События, описанные в романе, разворачиваются в "обкатанном" мире "Варана". Что ж, мир в самом деле оказался настолько удачным, что не грех бросить зернышко-другое на столь благодатную почву.
На мой взгляд, "Медный король" получился даже лучше, чем "Варан". Если в "Варане" скомканность финала, характерная для этого авторского тандема, раздражала своей банальностью, то в "Медном короле" оказалась вполне к месту.
Дяченки набили руку или, если угодно, навострили перо. Роман читается легко и с удовольствием.
Цитата:
"Летающий Город парил, не касаясь земли. Тончайшая дымка окутала порт и припортовые районы, а над ними раскинулись бирюзовые и розовые арки мостов, замерли, изящно выгнувшись на взлете, тонкие стены. Ажурные строения венчались ослепительно-белыми башнями, и тончайшие шпили вели, будто пальцами, по тонкому слою облаков над городом. Тысячи судов стояли на рейде, словно очарованные зрелищем, словно засомневавшиеся в последний момент: а достойны ли они, обросшие ракушками, войти в золотой порт Мирте?
Матросы забирались повыше, желая больше увидеть. Почти все они бывали здесь раньше, но только нескольким, самым старым, удалось сохранить подчеркнуто-равнодушную мину: видали, мол, кое-что почище. Воздух чуть дрожал над морем, и оттого казалось, что золотой город вот-вот растает в дымке - но он не таял, наоборот, становился ярче по мере того, как солнце опускалось и удлинялись тени.
Подошла большая лодка со стражниками и проверяющими. Первым на борт поднялся человек в кожаном шлеме, в легких доспехах с гербом Мирте, с огромной бумажной книгой под мышкой."
Красиво, вполне представимо, но... с гиперболой авторы явно перестарались. Под "тысячами" следует понимать как минимум две тысячи? Или сколько? Представили? Угу. Вот и я представил. Масштабненько. И даже весьма. И все эти тысячи терзаются сомнениями: ракушки на днищах - серьезный аргумент, чтобы не входить в порт. И вся яркость и фантастичность нарисованной авторами картинки ощущается как нечто надуманное. Увы. Образность - штука тонкая.
Так уж вышло, что параллельно "Медному королю" я читал роман Филипа Пулмана "Янтарный телескоп" И не могу не привести цитатку из него в качестве сравнения. И не смотря на то, что роман переводной, сравнивать есть что:
"В долине, осененной рододендронами, близко к границе снегов, где бежал молочно-белый ручей с талой водой и среди великанш-сосен летали голуби и коноплянки, была пещера, наполовину заслоненная сверху нависшей скалой и жесткой тяжелой листвой - снизу.
Лес был полон звуков: звон ручья в каменистом ложе, шорох ветра в сосновых лапах, треск насекомых, крики маленьких древесных зверьков, птичье пение и время от времени - виолончельный стон кедровой или сосновой ветви, трущейся о соседку при сильном порыве ветра.
Это было царство солнечного света, но не сплошного, а пятнистого: лимонно-желтые лучи его прошивали лесную кровлю и упирались в землю между озерцами буро-зеленой тени. Свет был неспокоен и переменчив: кочевой туман наплывал на деревья, цедил сквозь себя жемчужное сияние и каждую шишку одевал росой, зажигавшейся, когда он рассеивался. Иногда влага облаков конденсировалась в изморось, которая не падала, а с мягким шелестом оседала на миллионы игл.
Вдоль ручья, от деревни внизу долины, вернее, просто горстки пастушьих хижин, тянулась тропинка к полуразрушенному святилищу на самом верху, под ледником; там, на вечном ветру высокогорья, развевались линялые шелковые флаги, и деревенские складывали свои приношения - ячменные лепешки и высушенный чай. Необыкновенное сочетание льда, водяных паров и света постоянно рождало радуги наверху долины."
Возможно, кто-то заметит, что эти два отрывка нельзя сравнивать, ведь каждому автору присущ свой уникальный стиль, словарный запас. И, возможно, в чем-то будут правы.
"Медный король" очень хорош. Но в сравнении с творением Ф. Пулмана - меркнет.
С точки зрения сюжета Дяченки почти не подкачали. Умеют уважаемые мастера российской фантастики лихо закручивать. Кто такой "Медный король", откуда он взялся, чего хочет? Как волшебная фраза "Медный король, возьми что мне дорого - дай то, что мне нужно" запускает волшебство? Развязка ожидаема, понятна, но суть - нет. Ей попросту нет объяснения. Возможно, так и было задумано.
Тем не менее, "Медный король" силен не только сюжетом: столько всего в нем понамешано - диву даешься! В основе - отнюдь, не сюжет, а человеческие взаимоотношения.
Рецептура авторов проста, но эффективна: сделать какое-то фантастическое допущение (часто лишенное напрочь всякой логики и смысла) и плясать вокруг него, как вокруг печки, нанизывая события одно на другое.
Словом - читайте. Я не пожалел, что мне пришлось немножко напрячь мозги, чтобы разобраться в той сюжетной свистопляске, которую сочинили Марина и Сергей.