не осердился.*
До Хрольфа слов на пне возник мешок.
- Бери и уходи. Не чтишь заветы.
Листва сказала? Прохрустел сучок?
У идола не дрогнуло поветы.*
Хирд уходил, поклоны в пояс бья,
И был поход кровав, поход удачен,
Да только Хрольф, на златах воссидя,
Остался сколь задумчив, столь и мрачен.
Собрал поход и жатву, и долги -
Из хирда спутников лишь двое воротилось,
Их унесли не стрелы, не враги...
Дурная смерть на каждого случилась.*
Печален Сив, смотревший на помор:
У глупости всегда одна лишь плата.
Правитель Фехты будет дюже зол,
Что уберег посол лишь два солдата.
Но мир таков и так устроен ложник*,
Что сил прося, ты должен заплатить,
Измирья власть, поверьте, не загашник:
Траву измял? Изволь собой чинить!*
Не за красивые глаза костры пылали,
И Хрольф Запретной рощу нарекал, -
Теперь лес вырублен, на нем живем мы с вами,
Кто знает, что за цену мирник взял?*
___
*Тус - "боевой пояс", аналог портупеи, но из более ранней эпохи.
* Тропа волхвов - тропа, проложенная по Меже из реальности и Измирья.
*Повет - в более поздние века уезд, ранее - надел, владение. Обладание каждым владением подтверждалось обладанием регалией - символом полномочий. "Не дрогнуло поветы" - значит не дрогнуло ни пейзажа, ни одеяния друида.
* Ложник - шерстяное одеяло, и он же синоним реального мира.
* Мирник - друид.
* Вообще Трольф - такой Тролль, сказано было: "С рунных меток не ногой!" Но кто ж слушает... На поляну уже вышло только четверо живых - куген, двойка хирда и посол, потому друид и выкаблучиваться на непочтение Хрольфа не стал, даже зная, что тот в христианство перейдет. (Ну ни урод ли? Просить у друида помощи в походе, что от веры предков отворотит народ? А дру их пощадил...) Трольф и ему поверившие часть себя размазали по Измирью, став его "травой" - хотя какая там трава? Глюк один, - потому и поспешили умереть. Человек с оторванной рукой живет не долго, духом тем более. Дурная смерть по мнению викингов - случайная, не в бою: хоть инфаркт, хоть булыжник на голову. Только Хрольф погрешил на друида, а потому истории колесо крутанулось в очередной раз. Сив - посол Фехты у союзников и проводник до рощи, разбирающийся в "ворожьих делах". Прилететь ему за такой провал должно было смачно =/
И вот смысл переводить или писать тексты о старых временах, если сейчас их никто не поймет?