Аннотация: Перевод Weird Al Yankovic - Dare to be Stupid (Transformers: The Movie, 1986)
Брось бензопилы и слушай меня
На грабли прыгать час наступил
Ты слышишь, как детство везде заиграло?
Видишь в небе рой бидрил?
Пора все яйца в одну класть корзину
Считать цыплят, хоть осень и далека
Вино продать, не собрав виноград
Всё расчеши, раз чешется рука!
Прям на прилавке пожмякай товар
Пока нет рядом продавца
Солярий устрой в печке микроволновой
Петь - со ртом набитым
Пить - из каждой лужи
И глотать не прожевав -
Вот это кайф!
Правда же, тупо?
Дай козлу капусту
Дай ружьё младенцу
Всем делам придёт ништяк -
Я знаю как!
Это правда так тупо!
Праву щёку подставляй
Лодку смело раскачай
Наедайся до отвала и "на чай" не оставляй!
Правда же, тупо?
Попробуй, это же тупо!
Это делать легко
(Правда же, тупо?)
Ждём тебя одного
Давай!
Пора слона сделать из каждой мухи -
Так выбирай, кто будет слон?
Пускай тебя назовут мудозвоном -
Танцуй под бубенцовый звон
Или остепенись, трёх детей заведи,
Особняк трёхэтажный и гараж не забудь
И на вечеринках всё до капли спусти -
Правда, круть?
Это правда так тупо!
Прямо как плевать на рыб
Или лаять на собак
Или купить роскошный гроб, чтоб получить второй "за так"
Правда же, тупо?
(Да!)
Не бойся, это же тупо!
Тупо легко
(Это же тупо!)
Ждём тебя одного
(Это же тупо!)
Жги свечу с того конца
Пялься в зубы всем коням
Кушай с пола, давай ням-ням
Можно съесть мороженки тонну
Можно дома остаться и смотреть "Дом-2" дома
Но выбирать тебе:
Что лучше и тупей?
Правда же, тупо?
(Это так тупо!)
Чё я сказал?
(Это так тупо!)
Не, ну чё я сказал?
(Это так тупо!)
Это норм
(Это так тупо!)
Тупить можно всю ночь!
(Это так тупо!)
Ну, к людям иди!
(Это так тупо!)
Громче кричи!
(Это так тупо!)
Я не слышу!
(Это так тупо!)
Не ори ты, я слышу!
(Это так тупо!)
Давай!
Это же тупо!
(Это так тупо!)
Это же тупо!
(Это так тупо!)
Это же тупо!
(Это так тупо!)
Это же тупо!
(Это так тупо!)