Франк быстро добрался до центра города и стремглав вбежал в парк. Был теплый вечер, фонари ярко освещали деревья, которые, не успев сбросить листву, нарядившись в золотисто-багряный убор, покачивали на легком ветру разноцветными ветвями. Зрелище было завораживающим. Неподалеку виднелись аттракционы, которые сиротливо дожидались весны и теплого времени года, когда можно будет очнуться от зимней спячки, встрепенуться, сорваться с места, и помчаться с веселым перезвоном. И только карусель, невзирая на позднюю осень, горделиво и спокойно кружилась. Она светилась разноцветными лапочками, приглашая беспечных парижан провести с ней немного времени. Остановить свой непрерывный бег она не могла, да и не хотела, зная, что она символ прекрасного Парижа. Но Франк этого не замечал. Не смотрел и на скамейку, которая была ему рада, как старому знакомому. Он сошел с дорожки и устремился в ту часть парка, где еще виднелась ровная стриженая трава и росли высокие деревья. Сейчас он напоминал сумасшедшего. Если присмотреться со стороны, можно было заметить человека, который в сумерках быстро вилял между деревьями, потом замирал, возвращался на несколько шагов назад, задирал голову, озирался и шел дальше. Это был какой-то удивительный ритуал, словно человек заблудился в лесу и теперь вспоминал дорогу. В центре Парижа! Но не находил и начинал все с самого начала. Уже начинал бегать, петляя среди зарослей.
Потом Франк подошел к скамейке и сел, о чем-то сосредоточенно размышляя. Затем вскочил и побежал по дорожке. Удалившись на некоторое расстояние, снова ступил на зеленый газон. Теперь он шел медленно, напоминая охотника, который напал на след. Так он все дальше углублялся в парковую зону, потом поднял голову, найдя глазами два высоких дерева, мгновение постоял, сделал шаг, еще один, прошел между ними и... исчез.
В лицо Франку ударила снежная буря, которая едва не повалила его с ног, глаза мгновенно залепило мокрыми хлопьями и он замер, ничего не видя. Но отряхнулся и пробежал несколько шагов. Потом еще и еще. Вдруг обернулся, внимательно посмотрев назад - он хотел запомнить место, откуда пришел. Наконец приблизился к знакомой скамейке. Она сиротливо стояла в парке, заваленная снегом, и ждала его. Садиться не стал и вынул телефон. С радостью обнаружив, что тот работает и ловит сеть, начал лихорадочно набирать номер.
- Жоан! Ты меня слышишь? Жоан, это я, - закричал он. - Не вешай трубку.
- Франк! - послышался ее взволнованный голос, - что ты натворил? Где ты?
- Что? Говори громче! - сильный ветер сдувал эти слова, и он едва ее слышал. - Как дети? С вами все в порядке?
- Франк! Тебя ищут! Ко мне приходили какие-то люди. Они долго меня допрашивали. Они хотят знать, где тебя можно найти.
- Меня? - в ужасе закричал он.
- Что ты натворил? Зачем ты это делаешь?
- В чем меня обвиняют?
- Они сказали, что ты террорист.
- Бред какой-то.
- Сказали, что ты... хотел взорвать Стеклянную Пирамиду у Лувра. В самом центре Парижа! Франк, ты сошел с ума?
- Стеклянную Пирамиду? - он не верил ее словам.
- Ты ненормальный? Зачем она тебе, Франк, что с тобой?
- И ты этому веришь?
- Они показывали документы! Это серьезные люди. Где ты?
- Жоан, я не могу этого сказать. Если будут приходить еще, если засекут мой звонок, скажи им, что я улетел на другую планету, что покончил с собой... Вам не угрожали?
- Нет. Я не знаю. Нет.
- Скажи, что ты не имеешь ко мне никакого отношения! Я бросил вас, я сбежал. Скажи, что я исчез навсегда!... Жоан, надеюсь, ты понимаешь, что это бред?! Ты мне веришь?
- Эти люди работают в отделе по борьбе с терроризмом! Как я могла им не поверить?
- Понятно...
- Как ты мог? Почему ты не подумал о детях? А зачем тебе эта пирамида?
- Жоан... Ты меня когда-нибудь любила? - вдруг спросил он.
- Франк, о чем ты сейчас говоришь?
- Все, Жоан! Прощай. Я не могу больше говорить. Когда-нибудь я тебе все объясню. Теперь меня зовут Луи...
- Иди ты к черту, Луи! Ты разрушил нашу жизнь! - и она повесила трубку. Франк неожиданно заметил двух людей, которые быстро направлялись к нему. Они были уже совсем близко, и он сорвался с места. Он бежал, не думая ни о чем. Вдруг услышал пронзительный свист и понял, что в него стреляют. Упал, но тут же вскочил, кинулся к деревьям, которые были уже совсем близко и через мгновение исчез...
Теперь редкие посетители парка с недоумением могли наблюдать за тем, как в свете прожекторов по зеленому газону среди деревьев, которые еще не успели сбросить с себя листву, мчался странный человек. Он был похож на белое привидение, его голова и плечи были покрыты толстым слоем снега, лицо было мокрым. Наверное, он выбрался из холодильника, иначе объяснить такое было невозможно, стояла очень теплая осень, и температура не опускалась ниже десяти градусов.
Когда Жоан открыла дверь, сначала его не узнала, но приглядевшись, с удивлением спросила:
- Луи, откуда вы взялись? Вы промокли до нитки! Как вам это удалось - дождя не было несколько недель? Вы искупались в Сене?
- Я попал под снег! - только и смог вымолвить он.
- Опять за свое, Луи? Снова фантазируете?
- Я говорю правду... Господи, почему вы все мне не верите?!
- Мы? И много нас таких?
- Таких, как вы, Жоан, больше нет. Иногда мне кажется, что и меня тоже нет... Можно войти?
- Входите. Снимайте пиджак. Давайте я его высушу. Что это? Вы порвали рукав! Луи, у вас здесь дыра!
- В меня стреляли, - произнес он, глядя на пиджак.
- Так... Хорошо... Стреляли... Я все поняла...
Она заставила его раздеться, забрала мокрую одежду и дала большой теплый халат. Он закутался в него и молча сидел, глядя в пустоту. Жоан его ни о чем не спрашивала. Вдруг он задал вопрос:
- Можно я сегодня у вас переночую?... Я не буду...
- Оставайтесь, - просто ответила она. - Я постелю вам здесь, в гостиной.
- Спасибо, - ответил он.
Потом Франк долго сидел, ни о чем не говоря. Когда она ему постелила на диване и собралась уйти в спальню, он спросил:
- Жоан, помните, я вам говорил про Стеклянную Пирамиду?
- Пирамиду? - сначала не поняла она. - Ах, пирамиду, которую вы предлагали поставить посреди площади перед дворцом! Да, помню!
- Жоан, а если бы эта пирамида там стояла. Уже много лет стояла. А однажды вам сказали бы, что я террорист и собираюсь ее взорвать. Вы поверили бы этому?
Она немного помолчала и мягко ответила:
- Нет. Не поверила бы. Все будет хорошо. Спокойной ночи, Луи.
- 24 -
Франк зашел в кабинет и увидел Дойла, который откинулся на диване. Он не подавал признаков жизни, рука его была прижата к груди и был он очень бледен.
- Опять напился, - подумал Франк. Но заметив, что на столе не было бутылки и стакана, испугался. Стоял так и смотрел, не зная, что ему делать. Вдруг старик пошевелил губами.
- Что с вами? - воскликнул Франк. Тот открыл глаза и устало прищурился. Потом улыбнулся.
- Вызвать врача? Вам плохо?
- Нормально, - пробубнил тот, приходя в себя, и усмехнулся. Потом сел.
- Вернулись?... Где были?
- Там.
- Вы нашли туда дорогу?
- Обошелся без вас.
- Что же вас ждало там? Снова проблемы?
Франк немного помолчал, потом спросил:
- Скажите, месье, они преследуют меня за то, что я хотел взять у вас дурацкое интервью?
- Вы все правильно поняли.
- Но это всего лишь книга. Вы написали ее шестьдесят лет назад, кому она сегодня нужна, и кому нужны вы, а тем более я? В меня стреляли! Вы понимаете? Стреляли!
- Ха!
- Что означает ваше - ха?
- Вот как? Поздравляю вас с почином, с боевым крещением, - он прищурил глаза и уставился куда-то вдаль, о чем-то думая. Потом произнес:
- Это, Луи, не книга, это доктрина. Моими руками они написали ее, а люди по ней живут до сих пор. И это не конец, все только начинается.
- Что же прикажете делать мне? Почему я должен за это отвечать? Я не имею отношения ни к вам, ни к вашим грехам.
- Уже имеете.
- Я не понимаю. Вы отобрали у меня жизнь!
- Так, верните ее себе.
- Как?
Старик задумался, испытующе на него глядя, и заговорил:
- Меня не обманывали, когда говорили, что эта книга изменит ход истории. Дело даже не во мне. Я им подвернулся под руку. Не я, так другой, какая разница - кого подобрать на улице. Мало ли талантливых бедных начинающих писателей в те годы мечтали о славе, о богатстве, о творчестве, черт возьми. Но выбрали меня, значит, я и должен за все отвечать.
- Но не я!
- Теперь и вы, дружище Луи. А какой у вас есть выход? Застрелиться? Выход один - помогайте мне. Мы напишем другую книгу, которая расставит все по своим местам.
- На вас работала целая организация! Что мы сможем вдвоем?
- Не знаю. Даже если мы ее напишем, у нас не хватит денег ее донести до читателя. О ней не узнает никто. Как, я не знаю, - в бессилии выкрикнул Дойл. - Но другого пути у нас нет. Знаю одно - ту историю, которая случилась со мной, мы должны написать и издать. И это не интервью, Луи. Это книга. Наша книга. Если мы сделаем это, вы вернете свою жизнь, семью, детей и свой Париж... Я помогу вам. Я буду рядом, не волнуйтесь. Вы лишь будете помогать. Мне нужна ваша помощь, черт возьми!
- Но почему я? Зачем я вам нужен? Почему вы не сделаете это сами? Вы создали свой порочный мир, который потом навязали обществу, а теперь в кусты?
- Я не могу!
- Почему?
- Не важно. Поймете позже.
- Почему вы заставляете играть меня в эту дьявольскую игру, и с какой стати озабочены моей судьбой? Почему я должен верить вам, человеку, которому терять больше нечего!
- Есть, что терять.
- Что?
Старик долго молчал, и в глазах его застыла невероятная тоска и усталость, наконец, он вымучил из себя несколько страшных слов:
- Он не хочет...
- Что?
- ...не хочет забирать меня к себе...
- Кто? - в изумлении спросил Франк.
- Он, - и Дойл поднял палец кверху.
- Чушь какая-то!
- Ты слишком молод, Луи, и не понимаешь! Видимо, я кое-что задолжал. Мне дали талант, великую силу, способность писать. Такое выпадает не каждому. Дали напрокат. Что взамен? Я должен был создавать свою книгу, а не писать ее под диктовку. А я вымарал свое право прикасаться к великому, вечному. Но, долги нужно отдавать - это закон! Каждый человек должен выполнить свою миссию.
- Какая она у вас теперь?
- Книга.
- Так пишите ее. Напишите другую книгу взамен той. Покончите с этим!
- Я один не смогу, - пошептал Дойл.
- Почему?
- Мы в одной связке, Луи, и сделаем это вместе.
- Вы хотите, чтобы я отдавал за вас ваши долги?
- Иного выхода у тебя нет.
- Это наглость!
- Пусть так - мне наплевать. Ты талантливый человек, Луи, у тебя получится. А иначе останешься здесь навсегда.
- Я не понимаю...
- Не понимаешь, черт возьми? - уже орал Дойл. - Ты не понимаешь, что существуешь в ином параллельном мире, иначе бы тебя давно нашли, но сюда им доступа нет. А я выполню свою миссию, когда передам это дерьмо кому-то еще. Ты сам меня выбрал, тебе этот воз и везти. Так действуй... И оставь меня в покое. Мое время давно ушло, оно позади. Я сделал свое дело, теперь сделай ты. Миссия! Выполни ее, тогда не будет страшно. Сделай это хотя бы ради своих детей, и ты спасешь их от мракобесия.
Он умолк и тяжело дышал, а Франк в растерянности смотрел на него, потом пробормотал:
- Спасибо и на том, сэр,... месье... или кто вы там есть... Спасибо вам, Рональд Дойл, классик мировой литературы, за все. И за дерьмо, которое доверили разгребать мне. Передали по наследству.
Он на мгновение задумался.
- А почему эти люди не могут прийти сюда?
- Не могут. Это мой Париж. Не каждому сюда есть доступ. Психологический барьер. Они совсем другие и не могут его преодолеть. Там стоит Страж Порога.
- Какой страж?
- Не важно.
- Чушь какая-то!
- Это мой Париж, черт бы их побрал.
- Кто эти люди? Что это за организация? И кто та женщина, чьи фотографии вы развесили на стене?
- Об этом позже, Луи. Садись к столу. Очень скоро ты узнаешь все...
- Это какое-то проклятие, - прошептал Франк.
- 25 -
Это какое-то проклятие, - думал Рональд Дойл, оказавшись наедине с собой и своей книгой. Он больше не мог жить в этом городе, не мог спокойно ходить по улицам, появляться в кафе и магазинах. Люди его узнавали, они подходили, заговаривали, просили автограф. Мужчины жали руку, женщины готовы были повиснуть у него на шее, готовы были отдаться прямо сейчас. Теперь он редко выходил в город, с трудом перенося такое добровольное заточение. Но и дома он не мог спокойно оставаться наедине с собой. Телефон, как назойливая пчела, снова и снова издавал пронзительные трели. Рональда Дойла хотели видеть все, его приглашали, настаивали, звали. Ему звонили из газет и издательств, из государственных учреждений и просто люди, которые каким-то образом раздобыли номер его телефона. Почему-то не звонил Майкл. Впрочем, его это только радовало. Однажды он разбил проклятый аппарат, бросив его об пол, и ненадолго воцарилась тишина. Что ему делать дальше, он не знал.
Однажды, купив газету, он наткнулся на объявление о продаже дома в пригороде и сразу же позвонил. На следующий день, преодолев сотню километров, поехал его смотреть. Это было настоящее захолустье. Неподалеку виднелось еще несколько домов, а на пыльной дороге, проходящей через маленькое поселение, стояла заправочная станция и крошечный магазин. Еще не заходя в дом, он понял, что нашел то, что искал. Хозяйка его сразу же узнала. Она робко показывала огромное ветхое строение, которому было, наверное, лет сто.
- Господин, Дойл! Вы уверены, что этот дом вам подходит? - причитала она, водя его по комнатам, видя, что он в восторге. - Это же старый сарай с колоннами. Такому известному человеку, как вы, стыдно его предлагать!
- Хорошо! Замечательно! Прекрасно! - бормотал он. Захотелось забраться в эту берлогу и никуда не выходить, не уезжать отсюда многие годы, спрятаться от всех и... писать. Да! Именно, писать! Больше он не хотел ничего.
- Я покупаю ваш дом! - наконец воскликнул он.
- Извольте, как вам будет угодно! - прошептала она, - я могу для вас снизить цену.
- Ничего снижать не надо. Я дам вам сверх этого, но у меня есть одно условие.
- Какое?
- Никто не должен знать, что этот дом вы продали мне!
- Конечно, сэр! - недоуменно произнесла она.
- Мы договорились? - переспросил он. - Вы можете мне это обещать?
- Конечно, сэр! - уверенно повторила женщина. - Я обещаю.
И началась новая и такая необычная для него жизнь. Он трудился многие часы, накупил бумаги, чернил и теперь наслаивал мелким почерком вереницы строк и страниц, неуемных фантазий. Писал рассказы, начал придумывать повесть. Делал это каждый день, а по вечерам подходил к холму, который виднелся неподалеку, забирался на него и провожал солнце, склоняющееся к закату. И больше не хотел ничего. Абсолютно ничего. Он был совершенно один. Ни с кем не знакомился, не общался. Он истязал себя этим одиночеством, получая невероятное наслаждение. Не так давно он тоже был один, но каждый день приходилось бороться за кусок хлеба, искать временную работу. Сейчас у него было главное - деньги, и теперь он мог себе позволить, не отвлекаясь, делать только то, что хочет. А хотел он одно - уничтожить Рональда Дойла, забыть о нем навсегда, вспомнить свое имя. Тем более, что под этим псевдонимом ему было запрещено издаваться по договору с издательством. Это условие Майкл в начале совместной работы ему объяснил, а он под ним расписался. Оставалось начинать все с самого начала.
Так продолжалось два месяца. Однажды он собрался в город. Нужно было заехать в банк, деньги, которые у него были, закончились, еще нужно было зайти в магазины, купить бумаги, чернил и прочих мелочей. Он с сожалением оставлял свой дом, к которому уже так привязался, и жизнь, к которой так привык. Ничего - потеряет лишь один день - к вечеру вернется, - успокаивал он себя.
Когда Рональд вышел из банка и совсем немного проследовал в сторону магазинов, внезапно почувствовал сзади страшный удар по голове. Он упал. Помнил, что кто-то рылся в его карманах, помнил, что у него вытащили бумажник. Потом тупая боль в голове и незнакомый голос женщины:
- Что с вами? Вы живы? Сейчас... Сейчас я отвезу вас в больницу...
- Не нужно в больницу. Отвезите меня домой!
Сквозь туман и шум голове он помнил лицо врача, который перевязывал рану.
- Ему нужно остаться здесь под присмотром, - говорил кому-то врач.
- Не нужно. Ничего не нужно. Отвезите меня домой, - все повторял он.
- Где ваш дом? - снова этот женский голос. Он с трудом назвал адрес и провалился в темноту. Потом долгая дорога. Чьи-то руки поддерживают его голову, не дают повалиться на сидение, потом куда-то ведут. Наконец знакомый запах его жилья, снова чьи-то руки, они помогают ему улечься в постель. Все. Он надолго потерял и память, и время, и самого себя.
Проснулся и снова эти руки. Они поправляли подушку и одеяло. К его губам поднесли кружку, и он выпил какой-то настой. Чьи эти руки? - думал он. Но перед глазами расплывалось облако. Пытался сосредоточиться, рассмотреть того, кто был рядом. На мгновение показалось, что видит глаза женщины. Они были добрыми, внимательными, излучали удивительное тепло. Они были прекрасны. Вивиан? Нет, эти глаза принадлежали другой женщине. Но снова он теряет себя и надолго растворяется в забытьи. Прошло еще несколько дней.
Наконец очнулся. Огляделся. Сквозь окно пробивались лучи яркого солнца. Он был дома, он снова чувствовал затхлый запах старого жилища, к которому уже так привык. А у постели сидела незнакомая женщина. Это был мираж. Это была сказка, какой не бывает в жизни. Удивительные глаза, которые он помнил в полуобморочных снах, глядели на него с беспокойством и радостью. Они были настоящими. Прекрасная женщина сидела у кровати и держала его за руку. Он приподнялся, хотел о чем-то спросить, но услышал:
- Лежите. Врач сказал, что вам нельзя волноваться. Слава богу - вы живы. Теперь все будет хорошо.
- Кто вы? - только и смог вымолвить он.
- Не волнуйтесь. Я буду рядом. Я не оставлю вас.
Он закрыл глаза, ничего не понимая, но уже чувствовал - что-то новое появилось в его одинокой жизни, всем своим существом ощущал присутствие удивительной женщины, ее заботу и тепло. Он никогда раньше такого не испытывал. Разве что в детстве, когда был совсем маленьким и заболел, а мать сидела у изголовья кровати, не отходя. Но детство - это совсем другое, и мать его сейчас оставалась где-то далеко, а этот запах, который исходил от незнакомки, сводил с ума, он был волшебным, но таким реальным и земным, что хотелось верить - все только начинается.
Через несколько дней Рональд был совершенно здоров, через месяц он женился, а его жизнь превратилась в сказку, какой не бывает. Не бывает в той жизни, которая осталась где-то далеко от их старого дома, от холма, куда они теперь вдвоем поднимались по вечерам, а по утрам встречали рассвет. Больше Рональд Дойл не был одинок.
Он бесконечно любил эту женщину. Она появилась ниоткуда, судьба, словно, делала ему подарок. Это было настоящим счастьем и теперь он, словно в Раю, пил божественный нектар. Больше не вспоминал о Вивиан, не помнил никого. Он никогда не знал, что женщина может быть столь прекрасна. Когда ей не платишь, когда не приводишь в номер на несколько часов, но засыпаешь и видишь ее, потом просыпаешься и не веришь, что она не исчезла, что она рядом. Рядом и навсегда. А эти черные волосы на подушке, эти глаза, которые отражают отблески серебряной Луны в темноте, удивительный запах, который от нее исходит. Волшебный аромат, он помогает раствориться во внезапно нахлынувшем чувстве и не думать ни о чем. И еще эти руки. Нежные руки, которые его спасли, ухаживали, а потом крепко держали и не выпускали. Звали ее Дороти.
- Мне с тобой очень хорошо, ты подарок судьбы, - однажды сказал он.
- Судьбы? - засмеялась она. - Ты не знаешь, что означает мое имя?
- Нет, не знаю.
- Дороти, - улыбнулась она, - это подарок Бога.
- Бога? Значит он снова со мной, - прошептал он. Через девять месяцев у Рональда Дойла родилась дочь.
- К тебе гости! - с радостью воскликнула Дороти. Он удивился, а она добавила:
- Пойду в лавку, куплю что-нибудь к ужину.
В это мгновение он увидел, как в комнату заходит Майкл.
- Сходи, - ответил он ей.
Они не виделись около двух лет. Рональд ни на минуту не забывал этого человека. Ему почему-то казалось, что когда-нибудь он появится вновь. Слишком легко прошло их расставание. И вот он снова видит его. Майкл за это время совсем не изменился. Он был приветлив и весел, жизнерадостен, полон энергии и сил. Он подошел, обнял его, как старого друга, и Рональд ответил ему тем же.
- Твои любимые! - и Майкл поставил на стол бутылку виски.
- Ирландский? - спросил он.
- Конечно! - засмеялся Майкл. - Неси бокалы!
- Давай дождемся Дороти, - сказал Рональд, - она принесет что-нибудь закусить.
- Дороти. Удивительно красивая женщина! Ты, старина, не терял времени даром.
- Да, не терял, - согласился Рональд. Он смотрел на улыбающегося Майкла, и что-то шевельнулось в его душе. Вспомнил бесшабашные попойки, гулянки, вспомнил дружбу. Тогда им было хорошо вдвоем. И в компании тех веселых талантливых ребят тоже было хорошо. Но тут он подумал о книге, и тень пробежала по лицу.
- А без закуски никак? - спросил Майкл. - Стареешь?
- Давай, - согласился Рональд и достал бокалы. Они выпили и Майкл воскликнул:
- До дна! Разучился Ронни?
- До дна, - согласился он.
- Еще по одной! - заводился Майкл. Рональд усмехнулся. Как он любил этого чертового Майкла. Они снова выпили и Майкл весело сказал:
- Теперь перейдем к нашим делам. Пора вернуться к работе, хватит бездельничать.
Рональд стал серьезен. Майкл, заметив это, удивленно замолчал и услышал:
- Майк, я ничего больше писать не стану. Я тебе уже это говорил!
Майкл на мгновение задумался и сказал:
- Я не буду тебя спрашивать - почему и какая дурь находится в твоей голове. Скажу лишь одно - ты напрасно думаешь, что так просто можно от нас отделаться.
Сказал это с улыбкой, беззлобно, словно произносил тост.
- Повторяю, я ничего писать не буду.
- Будешь. И вопрос этот не обсуждается, время пришло. Тринадцать книг. Первая должна быть закончена ровно через два месяца... Хочешь о чем-то спросить? Ах да - деньги. Двенадцать процентов с продаж. Было десять. Сейчас на твоем счете больше двух миллионов - мы пунктуально выполняем обязательства и переводим средства. Что еще?
Рональд улыбнулся.
- Майк, откуда такая уверенность, что я буду писать? Я тебе все сказал. Этого не достаточно?
- Ты будешь писать, Ронни, - спокойно возразил Майкл и снова улыбнулся.
- Я не понимаю.
- Тебе и не нужно ничего понимать. Завтра приедешь в издательство - подпишешь договор и обсудим первую книгу. Повторяю - время пришло.
- Иди ты к черту, Майк! - засмеялся Рональд. Тот задумчиво посмотрел на него, потом сказал:
- У тебя красивая жена... Вы счастливы?
- Почему ты спрашиваешь?
- Продолжать дурацкий разговор?... Ронни, пойми одну простую вещь - это поезд, с которого соскочить невозможно. Ты давно стал его пассажиром. И я тоже. А он мчится по своему накатанному пути и его не остановить. Все его пассажиры или выполняют правила или...
- Или?
- Ты уверен, что хочешь слышать дальше?
- Да! - воскликнул Рональд.
- Извини, Ронни. Я должен тебе кое-что показать. Хочу, чтобы мы остались друзьями, но я должен это сделать, за мной тоже стоят люди, я не решаю ничего.
С этими словами он положил на стол пакет с фотографиями.
- Здесь ты с двумя девицами... А вот к вам присоединился Джерри. Помнишь его? А помнишь, красоток должно было быть три, но одна сбежала! Нагло сбежала! - и он засмеялся. - А вот ты и Том... Ты и Фил. А вот еще и еще...
- Что дальше? - спросил Рональд.
- А дальше мы в некоторых газетах... Нет, не я, Ронни. Мы! Мы - это организация, на которую ты работаешь. ...размещаем эти фотографии и подписываем текст. Например: 'Рональд Дойл - классик мировой литературы, отдыхает в обществе друзей'.
- Вы этого не сделаете.
- Почему?
- Потому что, вы не можете скомпрометировать Рональда Дойла. Он приносит вам огромные деньги. И Джерри с Томом тоже не будете опускать. Я слышал, они становятся популярными. Я не прав?
Майкл улыбнулся.
- Дело не в деньгах. О них поговорим позже. А ты не глупый парень, Ронни. Мог бы далеко пойти. Допустим, ты прав... Продолжать?
- Как хочешь. Ты не добьешься от меня ничего.
- Ронни, я этого не хотел, прости... Повторяю свой вопрос, ты счастлив с этой удивительной женщиной?
- Не твое дело.
- Теперь мое. А что будет, Ронни, если эти фотографии мы за ужином покажем ей?
Рональд покраснел.
- Ты этого не сделаешь.
- Сделаю, - спокойно возразил Майкл. - Мы друзья, Ронни. Но не я, значит другой завтра приедет и сделает это. Какая разница - кто?
Рональд вскочил.
- Показывай! Мне наплевать. Все это было до знакомства с Дороти. Ей нет никакого дела до того, чем занимались мы в юности.
- Вот и узнаем, как она на это посмотрит. А, судя по ее внешности, девушка прекрасно воспитана и из хорошей семьи.
- Откуда ты знаешь?
- Это видно. Или я не прав? Или ты подобрал ее в кабаке, на панели, в пьяном угаре в борделе?
- Замолчи!... Она любит меня. А, значит, простит такую ерунду - я знаю это. Она родила мне ребенка. Она безоглядно поехала за мной в ту дыру! Нет, Майкл! У тебя ничего не получится.
Майкл грустно улыбнулся.
- Ты в этом уверен?
- Абсолютно.
- Хорошо.
Он немного помолчал, отпил большой глоток виски и приготовился делать следующий ход. Все напоминало веселую игру.
- Скажи, а почему ты не хочешь на нас работать? - продолжил он. - Ответь, и я отстану.
Рональд долго молчал. Он крутил бокал в руке и смотрел сквозь него. Майкл терпеливо ждал. Наконец заговорил:
- Майкл, то, что вы делаете, мне не очень нравится. Совсем не нравится. Я не знаю, какие у вас цели, но ваши методы порочны. Я не буду для вас писать.
- Но, мы не нарушаем законов, действуем в рамках правил и норм, приличий, мы делаем великое дело, черт возьми! - все больше заводился Майкл. - Когда-нибудь ты это поймешь! В конце, концов, это только книга, всего лишь книга, мы занимаемся литературой, и не более того.
- Есть другой закон.
- Какой?
Рональд поднял палец кверху.
- А его вы нарушаете, я знаю это точно. Я не буду для вас ничего писать.
- Ты веришь в этот закон? Стал щепетилен? Тогда скажи мне, Ронни, на какие деньги ты второй год живешь, содержишь семью, растишь ребенка? На порочные деньги? Почему ты делаешь это? Как ты можешь к ним прикасаться? Второй год ты приезжаешь в банк, снимаешь порочные доллары, на них покупаешь подарки жене, леденцы младенцу, себе галстуки, нижнее белье. Ты ничтожество, Рональд. Ты хочешь иметь убеждения, но сам их нарушаешь. Ты порочнее, чем люди, которые работают у нас. Они хотя бы последовательны, верят в свое дело и жизни на него кладут, а ты строишь из себя святошу, но живешь за наш счет. И обманываешь ты не только себя, но и жену, и ребенка. На порочные деньги ты собираешься дать девочке будущее? Верно? Ты - слабак, Ронни!
- Неправда.
- Правда.
- Нет.
- Так, откажись от них.
Небольшая пауза повисла в воздухе.
- Молчишь? Не можешь! Ты ни черта не можешь!
- Могу! И откажусь! Не думай, что без ваших убогих денег не проживу.
- Убогих? На твоем счету миллионы! Сможешь?
- Да! - выдохнул Рональд. Он был весь красный и гневно смотрел на Майкла. Тот какое-то время молчал, потом улыбнулся и тихо дружески спросил:
- Уверен? Не пожалеешь?
- Нет!
- Тогда сделаем просто. Мне нужно подтверждение. На этой неделе ты едешь в банк и отписываешь поручительство на свой капитал кому угодно. Естественно, кроме своей семьи. Бог? Ты веришь в него? Это твое право. Отдай деньги церкви... Так будет правильно? Непорочно?