Как колокол медный вещает набат*
Над площадью в перьях брусчатки,
Магистра спалили на ней час назад,
А воздух дрожит вязью схватки.
Давно разошелся по улицам люд,
Король укатил и дворяне,
Лишь голуби кружат, алкая обед,
Да угли, - дровища спылали.
И хлопьями пепел опал по конькам,
Улегся пятою на плечи,
Меж нищих бесовок к кострища углям
В веригах идет человече.
Отпрыгнули крысами воры костей -
Самим бы с костром не сплясаться,
Двенадцать минут - почти лига Мечей, -
Нужны, чтоб бездушью остаться.
Как кожей пахнуло - подошвы шипят,
Сапог источает надежду,
Пришелец присядет у жара коляд,
Смотря будто в жертвенник прежде.
- Excuse?.. mea culpa?.. debitio?.. gratiae?..*
Безбожен весь ряд и посадка,
Но бронзой "орел" стынет меткой в руке:
Так горько, так больно, так сладко...
Металл накалится о гарь и золу,
Пойдут волдыри по ладони,
И крылья, сложив, птица ляжет в звезду
Крестом скандинавским в уклоне.
Иди налегке...
Налегке...
Налегке...
Не видно отметок в перчатке,
Но кто ворожил в ритуальном костре,
Тот видит и метки, и схватки.
Разжалась пружина и воздух ожил,
Метнулись сквозь вечности струны,
В единую стигму Магистр сложил
Атлас и Беоту, и Крумы.
Уплачены виры, но холоден взгляд,
Века опадут кружевами...
Что правда под танцем безумных наяд?
Решаем мы с вами,
Мы с вами...
____
*Иногда колокола отливали из медных монет. Набат - это особый тревожный сигнал.
*qui s'excuse s'accuse - посл.фр. - кто оправдывается, тот себя и уличает.
faire (или dire) son mea-culpa - покаяться, повиниться
debitio - долг. латынь.
gratiae - "милосердие", "благодать".