Метамор
- Цитадель Метамор. Книга 1. Начало   527k    Фэнтези, Переводы  Комментарии: 1 (24/07/2016) 
 
- Начало. Автор: Copernicus 
 Мальвуази. Автор: Wanderer
 Игра с огнем. Автор: Phil Geusz
 Снадобье. Автор: Pascal Q. Porcupine
 Возвращение домой. Автор: Christopher Hughes
 Один во тьме. Автор: Dan D'Alimonte
 Библиотека. Автор: Pascal Q. Porcupine
 Хранитель бурь. Автор: Terry Spafford
 Дозор. Автор: Christopher Hughes
 Коллекционер. Автор: Jon Sleeper
 Жрица. Автор: Raven Blackmane
 Соленые ветра. Автор: Terry Spafford
 Гильдия писателей. Автор: Charles Mattias
 Гонец. Автор: Kee Coyote
 Путь Странника. Автор: Wanderer
 
 
- Иллюстрации/приложения: 66 шт.
- Цитадель Метамор. Книга 2. Осенний фестиваль   518k    Фэнтези, Переводы 
 
- Осенний Фестиваль. Автор: Wanderer   
 Попечительский совет грызунов. Автор: Charles Matthias
 Рыцарь во мгле. Автор: Charles Matthias
 Разговор. Автор: Christopher Hughes
 Прогулка. Автор: Charles Matthias
 Особенное утро. Автор: Charles Matthias
 Все пути. Автор: Charles Matthias
 Секреты воистину. Автор: Charles Matthias, Fox Cutter
 Натюрморт на краю лета. Автор: Charles Matthias
 Заботы редакторские.... Автор: Charles Matthias
 Праздничная суета. Автор: Charles Matthias
 Немного чистки и смазки. Автор: Chris O'kane
 Святое причастие. Автор: Charles Matthias
 Я проснулся утром рано.... Автор: Charles Matthias
 Ужин за герцогским столом. Автор: Charles Matthias
 Турнир. Автор: Chris O'kane
 Последний день праздника. Автор: Charles Matthias
 Не время спать. Автор: Charles Matthias
 
 
- Иллюстрации/приложения: 48 шт.
- Цитадель Метамор. Книга 3. О непредсказуемости жизни   859k    Фэнтези, Переводы  Комментарии: 5 (27/07/2014) 
 
- Добро пожаловать! Автор: Chris O'kane
 Копыто и коготь. Автор: Jon Sleeper
 Немного о непредсказуемости жизни.... Автор: Dan D'Alimonte
 Ветер судьбы. Автор: Phil Geusz
 Подземелья Цитадели. Автор: Kee Coyote
 Обстоятельства и перемены. Автор: Charles Matthias
 Непростое задание. Автор: Charles Matthias
 Радуга. Автор: Pascal Q. Porcupine
 Верю и надеюсь. Автор: Chris O'kane
 Сражение с деревом. Автор: Charles Matthias
 Бремя лучшего друга. Автор: Charles Matthias
 Сеятель ветра. Автор: Terry Spafford
 Поверь и в путь. Автор: Terry Spafford
 Черный камень. Автор: Christopher Hughes
 Безнадежная атака. Автор: Charles Matthias
 Решетки и тьма. Автор: Charles Matthias
 Пружинки и золотинки. Автор: Chris O'kane
 
 
- Иллюстрации/приложения: 65 шт.
Метамор, дополнительные материалы[2]
Здесь размещены кое-какие материалы по миру Цитадели Метамор, не являющиеся рассказами. Статьи по самому миру, кое-какие мои литературные измышлизмы и прочее, так или иначе связанное с данным проектом.
Метамор, дальняя полка[10]
Здесь спрятаны рассказы цикла "Цитадель Метамор", по тем или иным причинам изъятые из основных томов. Не то чтобы неканон, но... скажу так -- вызвавшие у меня некоторые сомнения в силу либо слабого литературного качества, либо практически полного отсутствия содержания, либо еще каких-то причин.
Черновики:
Черновики -- они и есть черновики.
- Хранители света. Глава 1   31k    Фэнтези, Переводы 
 
- Начал править "Хранителей света". 500 килобайт чистого текста... С моей скоростью, буду год терзать.
 
- Иллюстрации/приложения: 8 шт.
- Хранители света. Глава 2   28k    Фэнтези, Переводы 
 
- Иллюстрации/приложения: 2 шт.
- Хранители света. Глава 3   11k    Фэнтези, Переводы 
 
- Иллюстрации/приложения: 2 шт.
- Послеобеденный отдых   25k    Фэнтези, Переводы 
 
- Иллюстрации/приложения: 5 шт.
- Единение   18k    Фэнтези, Переводы 
 
- Иллюстрации/приложения: 5 шт.
- Долгий рейд   67k    Фэнтези, Переводы 
 
- Иллюстрации/приложения: 11 шт.
- Горечь и сладость   18k    Фэнтези, Переводы 
 
- И любовался. Ага. Как Паскаль значит сидит. На большой поварне, значит, за главной печью, в уголке мы ее пристроили. Саму на стул, ноги в тазик с водой погорячее и горчицы, горчицы! В лапы чашку с бульоном, прямо из котла повариха зачерпнула, а главный повар, тот самый хряк, я про него уже говорил, перцу сыпанул. Весь перекосился, от жадности аж пятачек на сторону уполз, но сыпанул щедро, полной горстью.- Иллюстрации/приложения: 7 шт.
- Забытое королевство   52k    Фэнтези, Переводы  Комментарии: 1 (03/08/2014) 
 
- А я... я смотрел на последнего из великих защитников короны. И ничего не мог поделать. Смотрел как борется он за каждый вдох, как выкашливает сначала гной, потом гной с кровью, потом гной с кровью и жуткого вида розовыми комками... Вытирал ему пот на лице, подавал воды, слушал горячечный шепот умирающего воина. Последнего из великих. И предпоследнего жителя острова.- Иллюстрации/приложения: 10 шт.
- Одежда   14k    Фэнтези, Переводы 
 
- Мех был влажным - снег промочил рубашку. По кольчуге вообще сбегали капли воды. Мишель еще подумал - не заржавела бы. Но это потом, потом, а сейчас... сейчас все могли любоваться его черно-красной шкурой. И зубоскалить!- Иллюстрации/приложения: 5 шт.
- Воспитанник   107k    Фэнтези, Переводы 
 
- Помотав головой и еще раз осмотрев коридор через монокль, я почесал в затылке, озадаченно крякнул и хлопнул дверью. И тут же уставился на клочок пергамента, приколотый к косяку изящной женской булавкой - выгнутой из золотой проволоки двойной спиралью.- Иллюстрации/приложения: 10 шт.
- Со скоростью ветра   51k    Фэнтези, Переводы 
 
- Я настороженно глянул на поскрипывающие о камень потолка булыжники, на сыплющиеся сверху, сначала штукатурку, потом каменную крошку и отошел подальше.- Иллюстрации/приложения: 11 шт.
Прочее:
- Сушилка, Дремлющий и все, все, все   165k   Оценка:7.00*3    Фантастика  Комментарии: 32 (08/11/2018) 
 
- А вот решил я однажды вспомнить, каким это путем я в мир Шумила попал... Дли-и-инная была дорога. :) И нелегкая! Но ведь попал же!
 Чуточку обновленный и подредактированный вариант.
 Текст еще пишется... Правда очень меееедллллеееееннннннооооооо......
- Иллюстрации/приложения: 1 шт.