Дрыганец Наталья Сергеевна : другие произведения.

Debris

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    перевод стиха "Осколки"


Debris

Debris. Anguish. And tears.
You stand near the border.
Debris. Vase. Rose sears.
Your thoughts are in disorder.

Debris. Now heart stood still.
It's on the point of breaking.
Debris. His eyes're like steel:
He goes away, so take it.

Debris. Ice and black-out.
Feels like the crash of world.
Debris. Figure it out.
The lyre's sound was bold.

Debris. And wounds. And coldness.
Light in the soul blows out.
Debris. So malt and drunkenness.
To fight? You have no power..

Debris. The ray in clouds.
And someone's helping-hand.
- Debris..? Laugh out loud.
That'll glue 'em in the end.

- To glue the debris? Can you?
- But there will be the trace.
I'm cautiuos, want to help you.
May I..?
         Your happy face.

11th of August, 2006

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"