В аэропорт его пришел проводить только Грег. Неудивительно - друзьями помимо Шерлока Джон так и не обзавелся, а Шерлок в аэропорт бы точно не пришел. Миссис Хадсон хотела поехать, но Джон ее отговорил. Зачем нужны эти переживания, Шерлок и так наверняка устроит ей цирк.
А Грег пришел. Стоял теперь рядом с Джоном под электронным табло и явно не знал, что сказать.
- А где Мэри?
- Улетела еще вчера, - ответил Джон, поудобнее перехватывая сумку. - У нее дела, да и не было смысла меня ждать.
- Все твои вещи? - инспектор кивнул на сумку.
Джон улыбнулся.
- Да. Я ничего особенного и не покупал, одежду только. Собрал кое-какие мелочи... Не купленное же кресло с Бейкер-стрит тащить? Пусть Шерлоку остается.
Снаружи шел привычный лондонский дождь, небо затянуло серым маревом. Но полеты не отменили, пассажиры деловито сновали туда-сюда, кто-то с завидной регулярностью толкал Джона и Грега, чтобы отвоевать место под табло.
- Уезжаешь все-таки? - Лестрейд смотрел как-то беспомощно. Доктор даже не знал раньше, что есть у инспектора в арсенале такие взгляды.
- Уезжаю, - Джон вздохнул, но тут же снова расправил плечи.
- Слушай... - Грег замялся, но все-таки выговорил то, что давно хотел. - Вы с ним, - он кивнул куда-то в направление выхода, видимо, подразумевая Шерлока - Поссорились что ли?
Джон покачал головой, и хмыкнул.
- Да не то что бы... Понимаешь, Грег... Вот ты помнишь, как он притворялся мертвым? - инспектор кивнул. - Помнишь. А месяц назад тот случай с врачом этим полоумным, со Смитом, помнишь? Вот скажи мне, кто знал, что Шерлок жив? Кто знал, что он здоров - это я про последний случай?
- Слушай, Джон, если ты про те три года, то я...
- Да я тебя не виню, - Уотсон досадливо отмахнулся. - Просто, пойми... Майкрофт знал, что Шерлок жив. Ты знал. Да даже Молли знала! А кто узнал в последнюю очередь? Я. Когда он валялся на диване и изображал неведомую болезнь - да весь долбанный Скотленд Ярд был в курсе! Все, кроме меня, понимаешь? И это не мелочная обида. Просто роль у меня такая, - он улыбнулся и неловко пожал плечами. - Я слишком близко и слишком плохо умею врать. Так и будет дальше. Я тут вдруг это понял - так все дальше и продолжится. Он будет что-то расследовать и подставляться, а я буду обеспечивать ему алиби. Верить, что он умер, что он болен, что он, я не знаю, параличом разбит. Меня будут использовать как подсадную утку, дурачить до последнего. И не потому, что Шерлок такой уж ублюдок. Просто такова моя роль. С этим даже поспорить нельзя.
- И ты решил бежать?
- Да бог мой, Грег! Шерлоку не пятнадцать, обходился он без меня три года каким-то образом. Мы с ним поговорили, кстати, я все ему объяснил.
- И он тебя понял?
- Не уверен, но он и не попытался взорвать мое такси по пути в аэропорт. В случае с Шерлоком это почти акт доброй воли.
Лестрейд усмехнулся, почесал в затылке.
- Не верится. Ты - и в Австралию. Что ты будешь делать в этом Мельбурне?
- Работать. У Мэри есть для меня работа по профилю. Почему бы и нет. Менять обстановку, так менять совсем. И не делай такой вид, я же не умираю в конце концов. Есть скайп и электронная почта, а вы меня все как хороните.
- И ты так... извини, я не должен спрашивать, наверное.
- Да ладно. Меня за эти дни кто только не спросил про Мэри. Нет, это не безумная страсть. Она хорошая девушка, Грег. Очень хорошая и умная. Ей не нужен любовник, чтобы подружек поражать, и в жизни она хлебнула не меньше меня, уж поверь. Ей нужен муж. Близкий человек, который будет рядом. А мне нужна жена.
- Чего я тебя вообще отговариваю? Идиотом себя чувствую. Ты уже все решил.
- Решил, - доктор улыбнулся. - Вот увидишь, мы с Шерлоком еще переписываться будем каждый день. О, вот и мой самолет.
Он подхватил сумку, пожал на прощание руку Лестрейду и пошел к стойке регистрации. Грег постоял еще немного, провожая взглядом Джона, а потом развернулся и пошел к выходу, под дождь.
Джон Уотсон в этой беседе соврал только в одном. Он был уверен, что Шерлок не напишет ему ни единого слова.
19 лет спустя. Мельбурн.
Обычно в фильмах в такие моменты льет дождь. Но погода совершенно не хотела считаться с настроением. Весь день светило солнце, и в черном костюме было до ужаса жарко. На похоронах все обливались потом, и Артур переживал, как бы отец не схватил солнечный удар. Его иногда накрывало после целого дня на жаре.
Но обошлось. Они вернулись в дом, Артур заварил чай, и они сели в гостиной слушать сообщения на автоответчике. Надо было еще перебрать вещи и рассортировать оставшуюся одежду. Папа сказал, что это должно быть сделано сразу после похорон - так будет легче себя занять, и справиться с горем.
Артур отцу верил, но сам не очень-то нуждался в таких мерах. Нет, он любил маму. Очень любил, маму все любили. Но скорбеть напоказ, со всеми этими киношными депрессиями, он просто не умел. Да и некогда было. К тому же, очень сложно сосредоточенно предаваться горю, когда череда печальных событий просто наваливается и идет строем, маршируя сквозь твою жизнь.
Сначала пришло сообщение о болезни тети Гарри. Артур тетю знал плохо, он и видел ее всего пару раз. Она приезжала к ним домой, когда ему было лет десять - в первый и в последний раз, все-таки Австралия и Англия не располагают к частым поездкам туда - обратно. Тетка рассказала ему о Лондоне и подарила самую любимую игрушку - красный двухэтажный автобус. Артур тогда как раз прочел "Хоббита" и бредил всем английским. Папа с Гарри не очень ладили, а вот маме она нравилась. Второй раз они увиделись, когда Артура возили в Англию. Мама ехала на какой-то симпозиум и прихватила сына с собой. Артуру было тогда уже шестнадцать, и он прожил у тети всю неделю. Гарри особенно заботами себя не утруждала, зато Анна - ее тогдашняя пассия - умилилась красивому мальчику и провела его по большинству туристических маршрутов. Артур тогда навсегда влюбился в Лондон.
Тетя умерла после недели в больнице, в неполные шестьдесят. Застарелый алкоголизм - так сказал отец. И добавил, что может, писателем Гарри и стала, но от дури так и не избавилась. Артуру теткины детективы не очень нравились, но парочку он прочел, что бы быть в курсе. Теперь взялся перечитывать - что бы хоть как-то оправдаться перед собой за отсутствие печали.
Но потом стало не до этого. Автомобильные аварии всегда случаются неожиданно, а уж с мамой такого точно случиться не должно было - она всегда водила очень аккуратно. Но от придурка за рулем никто не застрахован. Виновник умер на месте, а Мэри Уотсон отвезли в больницу, где она скончалась на третий день, не приходя в сознание.
Артуру казалось, что папа в один день постарел на десять лет. Джону Уотсону было пятьдесят пять, но он не выглядел старым. Он практически не изменился с годами - может, стало больше морщин, прибавился загар, но осанка была такой же по-военному прямой, а глаза - яркими и живыми. Нет, папа стариком не был. Артур опасался, как бы он не стал им сейчас.
Дурацкий университет! Как Артур радовался, что поступил. Не куда-нибудь, в UCL, на юридический! Теперь он готов был загрызть себя за этот идиотский энтузиазм. Уехать на год в Англию и оставить отца здесь? Что он будет делать? У него, конечно, есть работа, но пустой дом, навязчивые соседи со своим сочувствием... Взять с собой? И что он будет делать в Лондоне? Джон Уотсон не был на родине девятнадцать лет - с тех пор, как уехал оттуда вместе с будущей женой. Приехал в Мельбурн, женился, через год родился Артур, и стало не до ностальгии.
- Нет, миссис Ричердс. Папа вас не примет. Спасибо за соболезнования.
Старуха Ричердс, настырная и наглая, все пыталась отодвинуть Артура со своего пути, но сдвинуть с места восемнадцатилетнего парня для ее возраста было задачей непосильной.
- Зря ты так, Арти. Джонни сейчас поговорить бы... Мы, старики, между собой лучше разберемся.
"Какой он тебе старик?!"
- Папа занят.
- Чем он таким может быть занят?
- Миссис Ричердс!
- Ну, хорошо, хорошо... Позовешь, если надо будет.
Уж непременно.
- Ричердс? - спросил отец, когда Артур вернулся в гостиную. Тот кивнул. - Старая дура, - Джон беззлобно вздохнул и встал. - Ну что, разбираем вещи?
Артур кивнул, и тут зазвонил телефон.
Подошел отец. Пока он разговаривал, Артур успел поставить чайник, раздобыть картонные коробки в кладовке и даже начать перетряхивать шкаф. В гостиную отец вернулся обескураженным.
- Звонили из юридической фирмы, которые занимаются наследством Гарри... Знаешь, Артур, кажется, у нас теперь есть дом в Гринвиче. И совершенно неприличная сумма денег. После уплаты налога она перестанет быть неприличной, но того, что останется, хватит надолго. Надо же, - он почесал затылок. - Не думал, что Гарри оставит все это мне. Даже права на книгу. Я предлагал Меган наследство, но она отказалась, они не были женаты... Но я даже не думал, что там столько денег, - он растерянно посмотрел на сына и присел на диван. - Спрашивают, приеду ли я, или буду распоряжаться отсюда...
Идея возникла у Артура спонтанно. Но когда он открывал рот, он был уже уверен в том, что это решение - самое правильное, что можно сделать в ситуации.
- Папа, - сказал он. - Что обычно делают герои книг в такой ситуации, как наша?
Джон нахмурился.
- Они отправляются в кругосветное путешествие. Но нам ведь не надо вокруг света, да? нам хватит половины света, как раз до Лондона.
В тот день, когда они собирали вещи и встречались с покупателями дома, у Артура получилось заплакать впервые после похорон.