Тромбон: другие произведения.

Зеркало вод

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Номинация Нереалистический детектив
  •   
      Когда приеду,
      Встреть меня у порога.
      Но не спеши,
      Мой путь будет долгим.
      
      Глава 1
      1
      Утро только занималось. Небо уже розовело, окрашивая редкие облака. Легкий морской бриз играл занавесками. Сквозь открытое окно доносился еле заметный солоноватый запах моря и густой аромат цветов - распустились пеаны. Ирэн застыла в дверях, задумчиво хмурясь. Джеральд рассматривал ее сквозь полузакрытые веки, не выдавая того, что уже проснулся. Подумал: "Серфинг на рассвете". Любимое развлечение жены в последнее время, она проводила у моря столько времени, словно пыталась накататься на весь период, когда занятия серфингом придется отложить. Поэтому в Штормовую бухту приезжали, как только получалось вырваться.
      Джеральд не любил Сколлент Холл. Дом построил его дед. Тяжелая монументальная конструкция угнетала, напоминая о времени, проведенном здесь в одиночестве. Неприятный период, обида еще не прошла. Уединение не стало проблемой, учитывая характер и предпочтения Джеральда, чего не скажешь о доме.
      Ирэн собиралась, то стремительно двигалась по комнате, то останавливалась и теребила волосы, накручивая на палец иссиня-черную прядь. Светлое платье, легкое, как морская пена, свободной волной ниспадало до пола. Не совсем подходящая одежда для утреннего купания.
      - Уходишь? - Джеральд приподнялся на локте.
      Ирэн обернулась, на цыпочках подбежала к кровати.
      - Ненадолго. У меня встреча, - улыбнулась, торопливо целуя его. - Не спеши вставать. Вернусь до того, как ты проснешься.
      - Встреча? Так рано? - растерянно пробормотал Джеральд, провожая взглядом хрупкую фигурку. Он перевернулся на спину, потянулся и резко поднялся. Спать больше не хотелось. Подошел к окну, распахнул настежь, подставляя лицо ветру, вдохнул аромат пеанов, терпкий и резкий. Каменный пол холодил ступни, напоминая, что так не уложил ковер по всей спальне, ограничившись пространством возле кровати.
      Темный флаер взмыл над террасой, и заложив крутой вираж, ушел в сторону моря.
      "Моя машина, зачем?" - удивился Джеральд.
      
      Он неспешно прогулялся до пляжа. Череда острых скал надежно скрывали небольшую бухту от ветра. В отличие от другой стороне залива, где на высоких волнах так любила кататься Ирэн. Над скалами еще не разошлась утренняя светло-лиловая дымка. Белокрылые птицы важно покрикивали, разгребая улов, выброшенный за ночь на берег.
      Джеральд вернулся домой. Несколько кругов в бассейне, зарядка, быстрый душ и можно заняться завтраком. Готовить он любил, особенно если появилось время на что-нибудь особенное. Принес из оранжереи свежий урожай, нарезал алопи тонкими дольками, аккуратно, чтобы не повредить кожу. Легкая обжарка в специях, сладкий соус, фруктово-ягодный сок. Он вышел на террасу, вынес блюдо с алопи, расставил бокалы с соком. Белые пеаны раскрылись полностью. Розовые и бордовые едва распустились. Крупные лепестки, свернутые в тугие бутоны, склонились под собственной тяжестью.
      "Пора бы Ирэн вернуться," - он подошел к перилам, прикрыл глаза ладонью - солнце уже поднялось и слепило - высматривая темную точку. Флаер скоро появился в узком проходе между скал. "Скорость слишком большая, зачем она так торопится? Почему заходит со стороны скал?" - подумал Джеральд, глядя как машина лавирует в опасной близости от нависающей породы.
      Флаер пошел вертикально, обходя острый уступ, и не удержав баланс, врезался в скалу. Взрыв, осколки, летящие в море, и яркая вспышка в сознании. Пустота.
      Джеральд рванул к посадочной площадке, вскакивая в машину Ирэн, через несколько минут он был на месте аварии.
      Мелкие осколки разметало по пляжу, крупные узлы упали в воду. В прозрачной воде виднелась кабина, лежащая на дне. Стеклянный купол треснул от удара. Джеральд нырнул, метроном в мозгу отсчитывая время с момента аварии: пять минут, четыре секунды. Ирэн была там внизу, лежала на приборной панели. Он рванул двери кабины, не обращая внимания на то, что острые края разрезают ладони, отстегнул крепления и вытащил жену из машины. "Шесть минут, десять секунд". Вынес на берег, бережно уложил свою ношу на песок. Его тренировали как медика, учили спасать там, где техника оказывалась бессильна, учили возвращать. Часто ему удавалось то, что не получалось у других. Но в этом теле больше не было жизни, ни большой, ни той, другой, маленькой. И он не мог выйти так далеко за грань, чтобы вернуть.
      
      Спасатели нашли Джеральда на пляже, он сидел, рядом с изуродованным телом жены, раскачивался и повторял:
      - Она скоро вернется, нужно немного подождать и она вернется.
      2
      Старый дом, увитый плющом, каменная стена гостиной, закрывающая вид на бухту. Он поднял голову. Сколько времени прошло? День, ночь? В окнах черно, значит ночь. Которая? Он не помнил. Кто-то приходил, от него что-то хотели. Когда? Наверное, вчера. Он видел неясные тени, слышал голоса, не понимал ни слова. И шум за окном. Шум был и сейчас, равномерный, повторяющийся, будто текла вода. Что еще? Ах, да, стена... Стена никуда не делась, неизменно оставаясь на месте, прямо перед ним. Стена, отделившая его от мира, или он, окруживший себя стеной. Размахнувшись, влепил в нее кулаком. Еще раз и еще, поочередно то левой, то правой, разбивая костяшки, оставляя кровавые борозды на светлом камне. Как будто могла боль физическая заглушить душевную. Мрачно хмыкнул, осмотрел висящую лоскутами кожу, запустил регенерацию, затягивая ссадины, размахнулся и ударил вновь. До хруста.
      
      - Джеральд, пора. Мы ждем только тебя. Джеральд?
      Кто-то стоял рядом с ним, теребил за плечо. Он повернул голову. Отец Ирэн, Карл.
      - Джеральд? Мы не можем без тебя начать, - повторил Карл.
      Джеральд поднялся с пола, невидящими глазами уставился на изуродованный руки.
      - Позволишь?
      От ладоней Карла потянулось свечение - он намеревался затянуть повреждения.
      - Не нужно. Пусть будет, - глухо сказал Джеральд. Он позволил себя увести, посадить во флаер, не особо сопротивляясь, когда Карл, со словами, что не нужно пугать окружающих, достал аптечку и наложил повязки на кисти.
      Шел дождь, затяжной, холодный. Всегда чистое небо Арры затянуло низкими серыми тучами. Джеральд удивленно смотрел на воду, потоком хлещущую с неба.
      - Дождь?
      - Уже три дня, - отозвался Карл.
      Флаер покачивало в густой облачности. Карл, переключив управление в автоматический режим, повернулся к Джеральду.
      - Отвезу сначала в королевскую резиденцию, чтобы подготовиться к церемонии, - Карл говорил спокойно, даже обыденно.
      Джеральд молча осмотрел себя и кивнул: перепачканная одежда в буро-коричневых пятнах крови, его или Ирэн, босые ступни в запекшихся царапинах.
      
      Во дворце, Джеральд сразу же удалился в отведенное для него крыло, испытывая облегчение, что по пути никого не встретил. Дверь он не закрывал, ожидая Кристофа - встречи с верховным хранителем не избежать. Просторная гостиная, обычно купающаяся в лучах солнца, казалась тесной в тягостно-сером свете. Джеральд отошел к окну, неподвижно уставился на дождевые струи, бегущие по стеклу. В висках давило. В той части разума, где раньше обитало сознание Ирэн разливалась пустота, и ее невозможно было заполнить.
      - Разрешите войти?
      Джеральд обернулся, Кристоф застыл в дверях в полупоклоне. Подчеркнуто официально. Зачем же так? Джеральд кивнул в ответ на приветствие, сожалея, что ему не позволяют остаться в одиночестве. Внезапно понял, что видел хранителя после аварии, сразу же и потом в Сколлент Холле. Кристоф пытался войти в дом, но Джеральд его не пустил, бессознательно выставив защиту.
      Нехотя вернулся к дивану и указал хранителю на кресло напротив.
      - Мне очень жаль, Джеральд... Мне действительно очень жаль. Я здесь, чтобы привести вас в порядок, насколько возможно, - сообщил Кристоф, присаживаясь.
      - Зачем? - Джеральд подумал, что так и не переоделся, но разве имеет значение как он сейчас выглядит. Скорее бы это закончилось, а потом...
      - Во время церемонии придется раскрыться, а вы не контролируете себя ни эмоционально ни физически. Если выплеснете свое состояние на окружающих, это будет равносильно ментальному удару.
      Джеральд пожал плечами:
      - Я могу не присутствовать.
      - Вы начинаете и завершаете церемонию, это необходимость. Мы долго не могли до вас достучаться, получилось только у Карла. И дождь, Джеральд. Уже три дня.
      - Причем здесь я? - Слова давались с трудом, язык еле ворочался в пересохшей гортани, и Джеральд попытался свести разговор к мыслеобразами, отправив хранителю картинку.
      Кристоф покачал головой, болезненно морщась, продолжил говорить вслух:
      - Даже не осознаете, что затяжной дождь - ваша работа. Вы слишком сильны, а горе слишком велико. Позвольте хотя бы немного помочь.
      - Что собираетесь делать? - до Джеральда наконец дошло, что мыслепередача оказалась для Кристофа мучительной, а ведь он хранитель.
      - В основном по мелочам. Поставлю эмоциональный блок, затяну порезы, к медикам вам лучше сейчас не обращаться, переполошите всех, и дам стимулятор, вы на ногах едва держитесь.
      - Ладно, - согласился он, устало махнув рукой. Откинулся на спинку дивана, прикрывая глаза. На какое-то время ему удалось отстраниться и воспринимать происходящее как бы со стороны. Физическая боль ушла, Кристоф знал свое дело. Пустота осталась, но это навсегда.
      - Теперь дождь, - попросил хранитель.
      - Не понимаю, что делать, - пробормотал Джеральд, открывая глаза.
      - Вы связаны с Аррой сильнее, чем мы предполагали и ваше внутреннее состояние отражается на всем, включая погоду.
      Джеральд попытался сосредоточиться, но слышал лишь шум дождя снаружи и глубоко внутри. Странно, что он не замечал этого раньше. Глаза оставались сухими, он оплакивал Ирэн как умел.
      - Я не смог ее спасти, - пробормотал он.
      - Вы добрались туда первым, - Кристоф не спрашивал, он знал ответ.
      - Да, но не просите отдать запись воспоминаний, я не в состоянии этого сделать, - Джеральд понял, к чему был поклон, сейчас начнется официальная процедура. Кристоф хоть и друг, но в первую очередь хранитель.
      - Не прошу. Это подождет до окончания церемонии. Но не более.
      - Запись обязательна?
      - Да. Ваша память - последний кусочек. Должны понимать, что имелись вопросы, к вам, в том числе.
      - Вопросы, ко мне? - удивился Джеральд.
      - Не хотелось бы поднимать это сейчас, да и запись все прояснит, - поморщился Кристоф.
      - Нет уж, извольте.
      - Личное. Взаимоотношения, проблемы, ссоры...
      Джеральд задохнулся. Вот оно что!
      - Я же говорю, не время, - поспешно добавил хранитель. - За три дня выяснили все, что касалось техники. Сбоя не обнаружили. Флаер находился в исправности. Несчастный случай с большой долей вероятности. Ирэн не справилась с управлением. Мне очень жаль.
      - Ирэн - опытный водитель... - Джеральд запнулся, - была опытным водителем. Не могла не справиться. Она почему-то не погасила скорость.
      - Вы видели саму аварию? - Кристоф нахмурился.
      Джеральд кивнул.
      - Флаер высокоскоростной по сравнению с машиной Ирэн, - задумчиво проговорил Кристоф. - Тем ценнее ваша запись.
      - Церемонией выпотрошите душу, после возьметесь за память, - проговорил Джеральд. - Впрочем, все равно, и так ничего не осталось.
      Он снова прикрыл глаза. В ушах шумело. Текла вода, рекой, срывалась водопадом со скалы. "Я пытаюсь заполнить пустоту, - думал Джеральд. - Создаю озеро на месте провала, чтобы потом утонуть."
      Вслух он еле слышно добавил: - Она не могла уйти. Не так... - и потерял сознание.
      
      Пришел в себя на том же диване. Один, хранитель ушел. В комнате стоял едва заметный запах медикаментов, за прикрытой дверью слышались голоса.
      - Джеральд не готов ее отпустить, - голос принадлежал матери. - Подождем еще немного.
      - Он никогда не будет готов. Затягивание только усугубляет ситуацию, - возразил Кристоф.
      - Анна, хранитель прав. Чем быстрее это закончится, тем лучше. Для него в первую очередь. - К разговору присоединился глава безопасности Грегори.
      - Джеральд похож на тень, - возразила Анна.
      - Большая расход энергии. Неудивительно, что потерял сознание. Я оставил ему генератор, - пояснил Кристоф.
      Джеральд поднял руку, прибор в виде браслета на запястье работал в максимальном режиме. Бесшумно поднялся, подошел к окну, распахнув, высунулся наружу. Высоко. Извилистая тропинка сада, намокшие кустарники, сбитые дождем цветы. Нежные лепестки выглядели грязновато-бурой кашицей. Дождь все еще шел, тяжелый проливной. Джеральд подставил лицо под холодные струи. Как ни странно, это отрезвило. Захлопнул окно, отрезая внешний мир, словно желая отказать ему в существовании.
      В душевой он долго стоял под ледяной водой, пока не замерз окончательно. Гул в ушах уступил место зубной дроби. Наскоро вытерся, отметив, что царапины и порезы затянулись без следа. В спальне нашлась традиционная одежда, белая по случаю траура. Ему было четыре, когда погиб отец. Ту церемонию прощания Джеральд запомнил смутно. Эмоции казались сглаженными, воспоминания размытыми - работа матери или кого-то из хранителей. А вот белый цвет вызывал неприятие с тех самых пор.
      Распахнул дверь в коридор:
      - Я готов.
      Все замолчали. Мать посмотрела на него и быстро отвела глаза.
      
      Дождь, бухта, непривычно темная вода, белые лепестки цветов, смешанные с морской пеной, стаи белокрылых птиц. Карл, обнимающий плачущую Эльзу. Родители Ирэн. Бледное лицо Карла, плотно сжатые губы, темные круги под глазами.
      Джеральд почувствовал укор, погруженный в собственные переживания, он даже не подумал каково сейчас им.
      По щекам текла вода - дождь или слезы. Рубашка намокла, и только сейчас он разглядел узор по кромке в виде птиц.
      - Лети девочка, я отпускаю тебя. Дождись меня там, - прошептал Джеральд, закрывая глаза.
      
      Ночью заснуть не удалось. После сканирования памяти голова раскалывалась. Процедура и так давалась нелегко, а в этот раз хранителю понадобилось больше, чем обычно. Оставили обезболивающие, и на том спасибо. Джеральд привычно сделал инъекцию, немного подумав, добавил стимулятор. Достаточно, чтобы успокоить мать. Генератор все еще работал, и Джеральд сдвинул его повыше, полностью скрывая под рукавом.
      Дождь почти прекратился, лишь время от времени падали отдельные крупные капли. В низких облаках проглядывали синие клочки неба. Мать завтракала на террасе, одна. Грегори отправился на Совет, который никто не отменял, королева позволила себе остаться дома. "Так даже к лучшему, обсудим между собой", - подумал Джеральд, с грустью отметив, что это первое заседание, которое он пропустил за многие годы.
      - Мне нужно уехать.
      Анна удивленно вскинула брови.
      - К себе?
      - Нет, дома слишком много вещей... с Арры. Не могу здесь оставаться.
      - Куда собираешься?
      - Все равно, если честно. Сначала на одну из наших станций, Ноду скорее всего. Дальше как получится.
      - Постараюсь подыскать что-нибудь подходящее. Не на станции, работа среди своих будет в тягость, - заметила Анна.
      Джеральд удивлялся самообладанию матери. Меньше всего она хотела, чтобы он уезжал.
      - Ты права, нужно занятие непривычное и желательно рутинное. Подойдет что-нибудь у соседей в рамках планет Содружества, аррианский эксперт им пригодится. Но без указания статуса, - Джеральд заставил себя улыбнуться.
      - Хорошо, знаю к кому обратиться. Распоряжусь, чтобы подготовили корабль. Небольшая команда на пять человек тебя устроит?
      - Не нужно, сам поведу. Хочу побыть в одиночестве.
      - Я не держу тебя, - возразила Анна, - но не готова отпустить одного.
      - Со мной все нормально. Не шатаюсь, не падаю. До Ноды доберусь без проблем, - возразил Джеральд, и внезапно спросил. - Эта пустота... как ты справилась?
      Мать усмехнулась:
      - Знаешь, ведь...
      Джеральд жестом остановил ее, уже поняв ответ, который не хотел и боялся услышать.
      Глава 2
      Следующий раз Джеральд Винсент Аттер переступил порог королевской резиденции почти через девять лет. Годы странствий, мелких и крупных переделок, месяцы плена у фанатиков на малоизвестной планете - его посчитали погибшим - время забвения. Джеральда нашли едва живого. Последовали срочная операция, восемь с половиной месяцев комы, угроза полной неподвижности, специально разработанная система экзокостылей, потеря способности организма к регенерации и медленный процесс восстановления. Он все еще хромал, тяжело подволакивая левую ногу. Но чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы перебраться, не в Сколлент Холл - это оставалось табу - а в дом в Синей бухте, подальше от столичная суеты и неустанной заботы матери.
      Предпочитал одиночество, выбираясь лишь на осмотры в госпиталь. Родных навещал, во время поездок в столицу - Рату, остальные контакты свел к минимуму, сделав исключение для хранителя. Кристоф заезжал регулярно и привозил набор свежих сплетен и неофициальных новостей. Джеральд догадывался, хранитель что-то от него ждет, но не совсем понимал, что именно.
      1
      Из госпиталя Джеральд выходил недовольным. Сегодня, как и прошлый раз, доктору ассистировала весьма миловидная особа. Неплохой на самом деле медик, но девушка являлась племянницей Малкольма - в прошлом непримиримого политического противника, и бросала недвусмысленные взгляды. Джеральд понимал, что его не оставят в покое, но не ожидал столь откровенной демонстрации, ощутив себя под колпаком. Это нервировало.
      "Наблюдать в госпитале, и желательно, в постели", - думал он, ковыляя к стоянке флаеров, когда его окликнули.
      - Джеральд? Поверить не могу, что это ты!
      Джеральд повернулся и невольно вздрогнул. Зои, близкая подруга Ирэн, они не виделись с церемонии прощания. Улыбнуться получилось натянуто.
      - Неужели так сильно изменился?
      - Я искала встречи с тобой, еще тогда, - торопливо сказала Зои, не обращая внимания на его реплику. - Можем поговорить?
      - Сейчас нет, - нахмурился Джеральд. Он обещал матери заехать, и сильно опаздывал. В госпитале пришлось задержаться. - Давай завтра. Приеду в столицу.
      - Так даже лучше, - согласилась Зои.
      Договорились встретиться в небольшом кафе на набережной. Он бывал здесь раньше, заходил за пирожными для бабушки и после с Ирэн. Сладостями кафе и славилось.
      
      Джеральд приехал раньше, Зои еще не подошла. Сделал заказ, удивившись насколько сильно изменилось меню. Пирожные он не любил, но расстраивать хозяйку заведения не хотелось. Она искренне обрадовалась, пообещав сделать что-то из фирменного старого.
      Джеральд неспешно ковырял ложечкой десерт, когда появилась Зои. Она беспокойно крутила головой, высматривая Джеральда, заметив, помахала рукой и направилась к столику. Села, бросив сумочку прямо на стол, уставилась в панорамное, на всю стену, окно, открывающее вид на бухту, где легкие парусники скользили по бирюзовой воде.
      - Все еще ходишь под парусом? - спросила, не отрывая взгляда от окна.
      - Не с моими ногами. На палубе не удержусь.
      - Прости, - Зои повернулась к нему. - Вспомнила вашу лодку. Удивительно, как тебе удавались такие красивые вещи.
      Она замолчала, уткнулась в меню, выбирая пирожные. Казалось, что тянет время, откладывая разговор. Джеральд не торопил.
      - Мы встречались в то утро, - проговорила Зои все еще не поднимая глаз и отложила меню.
      - Так это была ты? А я все это время гадал.
      - Не только. Ирэн приехала после встречи, не знаю с кем она виделась. Вы часто ссорились? - Вопрос прозвучал неожиданно резко.
      Джеральд покачал головой. Кристоф тогда выяснял тоже самое. Кому-то показалось, что к аварии могла привести ссора или конфликт. Хранитель не просто так сканировал ему память.
      - Мы гармонично жили. И... - он все-таки запнулся, - Ирэн на меня жаловалась?
      - Не то чтобы. Но, - Зои вздохнула, открыла сумочку, достала оттуда небольшой серебристый цилиндр, протянула Джеральду. - Ирэн передала мне эту штуку, сказала, что не хочет держать дома и попросила сохранить. Показалось, она не хотела, чтобы ты узнал, как если бы не доверяла. Догадываешься, что это?
      Джеральд взял цилиндр, рассмотрел. Цельная блестящая поверхность. Не видно ни швов, ни стыков, и судя по весу, не полое внутри.
      - Впервые вижу. Вот так, через столько лет узнаю, что у моей жены были тайны, - усмехнулся невесело, возвращая цилиндр Зои.
      - Оставь себе. Возможно разберешься, что это такое. Подумала, что эта штука имеет к тебе отношение, хотела отдать еще тогда, но ты так внезапно уехал. И чуть не погиб, - Зои покачала головой.
      - Чуть не считается. Вообще-то, не планировал возвращаться, - Джеральд положил цилиндр в карман и улыбнулся, специально недоговаривая. Пусть понимает, как хочет.
      - Тяжело пришлось?.. - Зои то ли спрашивала, то ли утверждала. - Не обижайся, что спросила.
      Она смущенно улыбнулась, и поднялась, чтобы уходить, так и не заказав ничего.
      - Погоди! - Джеральд крикнул и уже тише повторил, - погоди.
      Зои остановился, вернулась на место. Вопросительно вскинула брови. Джеральд молчал, собираясь с духом.
      - Ирэн не говорила о ребенке? - сказал еле слышно.
      - Ребенке? - переспросила Зои, нахмурившись. Каком?.. Джеральд, неужели?
      - Да.
      - Так она... Мне жаль, - Зои сочувственно взяла его за руку. - Нет, не говорила. Понятно отчего Ирэн так сильно нервничала.
      - Странно, я не замечал, - пробормотал Джеральд. - Разве что самую малость.
      - Она приехала на взводе. Возможно гормоны? - Зои потупилась.
      - Проблемы я бы почувствовал, беременность проходила нормально.
      - Зачем она полетела через скалы?
      Джеральду показалось, что Зои вот-вот расплачется.
      - Все эти годы задаюсь тем же вопросом, - сказал он. - И знаешь, время не лечит.
      2
      Встреча с Зои растревожила. Снова перед глазами встала картина осыпающихся в море осколков. Джеральд отчаянно моргал, желая, чтобы изображение исчезло. Но осколки горели и падали, а он срывался с места и летел.
      Повинуясь внезапному порыву решил навестить родителей Ирэн. Вывел флаер из столицы и отдал на управление автомату, чтобы успокоиться. Откинулся в кресле, потирая виски. На соседнем сидении лежала коробка с пирожными - из кафе не получилось уйти с пустыми руками. Вынул из кармана цилиндр - литой, не раскручивается. Вещь совершенно незнакомая и не похоже на аррианскую. Возможно, индивидуальный дизайн? Сам увлекался изобретениями, особенно во всем, что касалось транспорта. Флаер, на котором разбилась Ирэн, его разработка. Зачем скоростная машина понадобилась Ирэн?
      Прикосновение к цилиндру не давало никаких ощущений, будто вещь не имела истории. Но Ирэн держала эту штуку в руках, а Зои хранила, значит, должны оставаться следы. Почему он не чувствует? Потерял и эту способность?
      Джеральд раздраженно отбросил цилиндр. Сделал несколько глубоких вдохов, отгоняя картину с осколками. Какое отношение цилиндр имел к Ирэн, почему это надлежало сохранить в тайне? Вариант сюрприза-подарка отмел сразу. Скорее здесь что-то личное и важное для нее.
      Джеральд ни в чем не стеснял жену, не имел от нее тайн. Хотя и не говорил о проблемах, чтобы не волновать, не вмешивал в политику. Не скрывал, но умалчивал. Жена, скорее всего догадывалась, но делала вид, что принимает игру. Обеспокоенность Ирэн он бы почувствовал, не мог не почувствовать.
      "А если она закрылась? Нет, маловероятно", - Джеральд потряс головой.
      
      Родители Ирэн, Карл и Эльза, жили в Литтоне, небольшом городке в пятидесяти минутах полета. Под крылом показались знакомые терракотовые крыши. Дом Карла находился в стороне от центра, спокойный тихий район. Джеральд переключился на ручное управление и пошел на снижение. Спохватился, что не предупредил. Они могли уехать или вообще сменить место жительства. Ладно, попытается, раз уж прилетел. Привычно направил флаер на посадочную террасу. Подхватил коробку с пирожными и направился к входу. "Лестница", - Джеральд скривился. Ступеньки давались тяжело.
      От спуска разболелась спина. Сейчас только понял, что устал, и хорошо бы оказаться дома, растянуться на полу в гостиной. От лежания на жесткой ровной поверхности боль уходила. Перед входом затормозил, раздумывая не повернуть ли обратно. Но дверь открылась.
      - Что мнешься как неродной? - Карл улыбнулся. - Сбежать надумал? Не получится. Я за тобой с террасы наблюдаю.
      Они обнялись. Карл, не принимая возражений, потащил его в дом, искренне радуясь, как дорогому гостю. Джеральд тяжело плюхнулся в кресло и замер, ожидая, когда боль в спине утихнет. В комнату вошла мать Ирэн, вздрогнув, остановилась. Неподвижная скорбная статуя. Плотно сжатые тонкие губы, суровый прищур светлых глаз. Эльза всегда его недолюбливала, хотя он и не понимал причины, повода не давал. Возможно предчувствовала что-то? А теперь ненавидит и подавно. Джеральд не забыл ее обвинений, гневных, отчаянных, брошенных в лицо сразу после окончания церемонии. Впрочем, он и сам себя винил, сильнее чем кого бы то ни было. Не останься Ирэн с ним, ее судьба могла сложиться иначе.
      Джеральд улыбнулся, грустно, примирительно, в конце концов у них общая боль. Эльза подошла к нему, схватила за руки, пристально всматриваясь в глаза.
      - Ты изменился, - констатировала, отстраняясь.
      Джеральд пожал плечами:
      - Не получилось выполнить твое пожелание. Хотя старался.
      - Я не со зла, - сказала Эльза. - Продолжишь язвить, выставлю за дверь.
      - Не буду, - пообещал Джеральд.
      Эльза говорила без ненависти, будто простила, отпустила прошлое. Забрала коробку, которую он все еще держал в руке. Раскрыла, заглянула внутрь, улыбнулась совсем по-доброму:
      - Пирожные, надо же. Умеешь, если хочешь.
      Карл прикатил столик с напитками. Когда успел?
      Разложили пирожные. Тарелки с цветочным ободком, миниатюрные невесомые чашечки, ровно на один глоток, изящные ложечки. Как и весь дом, мягкий, уютный, с плавными изгибами. И сад. Лиловые кисти вистерии обвивались вокруг колонн, заглядывали в окно. Карл распахнул балконную двери, и в комнату потянулся нежный аромат. Светло-зеленые листья, забавно перекрученные стволы на ажурных конструкциях, душистые соцветия, все это всколыхнуло нечто давно забытое. Джеральд пытался уловить воспоминание, но не удержал, досадливо поморщившись. После операции память сбоила. Хранитель нашел причину: Джеральд заставил себя кое-что забыть. Вполне объяснимо, учитывая то, что с ним случилось. Однако неприятные моменты Джеральд помнил. Значит было что-то похуже. Дальше "похуже" фантазия не шла, но хранитель сканировал его память, а обмануть сканер невозможно. Понимание, что Кристофу известно то, чего он не помнит, оставляло неприятный осадок.
      
      Ирэн не походила на мать ни внешне, ни вкусом. Предпочитала минимализм, простоту и строгость, и садом, особым увлечением матери, не интересовалась, оставляя Джеральду заниматься растениями. Времени хватало только цветы в кадках, не требующие усилий и особого ухода. Джеральд часто уезжал, порой надолго, оставляя жену в одиночестве. Чем она занималась, кроме серфинга? Ирэн не жаловалась, не упрекала, а он верил, что она независима, нравился ее непростой, порой вздорный характер, и только сейчас Джеральд задумался, как многого не знал, не вникал, не придавал значения.
      Эльза спокойно за ним наблюдала, а на лице Карла читались вопросы. Джеральд разрешающе кивнул.
      - Как ты? Официальные источники молчат, а слухи ходят самые разнообразные, - поинтересовался Карл.
      - Нормально в целом. Если не получится восстановиться на собственном ресурсе, запустят искусственную регенерацию.
      - Почему не начали сразу? - удивился Карл.
      - Доктор Альберт считает, что в таком случае, способность к природной регенерации будет утеряна. А так всего лишь временные неудобства.
      - Ты еле ходишь, я же видел, - не согласился Карл.
      - Устал и набегался, - Джеральд ответил уклончиво.
      - И глаза больше не синие. Цвет как у моря перед бурей, - заметила Эльза.
      - Меня все еще штормит, - улыбнулся Джеральд. - Отдохну, будут синие.
      - Собираешься возвращаться в политику? - спросил Карл.
      - Не знаю, не решил пока. Если честно, возвращение меня пугает, - Джеральд подумал, как хорошо, что с Карлом можно говорить откровенно. Нынешний председатель Совета, к нему заезжал, приглашал на заседание. Джеральд не дал ответа, пообещав подумать.
      - Совет обрадовался твоему возвращению, - заметил Карл.
      - Неужели? - Джеральд скривился. - Я скорее поверю в то, что Совет самоликвидировался.
      - До твоего тридцатипятилетия осталось немного, - задумчиво проговорила Эльза. - По поводу коронации тоже не решил?
      - Боюсь, здесь мне так просто не отвертеться, - нахмурился Джеральд. - Пока вердикт следующий - не раньше, чем восстановлюсь полностью. В таком состоянии как сейчас не потяну и половины нагрузки.
      - Всегда тебя недолюбливала, - сказала Эльза. - Однако не могу не признать, твоя кандидатура лучше, чем стадо всех этих бездельников.
      - Заслужил твое признание, - Джеральд фыркнул. - Ради этого стоило и помучиться.
      - Просила же не язвить, - огрызнулась Эльза. - Тебе рассказали о всем том цирке, что они устроили?
      - Я не нарочно, прости. Да. Хранитель упоминал, и объяснил причины, в надежде, что это повлияет на мое решение. Но. Больше всего хочу, чтобы меня оставили в покое. Если и вернусь, то ненадолго, с последующим поиском преемника и передачей обязанностей.
      - Смотри, свихнешься от скуки, - заметил Карл.
      - То есть расслабляться и ходить под парусом занятие не для меня? - удивился Джеральд. - Моя лодка, кстати, разбилась. Унесло в море во время шторма, даже обломков не нашли. Придется новую строить. Еще, подумываю о преподавательской работе.
      - А как же Башня? Там сейчас новая команда, в основном молодежь.
      - Башня - нет, - Джеральд помрачнел. - Ни Башня, ни полеты мне не доступны и вряд ли будут. Разве что в качестве теоретического консультанта.
      
      С балкона долетал устойчивый аромат вистерии. Лиловые соцветия манили. Джеральд не удержался, поднялся и поковылял на балкон. Он помнил эти цветы, они росли не здесь. И они что-то для него значили. Помнил мягкий рассеянный свет и скользящие тени, тающие в воздухе золотые пылинки и шум, равномерный, повторяющийся.
      - Прямо-таки лотос, цветок забвения, - пробормотал он. - Что же я оставил там или кого?
      - Выросли, правда? - Эльза подошла к нему.
      Вистерии посадили еще до его отъезда. Мелкие, невзрачные растения, робко тянущиеся к солнцу. И вот вымахали, заплели балкон, дотянулись до крыши.
      - За что так меня не любишь, Эльза? - спросил Джеральд не оборачиваясь.
      - Твой отец был шальным. Пересекались мы как-то, давно. Характер взрывной, тяжелый. Уж больно ты на него похож, боялась, что таким же будешь. Но ты спокойнее, хотя и весь в себе. Если довести, мало не покажется.
      - Много ты понимаешь в моем характере? - усмехнулся Джеральд, вспомнив сизый туман, бледно-голубые вспышки и выходящих из марева собственных демонов.
      
      Они вернулись в дом. Джеральд снова устроился в облюбованном кресле. Бледно-зеленый напиток остыл, но Джеральд все же пригубил, попробовал.
      - И... Ирэн, говорила, что беременна? - он столько раз за сегодня произнес ее имя и все равно споткнулся.
      - Нет... - Эльза выглядела озадаченной: - Карл?
      - Карл покачал головой.
      Ирэн была всегда ближе к отцу чем к матери, делилась с ним многим. Если и Карл не в курсе, то вряд ли она сказала кому-то еще.
      - Неважно. Мы тогда сами только узнали, - пробормотал Джеральд. - Другое хотел спросить. Ирэн что-то беспокоило?
      Карл растерянно пожал плечами. За него ответила Эльза:
      - Сам мог бы заметить. Последние недели она часто виделась с твоей матерью. Уж не знаю, что они не поделили, но эти встречи Ирэн расстраивали.
      - Меня, наверное, - улыбнулся Джеральд. Он вытащил из кармана цилиндр, положил на стол. - Это как-то связано Ирэн. Поможете разобраться?
      Эльза взяла цилиндр в руки, подержала, нахмурилась, положила обратно:
      - Неприятная вещь и чужая, не моей дочери.
      - Значит мне не показалось. Не смог уловить никакой истории. Думал, из-за того, что почти ничего не чувствую, - Джеральд виновато улыбнулся.
      - Не видел этого у Ирэн, - подтвердил Карл. - Уверен, что ее?
      - Встречался сегодня с Зои, Ирэн просила ее сохранить цилиндр, - объяснил Джеральд.
      Эльза снова взяла непонятный предмет в руки, сжала пальцами и отбросила, будто обожглась:
       - Странная штуковина. Не держи у себя. Я бы не стала.
      - Хорошо. Потом разберусь, - Джеральд положил цилиндр обратно в карман и поднялся. - Я тогда пойду? Был рад увидеться, честно.
      - Провожу тебя, - предложил Карл. Не спрашивая повернул к лифту.
      Джеральд почувствовал благодарность, подъем по винтовой лестнице он бы не одолел.
      3
      Мягкий свет предвечернего солнца, длинные тени на террасе. Джеральд резко поднял машину и повел круто вверх, пока терракотовые крыши не исчезли из вида. А потом исступленно гнал флаер - на такой высоте никого не встретишь, а на радары плевать он хотел. Почти получилось отдаться скорости и пьянящему чувству полета, но все равно ощущения не шли в сравнение с погружением, единением с кораблем. Джеральд снизил скорость, заходя на посадку. До такой степени модернизировать флаер ему не дадут, а космические полеты остались в прошлом.
      
      Вернулся домой на закате. Долго стоял на террасе, наблюдая как солнечный диск тонет в спокойной воде. И лишь когда ночная тьма бархатным покрывалом накрыла Синюю бухту, вернулся в дом. Свет зажигать не хотелось, он и так прекрасно ориентировался в сумерках, хоть этого не утратил. Джеральд с удовольствием вытянулся на прохладном полу, раскинув руки и ноги. Наконец-то! Боль в спине потихоньку отпускала.
      Портативный генератор на запястье пискнул, сообщая, что необходима подзарядка. Джеральд досадливо скривился, поднялся и поплелся в глубь комнаты. Раздвинув панели стенного шкафа, достал такой же генератор, но с полным зарядом, надел, активировал и лишь затем снял разряженный и воткнул в сеть. Генератора хватало не больше чем на двенадцать часов - приходилось использовать в максимальном режиме. Своей энергии почти не осталось, еще одна проблема, которая должна уйти, если начнется регенерация.
      Включил свет и зажмурился, давая глазам привыкнуть. Раз поднялся, нужно что-то делать. Прав был отец Ирэн, когда говорил, что от бездеятельности можно свихнуться. Расслабляться он разучился, а после гибели Ирэн ушел максимально в работу, чтобы даже на мысли не хватало времени.
      
      Есть не хотелось, спать еще рано. Джеральд все-таки приготовил ужин и накрыл стол на террасе. Вот так, немного пищи, волнующие запахи тропической ночи и усеянное крупными звездами небо. Его небо. Как долго он провел под чужими звездами? Вернулся разломанный и разбитый, в очередной раз подняв себя из песчинки. Но что-то утратилось, осыпалось. Важное. Ощущение значимости не проходило. Надеялся, что вспомнит однажды, соберет недостающие осколки.
      
      Ирэн любила ночь. Они подолгу просиживали на террасе. От свежего ночного бриза Ирэн ежилась, зябко поводя плечами, и Джеральд приносил одеяло, укутывал ее. Сердце защемило, показалось, что у перил белеет знакомый силуэт. Джеральд вернулся в дом, с силой захлопнул двери. Прошлое не отпускало.
      
      Непонятный цилиндр все еще лежал в кармане. Джеральд достал его, попробовал раскрутить, и не достигнув успеха, положил на стол. Никаких ощущений, мертвый предмет.
      "Что же это такое? - думал он. - Для чего предназначено? Или сохранено на память о чем-то или ком-то?"
      Он так и не разобрал вещи Ирэн, попросил мать убрать, сложить в одной из комнат. Здесь вещей осталось немного. Жена любила Сколлент Холл и сразу перебиралась туда, когда Джеральд отлучался. Любимый серфинг, ближе к друзьям и родителям, она выросла и училась в Литтоне. Джеральд переехал бы в Сколлент Холл и терпел ради жены, но тратить больше часа на ежедневные поездки в столицу, не мог себе позволить. Так и обитали на два, а то и три дома, если учитывать резиденцию в Рате. Ирэн шутила, что они, как кочевники.
      В Сколлент Холл Джеральд не наведывался с тех самых пор, и сейчас вряд ли сможет. Представил, как перебирает ее вещи в поисках разгадки цилиндра. Но если Ирэн не захотела держать его дома, вряд ли оставила бы что-то к нему относящееся. Джеральд взял цилиндр со стола, сжал в ладони.
      
      Несчастный случай, с этой мыслью Джеральд почти смирился. Ирэн воспитывали домашней девочкой. Но занятиям в сфере искусства, она предпочитала гонки, обожала скорость и риск, что естественно, не поощрялось родителями. Ей импонировало, что муж - пилот больше, чем статус и все остальное, даже участие в запрещенных гонках - Джеральд тогда был подростком - Ирэн воспринимала как своего рода подвиг и этим гордилась, хотя Джеральд предпочитал забыть - наказали его строго.
      Он возил жену по сложным трассам на больших скоростях. Понимая, что опытный гонщик всяко лучше неумелого новичка, а неумение ее не остановит, Джеральд взялся обучать жену. Ирэн быстро схватывала и вскоре не уступала ему во многом, она умела водить и не могла так просто не вписаться в поворот на полном ходу. Потому и возникли вопросы, ведь со стороны это выглядело, как если бы Ирэн намеренно направила флаер в скалу.
      
      Джеральд зажмурился, потряс головой, стиснул кулаки, ногтями сдирая кожу, с силой сдавил цилиндр. Почувствовал резкую боль, как от укола, разжал ладонь и словно в замедленном действии увидел, как цилиндр раскрывается, разворачивается, подобно металлическому цветку, врезается острым краями в руку. Боль обожгла ладонь. Джеральд вырвал цилиндр, отбросил и вдруг покачнулся, схватился за край стола, размазывая кровь по белоснежной поверхности. "Откуда столько?" В груди сдавило, Джеральд силился вдохнуть и не мог, хватал ртом воздух. Знакомый силуэт скользнул по комнате, белое платье, то самое, ниспадающая волна темных волос - Ирэн. Джеральд потянулся к ней и рухнул на пол. Мир утратил краски, становясь монохромными, удушливая темнота, сдавила горло холодными пальцами и накрыла окончательно.
      Глава 3
      1
      Белый свет, приглушенный, неяркий, и звук. Слышался то ли плач, то ли всхлип. Нет, показалось. Тишина, непроницаемая, будто заложило уши. Джеральд приоткрыл глаза: белый потолок, попытался повернуть голову - ничего не получилось. Странно как... неподвижность? Или его накачали лекарствами? Что вообще произошло? Лицо Ирэн в угасающем сознании, воспоминание обожгло. А вот плач он слышал не сейчас, а когда пришел в себя после восьмимесячной комы. Тогда казалось, что именно звук его разбудил. Джеральд не мог двигаться, и врачи опасались, что это необратимо, однако в тот раз обошлось. И повторилось снова?
      Джеральд попытался позвать, но губы не слушались. Нужно подождать, система уже отреагировала на его пробуждение, скоро подойдет кто-то из медиков.
      Ждать пришлось недолго, Джеральд прикрыл глаза и когда снова открыл их, рядом находился доктор Альберт.
      - Все вопросы - мысленно. Нам только удалось вас стабилизировать. - доктор отрегулировал спинку кровати, приподнял ее, так, чтобы у Джеральда улучшился обзор.
      - "Что со мной?" - спросил Джеральд.
      - Точно не знаем. Сработал аварийный маячок, когда вы потеряли сознание, успели довезти до госпиталя и подключить к аппарату. В крови инородное тело. Извлечь не получилось, как только подбираемся ближе, эта штуковина активируется и вызывает приступ удушья.
      - "Она живая или управляемая?"
      - Живой организм, да, - подтвердил доктор.
      - "Паразит?" - спросил Джеральд и уже не для Альберта подумал? -"Еще одна тварь, которая пытается меня убить".
      - Сейчас получим данные, станет понятнее с чем имеем дело. Ваша неподвижность временная, медикаментозная, так объект менее активен. Пока ясно, что это - агрессивный биологический организм, не аррианского происхождения. Помните, что произошло?
      
      Послышался шум открываемой двери, к доктору присоединились верховный хранитель и глава безопасности Грегори. Джеральд сформировал мысленный пакет и сбросил всем присутствующим: встреча с Зои, цилиндр у него в руках, царапина, кровь, внезапное раскрытие цилиндра.
      - Почему вы не показали эту вещь мне, прежде чем разбирать? - укоризненно сказал Кристоф.
      - "Не разбирал я, - мысленно возразил Джеральд. - Поцарапался, сработало на кровь".
      - Вашу кровь, - задумчиво произнес хранитель.
      - Хм, вполне возможно, - согласился Грегори.
      Джеральд почувствовал, что начинает закипать. Рассуждения, разговоры, минимум действия и собственная беспомощность, выводили из себя. Кристоф напрягся, Грегори подтянулся, а Альберт рассеянно моргнул. "Ага, почувствовали, теперь шевелитесь". Липкая волна удушья стянула горло, перед глазами заплясали темные мушки.
      - Успокойтесь! - вскрикнул Кристоф. - Я не до конца понял характер паразита, но чем больше вы сопротивляетесь, тем сильнее его воздействие.
      Джеральд с усилием подавил эмоции, как раз вовремя - он едва не потерял сознание, и медленно произнес, стараясь думать спокойно:
      - "Грегори, выясняешь происхождение организма и ввоз на Арру. Кристоф, ваша с Альбертом задача - найти способ, как от него избавиться. Состояние овоща меня не устраивает."
      - Мы работаем над этим, - хранитель поклонился и вышел. Грегори удалился следом, пообещав найти и привезти цилиндр.
      - "Хотел бы я знать, почему этот предмет оказался в руках моей жены незадолго до гибели", - подумал Джеральд.
      
      - Верну частично подвижность, - сообщил доктор, меняя настройки в системе. - Но не делайте резких движений. Кристоф прав, вы сопротивляетесь, а паразиту это не по нраву.
      - То есть по-вашему, нужно позволить какой-то твари хозяйничать в моем организме? - хрипло прошептал Джеральд, наконец-то получив возможность разговаривать.
      - Именно так, позволить адаптироваться. Сейчас покажу вам отчет, - Альберт придвинул экран к кровати. - Видите?
      Организм выглядел небольшим - красноватая пульсирующая точка, размером с личинку насекомого, похожая на креветку.
      - Информации все еще немного, - продолжил доктор. - Действовать приходится наугад и экспериментировать с лекарствами. Я уже выделил препарат, от которого паразит ведет себя спокойнее и добавил раствор в систему. Не очень хорошо действует на вас, но выбирать не приходится.
      - У меня личная просьба, Альберт. Я бы не хотел, чтобы к моему лечению какое-либо отношение имела племянница Малкольма. Надеюсь это не сложно устроить? - попросил Джеральд.
      Доктор понимающе кивнул.
      - Неужели его нельзя вытащить? - Джеральд не сводил глаз с креветки, сейчас организм казался безобидным и почти не шевелился.
      - Пробовал. Весьма разумная штука, любое действие воспринимает как угрозу и сразу же выделят в кровь немалое количество разнообразных токсинов. Последняя попытка едва не стала летальной. Равновесие, которое удалось достигнуть - хрупкое.
      Вернулся Грегори растерянный и подавленный. Джеральд попросил доктора уйти, чтобы поговорить наедине.
      - Цилиндр, вернее то, что от него осталось, сдал в лабораторию. У меня есть кое-какие мысли по этому поводу и...
      - Маме уже сказали? - перебил Джеральд.
      - Конечно. Она ждет за дверью.
      - Из-за меня сплошные неприятности, - Джеральд помрачнел, разговора с матерью хотелось избежать.
      - Знаю, не любишь ее расстраивать, - улыбнулся Грегори, - но разве можно такое скрыть?
      Джеральд закрыл глаза и вздохнул, своими предыдущими выходками он доставил матери немало проблем и огорчений, если не сказать больше, и вот, когда все более или менее наладилось, снова. Открыл глаза:
      - Так что ты хотел сказать?
      - Есть старые данные. Нечто похожее на твоего, гм, жильца, использовали в тюремной практике. Давнее дело, насколько я знаю, закрытое. Технология признана излишне жестокой и запрещена.
      - Где использовали? - оживился Джеральд.
      - Не у нас, естественно. В отдаленных колониях Содружества, в частности, на рудниках. Называлось - поводок, вживляли заключенным.
      - Смертникам? Хотя нет, погоди. Если речь идет о рудниках, то предполагалась работа и работа тяжелая. Механизм сдерживания паразита?
      - Полагаю, что существует или существовал тогда. Данных нет, - Грег развел руками.
      Комната плыла, лицо Грега меняло форму, то вытягиваясь, то сжимаясь. Виски сдавило и отпустило, начало действовать обезболивающее.
      - Хм. Не знаю, что меня доконает быстрее, паразит или вещества, которыми Альберт пытается эту тварь успокоить, - пробормотал Джеральд.
      - Не будь неблагодарным, доктор делает все возможное, - возразил Грегори.
      - Где хранилась информация, кто имел доступ? Рассказывай. У меня не так много времени.
      Грегори переменился в лице.
      - Не то хотел сказать, - быстро добавил Джеральд. - Устал, скоро вырублюсь.
      - Знали твой отец и я. Содружество обращалось за консультацией.
      - Кристоф?
      - Я сбросил ему данные. Судя по реакции, не знал.
      Джеральд болезненно поморщился. Внутри сдавило, с каждым вдохом в легкие впивалась тупая игла. Отец, Ирэн, старые демоны, прошлое не уходило. Он не хотел его ворошить, не хотел разочаровываться в родных и близких.
      - Джеральд?
      Наверное, он начал отключаться. Слова Грега доносились как будто издалека. Усилием воли заставил себя сосредоточиться:
      - Что собираешься делать?
      - Отправлюсь на поиски, - улыбнулся Грегори. - Если в лаборатории подтвердят мою догадку, необходим механизм, нейтрализующий поводок, и способ вывода из организма. Потрясу Содружество, не объясняя причин, рычаги есть.
      Джеральд кивнул, едва не добавив, что постарается не сдохнуть до приезда Грега, но спохватился и промолчал. Ухода главы безопасности он не заметил, провалился в сон.
      2
      Ирэн мерила шагами комнату. Она останавливалась, накручивала темную прядь на палец, закусывала губу и начинала новый круг. "Нервничает", - отстраненно подумал Джеральд, наблюдая за женой сквозь прикрытые ресницы. Ирэн почувствовала его взгляд и вздрогнула. Подошла, села на кровать.
      - Проснулся? - легонько провела по его щеке ладонью.
      Джеральд схватил ее руку, будто старался удержать, сжал тонкие пальцы.
      - Почему не сказала? - прошептал еле слышно.
      Ирэн смотрела удивленно. Тонкие брови взлетели вверх. Молочно-белая кожа, иссиня-черные прямые волосы. И сразу вспомнились: тихий перезвон монеток, посадочная площадка на вершине горы, снег, мелкий, колючий. И птицы, белая вышивка по кромке рубахи, статуя, вырубленная в скале, крупные перья, разметанные по светлой плитке, знак на дымчатом камне. Летящая птица - ведь и его символ, его печать тоже. Но глаза у Ирэн не черные. Тем не менее, есть общее с приютившим его народом, Джеральд только сейчас заметил сходство. Коллективный разум - что знает один, известно и всем остальным. Они ведь тоже делили сознание на двоих. Единственная женщина, которая на это отважилась.
      - И не скажешь, - вздохнул Джеральд.
      - Я вернусь. Скоро, - Ирэн улыбнулась.
      - Не вернешься, - он возразил. - Мне нужны ответы, но ты молчишь, потому что живешь в моей голове, и это единственное, что у меня осталось. А я хочу тебя удержать и не могу.
      - Глупый, - Ирэн высвободила руку.
      - Ага. Ты уже говорила, но я соскучился. Если бы только знала, насколько. И буду скучать.
      - Не успеешь, вернусь быстрее, - не согласилась Ирэн.
      - Где мне искать, что делать? Хотя бы намекни. И... почему? - он снова взял ее за руку, торопливо заглянул в глаза. Зеленые, изменчивые, как море.
      Ирэн нахмурилась, тонкая морщинка легла на переносице.
      - У тебя снова проблемы?
      - Обычное дело, я привык, не волнуйся. Разберусь, впрочем, как и всегда, - Джеральд усмехнулся. - А не получится, встретимся. Ты же встретишь меня там, правда?
      - Не говори так, - Ирэн поцеловала его нежно, едва коснувшись губами. - Даже не представляешь, что можно сделать, чтобы сохранить то, что тебе дорого, или кого.
      - Вот ты и сказала, - сказал Джеральд, выпуская ее руку.
      3
      В комнате стоял полумрак. Ночь, мать его не дождалась. Хорошо, поговорить все равно придется, но как же тяжело смотреть ей в глаза. Грудь давило, воздух вырывался из легких с прерывистым свистом. Джеральд почувствовал, как система впрыснула препарат - замутило, мысли начали путаться, и снова захотелось спать. А голова нужна ясная, есть над чем поразмыслить.
      - Джеральд? Не спишь? - раздался шепот.
      "Не ушла, да разве могла она уйти", - с грустью подумал Джеральд.
      - Не сплю.
      Мать включила свет, придвинула к кровати просторное кресло, вполне достаточное, чтобы свернуться клубком. Наверное, дремала в нем, прислушиваясь к дыханию сына.
      - Прости, снова вляпался, - сказал Джеральд.
      Мать еле заметно поморщилась, в семье не одобряли разговорных выражений.
      - У тебя удивительная способность попадать в неприятности. Но мы вытащим тебя и на этот раз, вот увидишь.
      - Мам, расскажи про отца, - попросил Джеральд.
      Анна вздрогнула, в глазах мелькнула тревога.
      "Считала данные системы", - догадался Джеральд. Мать разбиралась в медицине, пояснения Альберта ей не нужны.
      - Что хочешь узнать?
      - Всего понемногу. Какой он был, как вы жили?
      Мать улыбнулась, нежно, но не грустно. Время прошло, она отпустила. Остались воспоминания и непослушный сын, с которым всегда непросто.
      - Я - источник твоей головной боли, - пробормотал Джеральд.
      Анна не ответила, все еще обдумывая вопрос. Наконец заговорила:
      - Винсент был вспыльчивым и таким же упрямым как ты. Решения принимал молниеносно и никогда не менял, за что его не любили. Со стороны это выглядело спонтанным и не всегда понятным, его считали самодуром, но на самом деле Винс мгновенно просчитывал все ходы и возможности, был гениальным стратегом.
      - Вы делили сознание?
      - Да, хотя получалось не всегда гладко. Он не давил, не подавлял, это все ерунда, что говорят. Я намного младше, всегда ощущала неравенство. Но, - Анна снова улыбнулась, - мне так его не хватает.
      - Отец применял необычные методы воспитания, - заметил Джеральд. - Я его обожал, хорошо помню. Но эксперименты, инициация, одна, вторая. Вы что-то затерли. Не спорь, я знаю. Могу вспомнить, но не вижу смысла. Зачем это все?
      - Инициацию Винсент провел без меня, я бы не согласилась, - сказала Анна. - Хотя он оказался прав, тебе это помогло.
      - Отец погиб от руки какого-то психа, нелепый несчастный случай. Ирэн разбилась о скалы...
      - Проводишь параллели, ищешь закономерности? Не думаю, что они есть, - возразила мать. - Я же смотрела записи.
      Джеральд поморщился, подавив стон.
      - Больно? Сейчас дозу поменяю, - Анна завозилась с системой.
      - Не хотел, чтобы ты видела мои сканы, - выдохнул Джеральд.
      - Не записи того, что с тобой случилось, обещала же, что не буду смотреть, аварии. Ирэн не справилась с управлением, ничего более.
      - Я сам учил ее водить, - сипло выдохнул Джеральд. - Ладно, не будем об этом. Скажи, отца боялись?
      Мать задумалась:
      - Пожалуй. Винс отличался жесткостью по отношению к подчиненными, порой излишней, не терпел возражений, но был совершенно другим в семье. Баловал тебя, сильно. У него даже голос менялся.
      Джеральд вспомнил о другом. Ему шесть, поздно, он уже спал, разбудили голоса. Внизу в гостиной кто-то разговаривал: мужчина и женщина. Джеральд вскочил с кровати, вылетел в коридор и кубарем скатился по лестнице. Два кресла возле камина, живой огонь, бутылка вина на низком столике. Мать, улыбающаяся и раскрасневшаяся, Грегори, держащий ее за руку. Они замерли, мать неловко выдернула руку, А Джеральд развернулся и бегом помчался в свою комнату. Сердце колотилось. На какое-то мгновение ему показалось, что отец вернулся.
      - Какие дела отец вел с внешним миром?
      - Содружество планет воспринимает нашего короля, как аррианского лидера и обращается по множеству вопросов, - улыбнулась Анна. - Извечная головная боль Содружестве - аррианская монополия на транспортную сеть и станции. Но подробности контактов Винса мне неизвестны. Спроси лучше Грегори.
      - Грег много для тебя значит, но как к нему относился отец? Насколько доверял? Ближний круг?
      - Да. Однако совсем близко Винс не подпускал никого.
      - Грег вырастил меня, воспитывал как сына, вытаскивал из передряг, приехал искать, я благодарен и не забыл, - сказал Джеральд. - Просто в данный момент не знаю, кому могу верить, кроме тебя.
      - Не сомневайся в Грегори, если не он, то кто?
      - Грег занимался безопасностью тогда и сейчас. И отца вы упустили. Не отрицай, вы все. Я долго искал зацепки, проводил расследование. Без Содружества не обошлось. Не знаю, чего они добивались, ведь король Арры - не совсем политик, это не власть, не управление. Впрочем, и меня подставили.
      - Нашел доказательства? - голос матери звучал глухо.
      - С отцом ничего, темное дело, свидетелей не осталось, Содружество хорошо подбирает хвосты. А на себя, - Джеральд хмыкнул, - да.
      - Ты прав, отца проглядели, - мать печально вздохнула. - Мы оказались не готовы. Не в меру наивны, слегка провинциальны, жили практически в изоляции. У нас другой менталитет, другие ценности. До Винса Арра почти не имела отношений с внешним миром. Да, станции, туннели, но иноземцев на наши территории не пускали. На Арре много противников сотрудничества, и с каждым годом количество недовольных растет. Твой опыт, кстати, вспоминают, как негативный пример.
      - Я против разрыва отношений, соседей нужно знать и не питать иллюзий. А умереть можно и на Арре.
      - Содружеству ты задал жару, лихорадить будет долго, - усмехнулась мать. - Им придется с тобой считаться, никуда не денутся.
      "Если придется", - подумал Джеральд. Но механизм запущен, процесс идет, в итоге, если он не ошибся в расчетах, виновные получат сполна. И отсутствие прямых доказательств не станет помехой.
      - Полагаю, кроме меня и Грегори можешь рассчитывать на верховного хранителя, и нынешнего председателя Совета я бы не стала сбрасывать со счетов.
      Джеральд нахмурился:
      - Кристофу известно то, что я умудрился забыть, это нервирует. Председатель? Не знаю, он меня учил, когда занимался Башней, но...
      - Тем более. Считай минимум пять голосов всегда на твоей стороне. Расклад по остальным дам позже.
      - Пять? - удивился Джеральд.
      - Отец Ирэн, - пояснила Анна.
      Джеральд кивнул. Карл всегда его поддерживал и тогда, и сейчас.
      - Мам, я задам неудобный вопрос, заранее прошу прощения. Не торопись отвечать, хочу, чтобы ты хорошо подумала.
      - Можешь спрашивать о чем угодно, - позволила Анна.
      - Если бы тебе пришлось выбирать между отцом и мной, кого бы ты выбрала?
      - Неожиданно, умеешь поразить, - замялась мать. Несмотря на темную кожу, Джеральду показалась, что она побледнела.
      - Предпочла бы не сталкиваться с таким выбором. Никогда, - еле слышно сказала Анна.
      - Прости, хотел увидеть твою реакцию. Знаю, вернее думаю, что знаю, как поступил бы я. Но... Извини, что спросил.
      Джеральд прикрыл глаза. Пошла вторая волна препарата, слова давались с трудом.
      - Я устал. Лекарство Альберта - ядреная штука. Договорим утром?
      Мать кивнула, поставила кресло на место и тихо вышла из комнаты.
      
      Спать Джеральд не мог, несмотря на медикаменты. Тошнота от лекарств чередовалась приступами удушья, долго в таком режиме он не протянет. Организм и так ослаблен, не восстановился до конца. Поводок собирались использовать восемь лет назад, когда он был здоров. Эффект ожидался такой же? Если подозрения Грегори подтвердятся и поводок использовали на рудниках, где заключенные должны работать, то существует механизм сдерживания. Джеральд вздохнул. А чего тогда добивались от него? Послушания и выполнения заданных функций, или хотели уничтожить?
      Все-таки он задремал, но Ирэн больше не приходила и ему снилось море, вспыхивающее разноцветными огнями, а издалека доносился еле слышный птичий гомон.
      4
      Джеральд проснулся и долго не мог понять где находится. В голове медленно и неохотно запускался маховик воспоминаний, и казалось, что механизм скрипел, сбивался, а память рассыпалась на осколки, он собирал их, склеивал, но клей не держал, и осколки падали, дробились, становились все меньше, пока окончательно не обрушившись, не осели нелепой белесой крошкой, похожей на иней. Джеральд почти физически чувствовал, как включалось сознание, будто в глубине мозга сработал тумблер. Влияние паразита? Что ж, логично, раб должен работать, а не мыслить. Как же все повторяется!
      В комнату заглянул доктор Альберт, а следом верховный хранитель. Джеральд молча ждал, пока доктор проверит систему, подкорректирует дозировку. По лицу Альберта невозможно было понять, что он думает, но Джеральд и так знал, стало хуже.
      - Нам удалось собрать цилиндр, провели ряд тестов, лаборатория подтвердила, ваша кровь явилась катализатором, - отчитался Кристоф.
      - Именно моя? - уточнил Джеральд.
      - Да, проверяли на крови ближайшего родственника, но механизм срабатывает только на вашу, - Кристоф терпеливо повторил.
      Джеральд кивнул, подумав, что мог бы и не переспрашивать и соображает он медленнее, чем обычно. Плохо.
      - Информацию о поводках от Содружества мы получили, ознакомитесь позже, - продолжил Кристоф.
      "Когда в голове проясниться", - фыркнул про себя Джеральд, но насчет этого у него имелись сомнения. Просить Альберта быстрее обезвредить паразита бесполезно, доктор и так прилагает все усилия.
      - Поводком можно управлять, полагаю Грегори сообщил об этом. Но я пока не смог подобрать более действенного вещества, - виновато сказал Альберт.
      - Да, я понимаю, от заключенных требовались работа и послушание в обмен на ежедневную дозу, - прокомментировал Джеральд. - Где сейчас Грегори?
      - Уехал. Хотя Содружество и утверждает, что применение поводка лет пять как запрещено, опытные экземпляры остались, - ответил Кристоф.
      - Меня интересует, есть ли связь между поводком и надзирателем? - поинтересовался Джеральд.
      Кристоф посмотрел на него с интересом и даже с некоторым облегчением.
      - Я еще не совсем идиот, - буркнул Джеральд.
      - Не сомневаюсь, - Кристоф натянуто улыбнулся. - Хороший вопрос. Мы не знаем насколько ваш, э-э... образец изменен, но могу предположить, что такое возможно.
      Джеральд поморщился, витиеватая речь Кристофа раздражала, неужели нельзя говорить на нормальном языке?
      - Тот, кто это затеял может знать, что оно сработало, - пробормотал Джеральд.
      - Вероятность мала, хотя исключать нельзя. Поводок пролежал без дела восемь лет, и неизвестно предназначался ли он для вас или для кого-то другого.
      - Неужели? - воскликнул Джеральд. - Конечно же для меня, учитывая, реакцию на кровь. Но где доказательства, что эта вещь ожидала меня так долго, а не появилась недавно?
      - Я сканировал память Зои, - быстро ответил Кристоф. - Можете взглянуть.
      Джеральд напрягся, последние мгновения Ирэн, встреча с подругой. Нужно еще решиться, чтобы это увидеть. Спазм сдавил горло - паразит отреагировал на эмоции. Джеральд закрыл глаза, позволив доктору колдовать с системой, дышать стало легче.
      - Ваша кровь, гм... восемь лет назад, кто мог иметь доступ кроме медиков и... - Кристоф замялся.
      - Ирэн? - Джеральд открыл глаза. - Да кто угодно! Мои кровотечения из носа ни для кого не секрет.
      - Можете перечислить? - оживился Кристоф.
      - Всех? - удивился Джеральд. - Случалось во время учебы и позже, часто при свидетелях. В той же Башне, к примеру, все знали. Салфетки, одежда, я никогда не придавал значения.
      Кристоф кивнул и поднял глаза к потолку, похоже что-то прикидывал.
      
      Навалилось какое-то странное безразличие, Джеральд потерял интерес к разговору, собственная судьба перестала волновать, и только сердце болезненно сжималось в груди, напоминая, что еще жив. Захотелось, чтобы все ушли, оставили одного, и Джеральд сделал вид, что засыпает. Но уснуть не смог, его качало на волнах, плохо - чуть лучше, вверх - вниз, он выныривал, отфыркивался и отплевывался, и вновь погружался, уходил с головой, достигая самого дна.
      Кто-то привез цилиндр с паразитом на Арру. Кто-то, скорее всего бывающий на внешних станциях. На Арре не использовали денежные средства, вещь давно утратившая назначение в процессе эволюции. Но за аренду станций и пользование транспортными туннелями Содружество платило и платило немало. Деньги оседали на иноземных счетах и Арра превратилась в финансового магната, с мнением которого в Содружестве считались. Каждому кто выезжал, предоставлялись безлимитные средства. Привыкнув, что на Арре получаешь все, что нужно, люди точно так же относились и к Содружеству, с единственной разницей, что получение называлось приобретением и сопровождалось платежной операцией. Многие даже не представляли сколько тратят, расходы контролировались не строго, поэтому достать любой продукт, даже запрещенный, не составляло проблем.
      
      Восемь лет назад он уже не летал, выезжал с Арры редко, в основном с инспекцией на внешние станции. А вот Башне уделял много времени. Башня - это работа на износ, на пределе сил. Башня не прощала ошибок, и он тянул, а потом валился с ног после смены. От переутомления кровь шла часто и обильно. Джеральд представил, как кто-то из команды подбирает окровавленные салфетки или, от этой мысли перехватило дыхание, Ирэн прячет платок, которым он воспользовался дома.
      
      Физически включать экран не потребовалось, хватило ментального посыла. Кристоф оставил все, что имелось, в том числе, сканы Зои.
      Информация от Содружества в основном шла в текстовом режиме, приходилось то и дело увеличивать изображение, буквы казались нечеткими. Планета Кату, Джеральд напрягся, но память молчала, название не было знакомым. Съемка дроном поверхности планеты: невысокие покатые горы, серо-бурая порода, минимум растительности. Красноватые кусты с торчащими во все стороны колючками в долине, пересохшие русла рек. На планете чередовались влажный и сухой сезоны. Джеральд хмыкнул, колючки вполне могли и расцвести, но запись сделана во время засухи. Дрон поднялся на высоту, обогнул горный массив и завис над поселением. Потянулась череда жилых бараков, на заднем плане мелькнули очертания бункера. Джеральд рассмотрел пылевые щиты.
      Определение "задворки вселенной" подходило для Кату наиболее четко. Планета мало пригодная для заселения, но потенциально богатая рудами. Двадцать лет назад на Кату появилась первая колония геологоразведчиков. Паразита обнаружили не сразу, планета казалась безопасной. Последовала череда быстрых мучительных смертей, объявили эпидемию, Кату закрыли на карантин. Уже потом, в лаборатории обнаружили организм, вызвавший эту самую эпидемию. Паразит заносился укусом насекомого и, развиваясь в человеческом организме, выделял в кровь ряд смертельных токсинов. Попытки удалить организм из человеческого тела, заканчивались плачевно. Не сразу выяснили одну интересную особенность, жизнедеятельность паразита вполне реально замедлить, применив нейтрализатор - вытяжку из ягод местного растения. Видимо колючка не только цвела, но и плодоносила.
      Карантин сняли, организовав защиту от насекомых, разработку продолжили. Кому и когда пришла в голову мысль использовать паразита на привезенных на рудники заключенных история умалчивала. Но причины указывались. Горняки-добровольцы, в отличие от заключенных, требовали высокую оплату, а введение опасного паразита в организм давало мотивацию работать хорошо, минимизировало любые попытки бунта и порчи оборудования. Информация о том, выводили ли паразита из человеческого организма после отбывания срока, отсутствовала. Или заключенные являлись смертниками, или до освобождения мало кто доживал.
      Даже если Грегори привезет нейтрализатор, не придется ли Джеральду принимать его всю оставшуюся жизнь? Джеральд поморщился - неприятная перспектива оказаться в зависимости от Содружества. При условии, что Грегори привезет, а Джеральд его дождется. Состояние ухудшалось настолько стремительно, что шансы дождаться таяли с каждым днем, если не часом. То, что Джеральд оставался жив, заслуга системы жизнеобеспечения и невероятных усилий Альберта.
      Джеральд чувствовал, как слабеет. Больше всего пугала периодически возникающая путаница в голове. Скоро начнутся видения и кошмары, Альберт не предупреждал, но большое количество препарата, которым доктор пытался ослабить паразита вызывало галлюцинации, а доза постоянно увеличивалась.
      
      Остались записи Зои. Интересно какой предлог использовал хранитель, чтобы их получить? И Зои дала добровольное согласие, принуждение использовалось в случаях исключительных.
      Сначала шел звук - зуммер. Джеральд догадался, Зои спала, когда приехала Ирэн. Незапланированная встреча? Зои шла к двери, Джеральд видел неширокий коридор, пальцы трущие глаза, Зои громко зевнула, открывая дверь.
      Ирэн стояла на пороге, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Цветы амаранта на ярко-бирюзовом фоне - на шее пестрел шарф. Его не было, когда Ирэн выходила из спальни. Он вообще не видел такого в ее гардеробе. Неожиданная деталь, Джеральд не помнил шарфа и на месте аварии.
      - Привет, - сонно протянула Зои. Джеральд почувствовал удивление, но не сильное. Сканирование не было глубокими, эмоции Кристоф не записывал.
      Ирэн натянуто улыбнулась. Джеральд слишком хорошо знал жену, чтобы заметить неестественность в мимике.
      - Проходи. Что случилось? - Зои пригласила ее в дом.
      - Ничего особенного, - отмахнулась Ирэн, - была тут неподалеку, решила заехать.
      - Так рано?
      Ирэн не ответила, быстро прошла в дом, уселась в кресло, закинула ногу на ногу, нервно качнув изящной ступней в плетеной сандалии. Джеральд остановил запись. Сдвинутые брови, напряженная поза и незнакомое выражение лица. Что-то пополам с решимостью и отчаянием? Зои не преувеличивала, когда говорила, что Ирэн выглядела не так как обычно.
      - Что случилось? - Зои повторила вопрос.
      - Ничего.
      - Ничего? Ты неожиданно приезжаешь рано утром и... ничего?
      - Встречалась кое с кем и захотелось тебя навестить, - Ирэн поправила упавшую на глаза прядь.
      - Дома все нормально?
      В голосе Зои слышалось сомнение, она не верила ни в раннюю встречу, ни в семейное благополучие.
      А вот это странно. Джеральд никогда не ссорился с женой, с чего бы Зои сомневаться в их отношениях?
      Ирэн фыркнула, будто подруга сказала нелепость и добавила:
      - Дома как всегда. Немного волнуюсь.
      - Ты выглядишь взвинченной. Что происходит?
      - Да так, так пустяки, - Ирэн отмахнулась. - Сделаешь мне одолжение?
      Зои закивала.
      - Вот держи, - Ирэн протянула цилиндр. - Положи где-нибудь у себя.
      - Что это? - Пальцы Зои перехватили округлый предмет.
      - Да так, вещица одна. Не хочу держать дома, - Ирэн говорила спокойно, но как-то отстраненно, словно подавляла эмоции.
      - Почему? Это подарок? Не хочешь, чтобы Джеральд знал?
      - Ага, подарок. Ему.
      Джеральд резко прервал запись. Зои о подарке не упоминала. Ирэн знала, кому предназначался цилиндр и не принесла его домой. Почему? Боялась, что сработает раньше времени? Но активация произошла от крови, условия, которые еще нужно создать. Не собиралась использовать вообще? И почему оставила у Зои?
      В файлах Содружества ничего не говорилось о крови, личинка вживлялась простой инъекцией. Тогда какой смысл настраивать цилиндр на кровь? Гарантия, что не откроет кто-то другой?
      Содружество не имело подобных технологий. Кто и где мог обладать необходимыми знаниями и оборудованием? Кроме того, паразит пролежал в капсуле восемь лет. Состояние стазиса, вызванное все тем же нейтрализатором или что-то еще? Содружество консультировалось с отцом, но по какому поводу? Джеральд понял, что в связи с паразитом, но Грегори не подтвердил и не упомянул деталей. Джеральда замутило, он зажмурился, понимая, что движется вместе с меняющей очертания комнатой. Если не избавиться от паразита немедленно, Грега он не дождется. Джеральд позвал мысленно, надеясь, что его услышат.
      
      Первым появился доктор, хранитель пришел через несколько минут. Убедившись, что его внимательно слушают, Джеральд спросил.
      - Что происходит с паразитом в случае гибели хозяина?
      - Как вы понимаете, у нас не было возможности протестировать, - нахмурился доктор Альберт. - Могу предположить, что выживает.
      - То есть выводится после смерти владельца.
      - Джеральд вы к чему-то ведете, но я не совсем улавливаю к чему. Поясните, - попросил Кристоф.
      - Идея простая: убить, реанимировать, в промежутке избавиться от паразита.
      - Нет, нет, нет и еще раз нет, - замахал руками доктор. Но на его быстрое согласие Джеральд и не рассчитывал, а вот выражение лица хранителя о многом говорило - заинтересовался, просчитывает варианты.
      - Состояние ваше и до паразита было не идеальным, - заметил Кристоф.
      - Мы не знаем, что произойдет. А если выброс токсинов, который не сможем устранить? - Альберт покачал головой. - Джеральд, ну почему вам всегда приходят в голову самоубийственные идеи?
      - Грегори приедет не раньше, чем через двадцать дней, а то и позже. За это время меня прикончит либо паразит, либо, уж не обижайтесь, ваше лекарство. Я не дождусь.
      Джеральд говорил зло, позволив им хорошенько прочувствовать эмоции и интонации. Пока есть хоть какая-то надежда на решение проблемы медикаментами, Альберт не станет рисковать. Но без доктора не обойтись.
      - Смысл есть, и шансы тоже, - изрек наконец Кристоф. - В своей части я не сомневаюсь, удержу. Слово за вами Альберт.
      - Ничего не буду предпринимать без согласия королевы, - заявил Альберт и отвел глаза.
      - Я все еще в здравом уме, чтобы принимать решения самостоятельно, - отрезал Джеральд.
      Доктор не только назвал его недееспособным, но и пренебрег статусом. Скрыть подобную затею от матери невозможно, Джеральд и не собирался, но предоставить ей решать, еще и как официальному лицу, это чересчур. Альберт сознательно перешел черту. В другой ситуации Джеральд расценил бы слова доктора как оскорбление.
      - Вызову Анну, - невозмутимо проговорил Кристоф.
      - С первой частью я и сам справлюсь, - процедил Джеральд сквозь зубы. - Готовьте реанимационное оборудование, Альберт. Но сначала увижусь с матерью.
      Доктор вздрогнул и побледнел, заметался по комнате.
      5
      Анна теребила складку на платье, снова и снова:
      - Тебе не должно быть настолько плохо, Грегори везет нейтрализатор. К чему рисковать?
      - Не пытайся меня отговорить, - пробормотал Джеральд.
      - Уверен, что не можешь ждать?
      Джеральд кивнул, не став объяснять, что или лекарство, или выделяемые паразитом токсины разрушительно действовали на мозг и любое промедление не в его пользу.
      Анна вздохнула.
      - Я останусь здесь? - спросила разрешения.
      Они оба слишком хорошо знали друг друга и понимали без слов. Джеральд хотел, чтобы она ушла, но не мог не позволить ей остаться.
      - Только не нужно держать меня за руку, - улыбнулся Джеральд.
      - Хорошо, - Анна согласилась.
      
      Вернулся доктор Альберт, вкатили реанимационное оборудование, комната наполнилась медперсоналом. Джеральд нахмурился, чем меньше людей в курсе происходящего, тем лучше. Но доктор решил подстраховаться.
      Кристоф пристроился у стены, разложив на небольшом столике всевозможные хранительские штучки. Джеральд бросил беглый взгляд - устройств с избытком и на все случаи. Подошел доктор, лицо не в меру серьезное, почти скорбное, так и захотелось разрядить обстановку.
      - Не волнуйтесь, Альберт, в вашем присутствии мне не позволено умирать.
      - Первым делом локализируем паразита, чтобы потом не тратить драгоценное время, - спокойно проговорил доктор, игнорируя реплику. - И я сделаю инъекцию, вы попросту заснете.
      Альберт обиделся. Ладно, это подождет. Джеральд подтвердил согласие на процедуру и перевел глаза на экран, который доктор расположил так, чтобы пациент мог видеть. Креветка подросла. Она беспокойно зашевелилась, ударила конечностью, которую Джеральд обозвал "хвостом", будто почувствовала.
      Перед глазами пошли цветные круги, растекались оттенки синего и золотого, сменяя друг друга. "Почти как выход в Башне", - подумал Джеральд и отключился.
      6
      Ирэн колотила кулаками ему в грудь, повторяя:
      - Что ты делаешь, ну что же ты делаешь?
      Джеральд попытался перехватить ее руки, и Ирэн расплакалась, спрятала лицо, неловко ткнувшись ему в плечо, а потом резко высвободилась и выбежала на террасу. Джеральд бросился за ней, недоумевая, чем же он расстроил жену. Повода вроде не было, он не смог припомнить ни одной достаточно веской причины для такой реакции. Да и не в характере жены закатывать сцены.
      Ирэн стояла на террасе, облокотившись о перила, услышав его шаги, повернулась. Налетел ветер, заиграл с ярким шарфом, небрежно повязанным вокруг шеи, подхватил и унес в небо.
      - Что с тобой? - спросил Джеральд, провожая глазами пестрый клочок ткани.
      - Уже ничего, но ты, ты... - голос ее задрожал. - Сколько можно, Джеральд? Третий раз одно и тоже. Не надоело?
      Он попытался обнять ее, чтобы успокоить, но Ирэн снова отстранилась.
      - Не нужно. Уходи.
      - Гонишь?
      - Именно, правильно понял. Уходи, и я не хочу тебя видеть скоро.
      - Но... почему?
      - Думай. - С этими словами Ирэн с силой толкнула его в грудь.
      Джеральд пошатнулся, теряя под ногами опору. Он падал, беспомощно взмахивал руками и не понимал, отчего летит с террасы - стоял же лицом к перилам, и как оказался над бухтой - вода не подходила так близко к дому. Удар, и Джеральда увлекло вниз, где штормовое море, раскрыло ненасытную пасть и заглотило, сковав по рукам и ногам. Он тонул, не в состоянии сопротивляться, пока не опустился на дно. Совсем рядом, неуклюже завалившись на бок, лежала его лодка. Поврежденный корпус оброс кораллами, сквозь пробитое отверстие сновали стайки неугомонных рыб.
      Удивившись, что не испытывает потребности дышать, Джеральд посмотрел вверх - море успокоилось, волны больше не терзали маленький пляж, а потревоженная штормом вода стала прозрачной. И он увидел себя, стоящего на берегу и себя, морской звездой распластанного на дне, и подумал: "Что есть реальность, а что ее отражение?"
      Глава 4
      1
      Мягкий свет, голоса, полные тревожных нот и усталость, камнем лежащая на груди. Он просыпался и вновь забывался тревожным сном, захлебываясь, тонул и выплывал на берег. Наконец очнулся, вырвался, вдохнул, сбрасывая остатки кошмаров, и увидел мать. Она снова приставила к кровати кресло и спала, забравшись в него с ногами, но почувствовав взгляд сына, открыла глаза, потянулась и улыбнулась совершенно счастливой улыбкой. Джеральд понял - все хорошо.
      - Твой план сработал. Но ты еще слаб, проведешь в госпитале несколько дней.
      - И домой?
      - Конечно, но останешься в столице и под присмотром. Медицинским, разумеется. Да, Магда приехала.
      - Паразит, его уничтожили?
      - Хотел оставить себе? - усмехнулась Анна. - Не получилось сохранить, да и времени не было с ним возиться.
      "Возились со мной, - подумал Джеральд. - И Магда приехала, как же хорошо!"
      Подругу детства он ждал, но Магда задерживалась на Ноде. Отчаянный пилот и медик, Магда входила в его университетскую команду. Личный корабль и четверо людей, на которых он мог положиться. Славное было время, возможно даже лучшее, почти беззаботное.
      - Джеральд?
      - Прости, задумался.
      - О чем, если не секрет?
      - О ком, - поправил Джеральд.
      Мать поняла и кивнула.
      - Альберт долго бушевал? - спросил Джеральд
      - "Бушевал" - слишком сильное выражение. Он беспокоился и все еще недоволен. Ты вынудил его, а это нехорошо.
      - Альберт немного переусердствовал, пока оставлю без внимания, но раз приезжает Магда, могу сменить врача.
      - Не торопись, Магда, конечно поможет, но Альберта ей не заменить. Я сообщила Грегори.
      - Он возвращается?
      - Напротив остается, сейчас незачем спешить. Собирает все необходимые материалы. Он хотел с тобой поговорить, когда будешь готов.
      - Магде известно про паразита?
      - Нет, я не объясняла деталей. Официально у тебя случилось обострение, но кризис миновал, ничего серьезного.
      Джеральд кивнул и внезапно нахмурился. Мысль, пришедшая в голову, была неожиданной, но казалась верной. Он немного подумал, покрутил идею в уме. Не то, чего бы хотелось, но не ему идти на поводу у собственных желаний.
      - Я возвращаюсь в политику.
      - Вот это новость! - На лице матери читалось неподдельное удивление.
      Джеральд продолжил после паузы, давая ей справиться с первоначальным шоком:
      - Как только встану на ноги, приду на расширенное заседание Совета. Но не объявляй заранее.
      - Почему не сказал мне раньше? Давно к этому пришел?
      - Да только что. Спонтанное решение, принятое под влиянием наркоза и всего остального, возможно пожалею, но не передумаю. Тихая жизнь действительно не для меня.
      - Всего остального, - мать улыбнулась.
      Джеральд догадался, реанимация не проходила гладко, и как бы в подтверждение накатил приступ слабости, а ведь это при работающей системе, рассчитанной на погашение любых всплесков. Он пожалел доктора, тот действительно сделал невозможное, чтобы спасти любимого пациента. Придется извиняться и налаживать отношения.
      2
      С радостным криком Магда повисла у него на шее, заставив покачнуться. Джеральд отступил, схватился рукой за стену.
      - Извини, я так обрадовалась, увидев тебя живым, что не подумала.
      - Ничего страшного, тебя я не уроню, даже если не смогу держаться на ногах.
      - Что так разглядываешь? - Магда смущенно улыбнулась.
      - Не видел столько лет. Совсем другая стала, не похожа больше на мальчишку сорванца. Тебе идет.
      Подруга изменилась. По-прежнему миниатюрная и удивительно тонкая, но в лице исчезла угловатость, появилась какая-то округлость, движения стали мягче, женственнее, длинная коса сменила короткую стрижку.
      - Алекс вернулся с тобой? - спросил Джеральд.
      Магда и Алекс входили в его команду, но Магда - первая с кем он встречался после возвращения.
      - Приезжает через две недели, но ненадолго. Ему предлагают возглавить одну из станций.
      - Это очень хорошо, рад за него. Долго пробудешь на Арре?
      - Примерно месяц, уеду вместе с Алексом или чуть позже, медиком скорее всего.
      - Больше не летаешь? - удивился Джеральд.
      - Без тебя нет.
      Джеральд нахмурился, совместные полеты закончились вскоре после его женитьбы. Но то, что команда распалась с уходом капитана, стало новостью.
      - Я не знал.
      - Не смогла, - Магда сморщила нос. - Ни один капитан тебе в подметки не годился. Подалась в медики. Теперь это мое основное.
      - Меня тогда сильно загрузили на Арре. Совет, Башня, я головы поднять не мог, - Джеральд понял, что оправдывается и это ему не понравилось.
      - Мы знали, что уйдешь. - Взгляд Магды стал тоскливым. - Тем не менее, с тобой здорово леталось.
      Они все еще разглядывали друг друга, стоя посреди комнаты. Джеральд не выдержал первый и сел, к его обычным проблемам добавилась неприятная слабость.
      - Как долго собираетесь работать на станции? - спросил он.
      - Думаю, лет пять. Потом вернемся, поселимся где-то на побережье, обзаведемся детишками.
      Джеральд улыбнулся, Магда, которую он помнил, не помышляла ни об оседлом образе жизни, ни о семье и материнстве.
      - Посмотрела твои медицинские данные. Хочешь свести визиты в госпиталь к минимуму?
      - Угу, плохо переношу процедуры.
      - Ты вообще ненавидишь лечиться, помню. Самый сложный мой пациент, - хмыкнула Магда. - Но сейчас расклад не очень хороший, без твоей регенерации непросто и опции ограничены. Не совсем понимаю оптимизма доктора Альберта, стационарники тебя не восстановят как следует.
      - Утешительный прогноз, - рассмеялся Джеральд. - Регенерация начнется, я в этом уверен. Почему, не скажу.
      - То есть у тебя имеется коварный план?
      - Именно.
      Джеральд прикрыл глаза. На лбу выступила испарина. И тут же почувствовал энергию Магды, не много, но достаточно, чтобы слабость отступила.
      - Спасибо, - пробормотал он.
      - Быстро устаешь?
      - Ага. У меня важное мероприятие примерно через неделю. Поможешь?
      Джеральд едва не сказал про Совет, но в последний момент передумал. Сохранит пока в тайне, в том числе и от Магды.
      - Помогу, - согласилась подруга. - Оборудование я уже посмотрела, все необходимое здесь, но сердце твое мне не нравится, так же, как и последнее обострение. Можешь сказать, что это было?
      Джеральд покачал головой.
      - Значит что-то серьезное, я так и поняла. Ладно, расскажешь, когда захочешь. Ты же знаешь, мне можно.
      Джеральд через силу улыбнулся. А Магда суетилась, закатала ему рукав, чтобы проверить портативную систему жизнеобеспечения, тонкой оболочкой натянутую на предплечье. И отпрянула. Шрамы, Джеральд почти забыл о них, вернее перестал обращать внимание. Уродливые рубцы - следы пыток и ран, полученных в плену, не затянутые регенерацией.
      - Что это? - глухо спросила Магда.
      - Да, так. Всякого по мелочи. Разойдется со временем.
      - Как ты это все получил?
      - У Кристофа сканы, смотри, если интересно. Я не в настроении рассказывать.
      Жестко, но Магда - практикующий медик, должна иметь крепкие нервы. А чувства подруги его сейчас не волновали.
      - Не злись. А то заставлю идти в смотровую и проведу полное обследование, - пригрозила Магда.
      Джеральд поморщился. Сам напросился, Магда всего лишь выполняет свою работу. Он улегся на диване, чтобы ей было удобнее, позволил снять рубашку. Техника техникой, но любой хороший медик не пренебрегает диагностикой руками. Магда уже не пугалась, хотя рубцы на груди и спине выглядели жутко. Джеральд понял, сканы она смотреть не станет. Магда прикрыла глаза, губы шевелились, руки, едва касаясь, скользили вдоль тела.
      - Хм, - сказала, остановившись.
      - Что смущает?
      - Вот это? - Магда указывала на свежий шрам на животе.
      "Место извлечения паразита" - Джеральд приподнялся, рассматривая багровый рубец.
      - Это - новое.
      - Угу, - Джеральд не спорил.
      - Я не спрашиваю, что это и откуда. Регенератор использовали?
      Джеральд уставился на шрам, красный и неприятно толстый в середине, но разглаженный по краям, будто кожа начала восстанавливаться. Если не применяли регенерационные средства, это может означать только одно.
      - Не знаешь? Выясню у доктора Альберта.
      - Спроси прямо сейчас, - встрепенулся Джеральд.
      Ответ пришел незамедлительно - регенератор не применялся.
      
      Они все-таки перешли в смотровую, Магда хотела подойти к вопросу серьезно, запустила диагностическое оборудование, постепенно меняя и подгоняя настройки системы. Джеральд расслабился, все-таки с близким человеком и дома, это не то же самое, что в госпитале. Потянулся сознанием к разуму подруги, и Магда откликнулась, доверительно, почти нежно. Ментальные контакты они практиковали с детства. Обмен новостями, впечатлениями, информацией, так принято в семьях между близкими, а с Магдой они росли.
      Подруга торопилась, делясь событиями, которые он пропустил за двенадцать лет. Им удалось встретиться лишь раз, около семи лет назад, когда Джеральда занесло на одну из дальних станций, где Магда работала. Ментальный обмен тогда не получился, Джеральд слишком устал, а Магда нервничала, боясь вновь наткнуться на то, что ее когда-то напугало. Им было по шестнадцать, когда подруга нащупала в глубине его сознания нечто, вызвавшее приступ паники, что практически перечеркнуло их отношения. Джеральд с опозданием понял причину, и больше никогда не открывал для нее ту часть разума. Но осадок остался, близость ушла, и юношеская влюбленность так никогда и не переросла в нечто большее. Они по-прежнему оставались друзьями, работали в команде, но однажды возникшее напряжение не проходило. Ни общие друзья, ни родственники не знали причины разрыва. Джеральд догадывался, что винили его. Он не отрицал, не оправдывался, но и не говорил правду. Магда тоже отмалчивалась. И он прождал почти четыре года, надеясь, что подруга передумает, но Магда предпочла Алекса, а в его жизни появилась Ирэн. Только сейчас Джеральд подумал, как, по сути не связанные между собой, но произошедшие в одно время события, выглядели для окружающих - он разорвал отношения, а не Магда выбрала другого.
      
      Аррианские космические пилоты - элита общества, мечта и заветная цель многих, хотя получалось далеко не у всех - требовался набор специфических ментальных способностей и обостренное восприятие, учиться приходилось дольше, постоянные физические тренировки и полеты в режиме погружения - изматывали. Неудивительно, что некоторые ребята, избалованные особым статусом, воспринимали всех остальных как неудачников. Открытой вражды не было, но тот же колледж в Литтоне, где училась Ирэн, негласно называли - "для тех, кто не смог".
      Друзья Джеральда - талантливые пилоты или башенники, для Башни требования были не ниже, персональный корабль во время учебы, его команда - лучшие на курсе. Появление Ирэн вызвало недоумение. Разве что красивая, считали если не все, то большинство. За спиной не шептались, побаивались, Джеральд бы не спустил, но холодок и даже ревность проскакивали, мол не мог найти из своих, ведь среди пилотов немало девушек.
      
      - У тебя слетели противозачаточные блоки, - заметила Магда, - восстановить?
      Джеральд согласно кивнул. "Альберт про блоки не упомянул, похоже, слетело из-за паразита, хотя при чем тут паразит?" - недоумевал он.
      Магда закончила, они вернулись в комнату. Подруга забралась на диван, поджав ноги, Джеральд подал покрывало, и она укуталась почти с головой. Вечером, когда температура падала, Магда всегда начинала зябнуть.
      - Сердце хуже всего. По-хорошему в стационаре нужно восстанавливать. Остальное более или менее терпимо. Слабость я уберу за несколько дней.
      - Стационар подождет, - сухо отрезал Джеральд.
      - Не откладывай, это серьезно.
      Джеральд пожал плечами. Сердце барахлило давно, еще до его возвращения на Арру. Альберт подлечил, но не полностью, рассчитывая на регенерацию, паразит и медикаменты состояние ухудшили.
      Ментальный контакт они еще не разорвали, хотя новости почти закончились. Все эти годы Магде было хорошо, но легкую горчинку Джеральд уловил, еле заметную, скорее понял, что она есть, нежели почувствовал.
      - Не полностью раскрываешься со мной, - заметила подруга. Взгляд расстроенный, и вся она походила на маленькую нахохлившуюся птичку.
      - Не хочу тебя пугать, - Джеральд улыбнулся, виновато и нежно.
      - И... - Магда не договорила.
      - Ирэн не боялась. Она вообще ничего и никого не боялась, тем более какой-то там стороны моего разума, - тихо сказал Джеральд.
      - Прости, - Магда потерлась щекой о его щеку, доверительно посмотрела в глаза. - Мы не могли бы... ну... еще раз?
      Джеральд не сразу смекнул к чему Магда клонит, а поняв, нахмурился. Рука подруги скользнула совсем не туда, где ей полагалось быть. Магда просила о втором шансе, том самом, которого он когда-то ждал. И как объяснить, что время ушло, он не готов, и вообще, несмотря на принятую свободу в отношениях, Алекс его друг.
      - Хотя бы сознание, Джеральд, пожалуйста. Для меня это важно. - Магда убрала руку. Ресницы затрепетали и темные глаза оказались совсем рядом.
      Сказать "нет" он не смог и медленно открыл разум. Щит за щитом. Джеральд даже не сознавал, как много преград успел выставить, как велика возведенная им стена. Щиты падали, разбивались с грохотом и звоном, и он снял последний, почувствовав себя обнаженным. И без того большие глаза Магды стали огромными, зрачки расширились, и она отпрянула, заморгав быстро-быстро. Джеральд поспешно закрылся, прервав ментальный контакт.
      - Прости... - она расплакалась, но тут же взяла себя в руки, повторила уже спокойнее: - Прости. Всегда думала, что мой испуг был ошибкой, что предала тебя, не удержала от беды, ведь если бы не я, ты бы не...
      - Не нужно, Магда. Все нормально. Не вини себя, - пробормотал Джеральд.
      - Ты едва не погиб, а мы не пришли тебе на помощь. Не поверишь, не получилось. Вся наша команда собралась на Ноде, а улететь не смогли.
      - Невозможно обойти королевский приказ, ты же знаешь, - мягко сказал Джеральд.
      - Нас выпустили с Арры, думала, королева поддерживает, однако покинуть Ноду не дали. Попади кто-то из нас в плен к фанатикам, ты бы примчался.
      - Не равняй. Умею не слушаться.
      - Это сложно? - Магда посмотрела заинтересовано.
      - Непросто. И довольно болезненно. Пробовать не советую и учить не буду.
      
      Значит мать отдала ментальный приказ, или действовала через начальника станции, ведь распорядиться мог вышестоящий по званию, во флоте на подобных вещах держалась дисциплина. Хотя королевским приказом не злоупотребляли, слишком велико ментальное давление. Мать намекнула, что он применил к доктору воздействие, заставив провести операцию, однако Джеральд не приказывал. А вот способностью не подчиниться обладал, проверил еще подростком, когда схлестнулся с дедом. В семье предъявить ментальное требование мог старший или самый сильный. Мать никогда не давила на Джеральда и не пыталась им управлять, чего не скажешь о деде. Джеральд усмехнулся, вспомнил, как поверг деда в шок.
      3
      Дверь возвышалась стеной: двустворчатая, массивная и старая, бордового цвета, настолько темного, что края выглядели черными, будто опаленными огнем. По периметру стелился орнамент в виде геометрических фигур, а в центре каждой створки красовалась резьба: глаз с вертикальным зрачком и улетающие от него четыре птицы. Силуэт напоминал Джеральду личную печать, хотя здешние птицы выглядели водоплавающими, с длинными тонкими ногами, огромными крыльями и вытянутыми шеями.
      В детстве, в дни свободные от заседаний, Джеральд любил приходить в Совет с отцом и всегда останавливался у дверей в главный зал, рассматривая орнамент. Ему мерещилось, что фигуры перетекают в символы, символы превращаются в буквы, и если он чуть-чуть подумает, то сможет прочитать послание. Много позже хранитель объяснил, что периметр состоит из зашифрованных слов древнего языка, но шифр утрачен и даже хранители не в состоянии прочитать надписи, а в рисунке скрыта загадка.
      В зале уже собрались, но заседание еще не началось. Джеральд представил, как они перешептываются, кидают украдкой взгляды на королеву и председателя, пытаясь угадать причину задержки.
      Нет бы сразу распахнуть дверь, но Джеральд медлил. Войти и перечеркнуть почти девять лет жизни, как будто ничего не случилось. Еще не поздно отправить мысленное сообщение матери и повернуть прочь, отсрочить решение или вообще отказаться. Он накрыл ладонями центральный узор, остро ощутив нехватку энергии, искринок, слетающих с пальцев, силы, чтобы двери задрожали и отворились.
      
      - Ожидаем кого-то еще, Ваше Величество? - Джеральд узнал голос Малкольма. Низкий, чуть раскатистый, глухим рокотом пролетел по залу.
      "Хватит ждать. Пора", - Джеральд толкнул створки, распахивая двери, и вошел. Раздалось несколько удивленных вскриков и присутствующие в зале замерли.
      Он шел по центральному проходу к своему обычному месту на возвышении по правую руку от королевы, стараясь двигаться со свойственной ему стремительностью, но левая нога не слушалась и каждый шаг давался с трудом. Неожиданно все встали и склонили головы в знак особого почтения. Джеральд добрался до кресла, повернулся к залу, обвел глазами стоящих перед ним людей. Вот они его сторонники и противники. В основном противники, сторонников у него было немного.
      По воле обстоятельств Джеральд вошел в политику в возрасте двадцати лет и Совет увидел не будущего короля, а неразумного мальчишку, которого нужно осадить и поставить на место. Джеральд не умел, и скорее, не желал вникать в политические тонкости и закулисные игры, не молчал, когда ему полагалось молчать, шел напролом и совершенно не хотел ни в чем уступать. Его просьбы игнорировались, решения оспаривались, в итоге Джеральд уверовал, что Совет не согласен с ним всегда в независимости от предложения.
      И вот они стоят взволнованные, опустив головы. Подобной реакции Джеральд не ожидал. Он поднял руку, призывая к вниманию, и увидел глаза, направленные на него, и неподдельную радость на лицах.
      - Не могу поверить, но вы мне действительно рады! - воскликнул он со смущенной улыбкой.
      - Девять лет, Джеральд, почти девять лет, - сказал председатель, - с вашего последнего заседания прошло почти девять лет.
      - Какое счастье, что вы вернулись! - И это говорил Малкольм, один из наиболее ярых его оппонентов.
      - Можно подумать вы по мне соскучились? - Джеральд невольно избрал ироничную манеру разговора, все еще ожидая подвоха. - Девять лет. Немного задержался. Могу заверить, это было непреднамеренно.
      Он собирался еще пошутить, но передумал, уж больно серьезные лица были у его подданных. После стольких лет противостояния, Совет принял его как своего короля.
      "Для этого понадобилось умереть", - с грустью подумал Джеральд.
      - Я надеюсь вы не откажетесь председательствовать на сегодняшнем Совете, - предложил Малкольм.
      Джеральд кивнул и открыл заседание. Все расселись по местам. Он немного помолчал, выдерживая паузу.
      - Полагаю у многих ко мне вопросы. Отвечу по возможности, и продолжим по текущей программе.
      - Ваше присутствие сегодня на Совете... возвращаетесь в политику? - спросил Малкольм.
      - Ответом будет "да", - Джеральд широко улыбнулся.
      В зале раздались приглушенные возгласы, все зашумели. Джеральд снова окинул взглядом помещение и воцарилась тишина.
      - Будете присутствовать на всех заседаниях? - продолжил Малкольм.
      - На данный момент ежедневные визиты - слишком большая нагрузка для меня. Но раз в неделю собираюсь приезжать на расширенное заседание, если оповестите заранее. Насколько я помню, у вас плавающий график, - Джеральд повернулся к председателю. - Можно ли это организовать?
      - Конечно, Джеральд, без проблем. Еще могу присылать вам еженедельный отчет, - ответил председатель.
      - Да, спасибо, будет очень кстати.
      - Джеральд, вопрос о вашем здоровье, если позволите? - запросил Малкольм.
      - Я в порядке. И согласно отчету врачей, меня ожидает полное выздоровление. Вы именно это хотели узнать?
      - Да, вы, как всегда, правильно поняли, - Малкольм одарил присутствующих лучезарной улыбкой, вполне оправившись от первоначального шока. - Но особой уверенности у вас нет, не так ли?
      "Ах ты старый хитрец, Малкольм", - подумал Джеральд.
      - Жизненный опыт научил меня не быть ни в чем полностью уверенным. Тем не менее нет оснований не доверять моему врачу.
      - До вашего тридцатипятилетия осталось всего несколько месяцев. Нас ожидает коронация? - спросил кто-то из зала. Новое лицо, это человека Джеральд не знал.
      - Совершенно верно, через полгода. Времени должно хватить на подготовку к церемонии.
      - Джеральд, чтобы уже полностью отбросить вопросы о вашем самочувствии, - не унимался Малкольм, - Что с вашей регенерацией? Ведь это одна из основных проблем?
      - Процесс начался, но идет медленно. Поэтому и даю себе несколько месяцев. Тем не менее, с регенерацией или без, я в состоянии исполнять свои обязанности.
      - Охотно верю, Джеральд, - неожиданно мягко проговорил Малкольм и быстро отвел глаза, но во взгляде мелькнуло нечто странное.
      Это выражение. Оно появлялось в глазах матери, друзей, знакомых. У хранителя, когда тот приехал с первым визитом. Сейчас Малкольм посмотрел точно также. Джеральд задумался. Поначалу он воспринял это как жалость, но то, что отразилось на лице Малкольма было чувством вины. За то, что с ним случилось, за то, что оставили одного и не пришли на помощь.
      4
      Они встретились после заседания, выбрав для беседы уютный кабинет. Стол, кресла, небольшой диван у стены, стеллажи с книгами. Приоткрытое окно-дверь выходило на широкий балкон с видом на бухту. Снаружи стояла полуденная тропическая жара, в воздухе скопилась влага, духота сковывала движения. Джеральд закрыл окно, плотно задернул шторы, включил настольную лампу, мягкий свет, которой создавал в кабинете атмосферу комфорта, выбрал кресло возле стола. Малкольм придвинул кресло с другой стороны и сел напротив. "Как студент и учитель", - подумал Джеральд, с той лишь разницей, что учительское место занимал он, а не Малкольм.
      
      Старейший представитель Совета и наиболее консервативный. Малкольм чем-то напоминал Джеральду деда со стороны матери, разве что был моложе. Высокий, худощавый, с еще только начавшими седеть волосами. Строгий и несколько чопорный, всегда подчеркнуто официальный. С Малкольмом было сложнее всего. Он не просто не соглашался, но абсолютно игнорировал молодого принца, давая понять, что Джеральда для него не существует. И продолжал игнорировать по прошествии шести лет.
      
      Джеральд не торопился с беседой, спокойно рассматривал собеседника, предоставив Малкольму возможность начать первому.
      "А он постарел, седины, так точно добавилось! - думал Джеральд. - И стал еще худее, будто высыхал с каждым годом. Но глаза прежние, черные, живые. И взгляд. Вина ушла, осталась легкая ирония."
      - Действительно рад вас видеть, - сказал Малкольм.
      - Всегда предполагал, вы больше радовались, что от меня избавились.
      - Ну что вы, Джеральд! - Малкольм натянуто улыбнулся и вздохнул. - Пожалуй, придется объяснить. И разговор предстоит не из легких, трудно признавать собственные ошибки.
      - Ошибки? То, что со мной обращались как со щенком, всего лишь ошибка? - Джеральд ответил резче, чем следовало и помрачнел. Он не собирался давать волю эмоциям, но не сдержался.
      - Вы не совсем правы, - спокойно возразил Малкольм. - Я могу продолжать?
      - Да, конечно.
      Джеральд подумал, что если еще раз его назовут не правым, то вскипит. Нервы никуда не годились, самоконтроль он так не восстановил.
      - Проблема, с которой мы столкнулись никак не относилась к вашему возрасту или темпераменту. Хотя темперамент тоже имел значение. Вам известно, почему коронацию проводят в возрасте тридцати пяти лет?
      - Полная передача кода короля, а по сути набора ментальных способностей, в сознательном и достаточно зрелом возрасте. Это официальная формулировка.
      - Именно. Вам же передача кода технически не требуется, церемония предстоит формальная.
      Джеральд нахмурился.
      - Ребенок в королевской семье рождается с купированным набором способностей, максимизация происходит во время коронации. Вы же владеете кодом в полном объеме. Ума не приложу как так получилось, возможно у хранителей найдется объяснение. А теперь представьте, что столкнулись со вчерашним подростком, обладающим неуемной и почти неуправляемой силой? Подростком, который не осознает своих возможностей и давит, взглядом, голосом, жестом. Вас попросту боялись.
      - Не понимаю.
      - Мы боялись вас, Джеральд. Мы все. Отсюда и желание, отстранить, осадить и взять под контроль - срабатывал элементарный инстинкт самосохранения. Надеюсь вы сумеете простить и нас, и вашего деда.
      - Не предполагал ничего подобного, - пробормотал Джеральд. - Почему никто не пытался со мной поговорить?
      - Мы переусердствовали, со страху наложили в штаны, - усмехнулся Малкольм и сделал паузу, чтобы Джеральд оценил неожиданно жаргонное выражение.
      Джеральд молчал и хмурился, шутка осталась без внимания.
      - Вы росли без отца. Только Винсент обладал достаточной мощью и авторитетом, чтобы направлять и сдерживать.
      - То есть ломать об колено показалось наиболее эффективной стратегией? - Джеральд разозлился. Особенно досаждало то, что позволил себе злиться. Он встал и подошел к окну, раздвинул шторы, пропуская в комнату солнечный свет. Лодки лениво покачивались на спокойной волне, над кромкой горизонта переливалась дымка. Блики на воде слепили глаза, и Джеральд зажмурился, подумав, что на балконе не хватает вистерии. Он вернулся в кресло, хромая нарочито сильнее.
      - Послушайте! Ваша личная трагедия, отъезд и все последующее... Мы виновны да, недооценили опасность. Совет обсуждает вопрос об уменьшении внешнего сотрудничества. Поверьте, никто не мог предположить, что с вами такое произойдет.
      - Да ну? - протянул Джеральд.
      - Джеральд, помилуйте! Неужели вы думаете... Но... Да и как?.. Это же... невозможно! - Лицо Малкольма побагровело, и Джеральд испугался, что старику стало нехорошо. Поднялся, чтобы оказать помощь, но Малкольм быстро справился с собой и пробормотал:
      - Эмоции, всего лишь эмоции. Я в порядке.
      Реакция сказала больше, чем Джеральд рассчитывал. Ни Малкольм, ни любой представитель Совета не имели ничего общего с цилиндром. Эти люди консервативны, порой упрямы, но благородны и честны. Воспитывать подростка, потому что так посчитали правильным, это одно, а пытаться его убить, совершенно другое. Ненасилие. Правила незыблемые, впитанные, усвоенные, отработанные. Подобные Малкольму перешагнуть черту не в состоянии, не пришло бы в голову.
      - Я все понял, спасибо, - проговорил наконец Джеральд.
      - Вы и сейчас давите, - улыбнулся Малкольм. - Не осознаете и давите, особенно, когда теряете контроль.
      - Нервы. Работаю над этим, - примирительно сказал Джеральд.
      Он успокоился, буря в душе улеглась, поговорили на отвлеченные темы, затронули попытку королевы уйти в отставку. Если прямой наследник отсутствовал, предусматривался механизм передачи королевского кода искусственно, чем Совет и собирался воспользоваться.
      - Участвовали в церемонии? - поинтересовался Джеральд, подумав, что Малкольм на роль лидера вполне бы подошел. Интересы Арры для него превыше всего.
      - Церемонии? И этот цирк вы называете церемонией! - эмоционально воскликнул Малкольм.
      - Почему цирк, кто мог предположить, что передача не состоится? - удивился Джеральд. Реакция Малкольма его позабавила.
      - Несмотря на весь трагизм, ситуация выглядела комично. - Малкольм позволил себе улыбнуться. - Мы долго отбирали отобрали кандидатов, затем голосовали. Наконец верховный хранитель приступил к процедуре передачи кода и не смог этого сделать. Дошло до того, что ритуал опробовали на всех восьми претендентах.
      - Восьми? - переспросил Джеральд. - Думал кандидатов было больше.
      - Покажу вам список. В основном из старинных аристократических семей, - Малкольм достал коммуникатор и подал Джеральду. - Вот, смотрите.
      Джеральд знал их всех. Большинство относилось к элите, входили в Совет. Двое - обычные ребята, ровесники, и даже один пилот, они вместе учились. "Искали подходящий набор способностей", - догадался Джеральд.
      - Не вижу в списке ваших племянников, - заметил он.
      Не принимали участия, - Малкольм посерьезнел. - Мэтт рвался, но я запретил. Не с его репутацией идти во власть.
      Глава 5
      1
      У дверей кабинета Джеральда ожидали. Небритый молодой человек, лицо которого показалось смутно знакомым. Он явно нервничал, переминался с ноги на ногу.
      - Себастиан Белл, - представился парень, протянув Джеральду руку. - Я занимаюсь Башней. Давно искал встречи. Если помнишь, мы пересекались во время учебы в университете.
      - Конечно помню, - улыбнулся Джеральд и подумал, что Себастиан мало похож на руководителя. Взъерошенный вид, недельная щетина и покрасневшие глаза. Похоже, проводит в Башне и все свободное время.
      - Я тут подумал, - Себастиан замялся, - Может ты к нам заедешь? Ребята обрадуются.
      - Почему бы и нет? Могу прямо сейчас, - согласился Джеральд. Визит в Башню входил в его планы. Не собирался сегодня, но к чему оттягивать.
      - Ага. Уф, - Себастиан почесал подбородок. - Не думал, что получится уговорить так легко. Подвезти?
      - У меня свой транспорт, - отказался Джеральд.
      Башня располагалась в северной части Раты, вдали от высотных зданий и жилых домов и занимала немалую территорию. Строения Башни окружал внушительных размеров парк и даже имелось озеро, идеально подходящее для расслабления после смены.
      Джеральд снизился и неожиданно разволновался, когда Башня, словно огромное, древнее чудовище возникла прямо перед ним. До отъезда с Арры Башня входила в число его обязанностей. Конечно здесь не то же самое, что водить звездолет, но ему нравилось.
      Джеральд приземлился на стоянку вслед за Себастианом. Воздух казался особенным: запахи прелой коры, листьев, ароматы душистых трав. В парке не было традиционных аллей и клумб с цветами, он скорее походил на густой лес. В тени деревьев стояла прохлада.
      Себастиан распахнул двери, и они вошли в главный зал. По кругу прижавшись друг к другу громоздились терминалы, половина из них пустовала. Обычная смена - это десять операторов в главном зале и еще двое в куполе на обработке данных. Все терминалы задействовали редко, в аварийном режиме. Джеральд огляделся в поисках знакомых лиц. Двоих, как и Себастиана, он помнил по университету, остальных видел впервые. Принципиально новая команда, молодые ребята, его поколение и младше. Джеральд начинал здесь студентом и на него смотрели свысока. Прошло немало времени прежде чем он смог завоевать доверие. Да, в Башне многое изменилось.
      - Смотрите кого я вам привел! - воскликнул Себастиан.
      Ребята обернулись, вскочили с мест и возбужденно зашумели. Себастиан представил одного за другим, добавив:
      - Знал бы, что сегодня приедешь, пригласил всю команду.
      Привлеченные шумом из купола спустились еще двое, и Джеральд увидел Найджела, пилота из их пятерки. Старый приятель ошалело уставился на него.
      - Здравствуй, Найдж, рад тебя видеть. - Джеральд протянул руку.
      - Как раз собирался тебя навестить, - замялся Найджел.
      Глаза виноватые, взгляд бегает. "Да что же такое! Ему каждому повторять, что нет никакой вины?"
      - Все нормально, Найдж, Магда мне объяснила.
      Найджел облегченно выдохнул и повеселел.
      - Слышал ты в Совете шороху навел.
      - Совет закончился два часа назад, как быстро распространяются новости! - усмехнулся Себастиан.
      Он говорил в своеобразной полушутливой манера. Но Джеральд хорошо представлял, как тот реагирует в экстремальной ситуации, спокойно и рассудительно. Башня требовала серьезного подхода.
      - Так может собрать ребят? - спросил молодой парень с копной непослушных светлых волос, то и дело падающих на глаза. - Я мигом всем сообщу.
      - Не нужно, - сказал Джеральд. - Ребятам в ночную смену выходить, или мое появление равносильно аварии?
      Операторы заулыбались и расселись по местам.
      - Время, - сказал Себастиан, лицо его стало серьезным. - Джеральд, присоединишься?
      - Нет, с Найджелом посижу, - улыбнулся Джеральд и пошел к лестнице, ведущей в купол, стараясь чтобы хромота не выглядела столь заметной.
      Подниматься было тяжело, спина разболелась, он пожалел, что не воспользоваться лифтом.
      Под сводом вдоль стены находился еще один ярус терминалами. Джеральд сел на свободное место со словами:
      - Давно не бывал в наблюдателях.
      - Прости, что не прилетели к тебе на помощь, - угрюмо пробормотал Найджел.
      - Магда рассказала почему. И хорошо, что не приехали, не хватало еще жертв.
      - Мы пытались обойти приказ. Я сдался первым, - Найджел поморщился. - Понимаешь, болевой порог у меня невысокий. Ребята выдержали дольше, но не намного. Больше всех продержалась Магда, думаю, исключительно на упорстве. И отдачей ее сильнее всех накрыло.
      - Хм, не знал. Прости, - нахмурился Джеральд. Магда не сказала, что они сопротивлялись. А он еще и бахвалился, нехорошо.
      - Не думал, что нас настолько легко сломать, - невесело хмыкнул Найдж. - Никогда не делай такого с людьми, когда получишь право.
      - Постараюсь, - пообещал Джеральд, решив умолчать об откровениях Малкольма, и сменил тему. - Давно в башне?
      - Уже шесть лет.
      - Нравится?
      - Да, - Найдж улыбнулся, - неожиданно, правда?
      - Ты всегда говорил: что угодно, но только не Башня. - рассмеялся Джеральд.
      - Ага, всегда боялся... сам знаешь, чего. Но как-то попробовал и затянуло. И с э-ээ... выходом мне повезло, не так все страшно.
      Джеральд тихонько хмыкнул. Согласно суевериям и традициям Башни не принято упоминать об аварийном выходе в начале смены.
      В Башне путешествовали. Полеты к другим мирам, анализ информационного поля планет, составление звездных карт. Технология кантары - двигателя сознания - позволяла отправить разум оператора в странствие, когда его тело спокойно лежало в кресле, не покидая Арру. Передвигались слоями. Чем выше слой, тем дальше летело сознание, тем больше получалось увидеть и собрать информации. Выходили обычно группой, где лидер вел, объединяя усилия и увеличивая возможности.
      Но у путешествий имелась обратная сторона. В независимости от опыта и способностей операторов регулярно выбрасывало из системы - срабатывал аварийный выход. Сознание отключалось, часто вызывая неприятные ощущения. Кому-то выход давался легче, у кого-то происходило тяжело. Найджелу повезло, его выход оказался легким. Иногда аварийный выход задействовали специально, если сознание оператора уходило настолько далеко, что появлялся риск не вернуться. Именно по этой причине в Башне не работали женщины. Аварийный выход на женском сознании не срабатывал, что при определенных условиях могло привести к гибели оператора.
      
      - Слушай, Найдж. Во время учебы, как ко мне относились окружающие? - внезапно спросил Джеральд.
      - А ты не помнишь?
      - Не обращал внимания, меня это мало волновало.
      - С чего вдруг понадобилось сейчас? - удивился Найджел.
      - Любопытно, - Джеральд пожал плечами.
      - Не любили. Вернее, любили, только те, кто хорошо знал. Многие завидовали, статусу или таланту.
      - Кто-то выделялся особо?
      - Ну, конфликтные ситуации ты должен знать.
      - Меня интересует скрытая неприязнь, - сказал Джеральд.
      - Нужно подумать, - Найджел потер лицо и улыбнулся. - Я же был на твоей стороне и мало общался с неприятелем.
      - Меня боялись?
      - Да, и многие. Считалось, что ты подавляешь, даже опасались с тобой летать. О нашей команде ходили страшилки.
      - Всегда думал, что никого не заставляю, всего лишь поддерживаю баланс между свободой и дисциплиной.
      - Верно. Тебе это отлично удавалось. И разгильдяйства не терпел, и закрывал глаза на второстепенные вещи, - согласился Найджел. - Еще о тебе слагали легенды: лучший пилот, самый быстрый.
      - Восхищались и боялись, - резюмировал Джеральд.
      - В Башне до сих пор восхищаются, вон как ребята обрадовались. Но возьмем того же Себастиана. Он когда-то на практике попал к тебе на теоретический курс и долго возмущался, что его направили к ровеснику.
      - Ага, он здорово разозлился, - улыбнулся Джеральд.
      - Потом, конечно, остыл, не думаю, что затаил обиду, но запомнил, что ты сильнее. Башню у него не вздумай перехватывать.
      - Не задумывался о конкуренции, и что это может кого-то задевать, - нахмурился Джеральд.
      - О, да, тебе все давалось легко, а ребятам приходилось пыхтеть, и результаты оказывались в половину хуже.
      - Знал бы ты, насколько это обманчивая легкость, - покачал головой Джеральд.
      - Вспомни одиночный полет? Ты пришел первым, оставив всех далеко позади. Особенно сокрушался племянник Малкольма, который в предыдущий раз на этом же маршруте получил высший результат.
      - Мэтт? Почему он выполнял полет во второй раз?
      - Не помню. Наказали за что-то и обнулили результаты. Со штрафниками сурово обходятся, - заметил Найджел.
      
      По экрану бежали ряды символов. Группа ушла далеко, окружающий мир выглядел спокойным. Разве что, небольшая световая полоска слева. Джеральд мгновенно включил связь.
      - Себ, возмущение пространства по левому краю, концентрация тридцать процентов.
      - Понял, ухожу, - спокойно отозвался Себастиан.
      - Пожалуй, вернусь к работе, - Найджел заторопился.
      - Увидимся еще. Вспомнишь что-то, свяжись, - улыбнулся Джеральд и повернул к лифтам.
      
      2
      День казался бесконечным. Совет, долгая беседа с Малкольмом, Башня. Джеральд спешил домой, он порядком устал, поднял флаер повыше и включил автопилот. Лететь недалеко, в центральную часть Раты, к королевскому дворцу. Джеральд расслабился, прислонился к спинке сидения. Его окружала тропическая ночь, под крылом россыпью огней вспыхивали районы столицы.
      Внезапно флаер качнуло и повело в сторону. Джеральд потянулся к управлению, чтобы переключиться на ручное, но флаер на прикосновение не отреагировал, продолжая заваливаться на бок. Не работала связь, панель управления казалась мертвой, и только блок автопилота мигал равномерным красноватым светом.
      "Что за ерунда!" - Джеральд рванул контроллеры, машина не слушалась, теряла скорость, сваливалась. Флаер начал вращение, входя в штопор.
      Отключить автопилот, перехватить управление - нет реакции, следующая попытка. Джеральд действовал спокойно и хладнокровно, повторяя заданный набор действий. Ничего. Сжал пальцы в кулак и резко раскрыл. Нужна энергия, хотя бы немного. От усилия пальцы побелели. Ничего. До земли оставалось менее ста метров.
      "Проклятье!" - сорвал с руки энергогенератор, вырывая крышку с мясом. Ударил раскрывшимся нутром по консоли, автопилот мигнул и потух. Джеральд перехватил управление, увеличил скорость, останавливая вращение флаера, выкрутил руль в противоположную от вращения сторону, и чуть не задев оказавшееся на пути дерево, вывел машину из штопора в двадцати метрах над землей. Показался луг, где Джеральд и посадил флаер, зарывшись носом в высокую траву. Проверил управление, за исключением навигатора, который скорее всего задело, когда он разрядил энергогенератор, сенсорная панель не показывала признаков неисправности, связь тоже работала.
      - Контроль полетов?
      - Слушаем, идентифицируйтесь.
      - Джеральд Астер, личный флаер, номерной знак - 23 АрЭм. Машина барахлит. Необходимо сопровождение и доставка флаера в гараж.
      - Не вижу вас на экране. Сообщите координаты.
      - Точно не могу, навигатор сдох. Примерно в километре от основной трассы на Рату, если заходить с севера. Здесь луг и, - Джеральд высунулся из окна, - больше ничего не вижу.
      - Ожидайте. Найдем вас в течение пятнадцати минут. Не отключайте связь.
      Машину он проверял перед вылетом, неисправностей не было. Если это не покушение, то что? Джеральд только что выступил в Совете. Кто-то настолько не желал его возвращения в политику, что решился на отчаянные меры? Кто-то был в курсе, что у Джеральда проблемы с энергией. И это на Тарре, где не знают таких слов как насилие и убийство. "Очередной несчастный случай!" - Джеральд криво усмехнулся.
      Бригада спасателей прибыла быстро, не прошло и десяти минут. Джеральд пересел в большегрузный флаер, и вскоре высадился на стоянке дворца. Неисправную машину отбуксировали в гараж.
      
      - Что случилось? - Анна ожидала у входа.
      - Собираем людей. Нужны безопасники и инженеры - механики. Мой флаер потерял управление. Я в порядке, - добавил Джеральд, заметив, как побледнела мать. - Но потребуется стимулятор и новый генератор энергии. Старый я разбил.
      
      Они вошли в дом, Джеральд понял, что смертельно устал, и если сядет, тотчас же вырубится. Сказывались тяжелый день, плюс отсутствие генератора. Тяжело прислонился к стене и все-таки не удержался, сполз на пол. Пришел в себя на диване в малой гостиной. Кроме матери рядом находились Кристоф и Магда. Самочувствие улучшилось, значит успели вколоть стимулятор. Джеральд резко сел, посмотрел на окружающих.
      - Инженеры работают с флаером, - быстро отчитался хранитель. - Безопасники прибудут с минуты на минуту.
      - Хорошо. - Джеральд говорил спокойно. Слишком спокойно. Но присутствующие здесь люди знали насколько он взбешен.
      - Кристоф. Сейчас я сброшу инфопакет, сжато, уж извините, на полноценное сканирование меня не хватит.
      Хранитель невольно дернулся, принимая пакет.
      - Мастерское пилотирование, - улыбнулся он.
      - Я уверен в своей машине, тем более проверял перед поездкой, - заметил Джеральд.
      - Часто пользуетесь автопилотом?
      - В последнее время да. Но мне неизвестно кто об этом знает, - добавил Джеральд, предвосхищая следующий вопрос.
      
      Приехали безопасники. Джеральд встретил их сам, провел в гараж. Безопасников было трое. Он знал каждого, надежные ребята, команда Грегори. В гараже работали механики. Флаер стоял разобранный, корпус вскрыт, панель управление отделена и выложена на столе.
      - Кроме выведенных из строя автопилота и навигатора, неисправностей не обнаружили, - заявил один из механиков.
      - Лишние детали? - вопрос задал безопасник.
      - Подскажите что конкретно ищем? Флаер настолько модернизирован, что не понятно, что тут нужное, а что лишнее.
      - Небольшое устройство со встроенным передатчиком, - предположил Джеральд.
      - Думаете управляли дистанционно? - оживился безопасник.
      - Почти уверен, что нет. Скорее всего у флаера был поврежден автопилот, и мы ничего не найдем, поскольку блок я разбил, - сухо ответил Джеральд.
      - От автопилота мало что осталось, все расплавлено, - согласился механик.
      - Джеральд, мы сами все посмотрим. Вам лучше вернуться в дом, - настойчиво и в то же время, успокаивающее сказал безопасник.
      Джеральд хотел возразить, что в состоянии сам разобраться, но из носа пошла кровь. Он размазал ее рукой и повернул к дому, беззвучно повторяя витиеватую фразу на чужом языке, подхваченную когда-то у военных.
      
      3
      Ирэн ходила по спальне, заметив, что Джеральд не спит, подошла и села рядом с ним на кровать. Он потянулся, чтобы поцеловать жену и остановился, вспомнив.
      - Ты столкнула меня вниз.
      - Напротив, помогла выбраться, - возразила Ирэн. Она улыбалась и не выглядела больше расстроенной.
      Джеральд привлек ее к себе, обнял, зарывшись лицом в густые темные пряди, поцеловал тонкую шею, спускаясь ниже.
      - Что такое поводок? - спросила Ирэн, и он проснулся.
      
      Сердце отчаянно колотилось в груди, перед глазами стояло лицо жены, и он понимал, что хочет вернуться в сон и не желает просыпаться. В дверь постучали.
      - Войдите.
      В комнату зашла Магда.
      - Датчик сработал, проверю что с тобой.
      - Разволновался, ничего страшного, - глухо ответил Джеральд.
      Магда не послушала, натянула ему на руку портативный комплекс системы жизнеобеспечения. Инъекция, еще одна, боль в груди улеглась.
      - Зачем снял систему. Рано без нее, - укорила Магда.
      - Громоздко слишком, не хотел, чтобы окружающие заметили.
      - Не делай так больше.
      Джеральд не хотел спорить и объяснять, настроение было слишком паршивым. Но молчание затягивалось, и он спросил первое, что пришло в голову.
      - Почему не сказала, что вы пытались обойти приказ? Сильно досталось?
      - Найдж разболтал? Он у меня получит, - Магда улыбнулась. - Терпимо. Мы пытались разобраться как это работает. Не вышло.
      - Найдж просил никогда не применять приказ на людях.
      - И ты пообещал? - Магда округлила глаза.
      - Сказал, что постараюсь.
      Подруга тихонько хмыкнула. Оба понимали насколько невозможно такое обещание.
      - Принесу тебе завтрак, - она легонько сжала его плечо. - Через полчаса связь с Грегори.
      
      Возвращения подруги Джеральд дожидаться не стал. Хотел для начала размяться, но в боку снова сдавило, и Джеральд ограничился душем. Под струями прохладной воды Джеральда накрыло. Реальность поплыла, разлетаясь на части, и он обнаружил себя сидящем на полу душевой, обхватив голову руками. Поднялся кое-как опираясь на стенку. По гладкой светлой стене тянулись кровавые разводы, не смытые водой. Кожу на костяшках он содрал, но как лупил кулаками в стену не помнил. Подумал: "Некстати, не затянется быстро".
      - Джеральд, ты в порядке? - голос Магды раздался за дверью.
      - Да, сейчас.
      Он выключил воду, завернулся в полотенце и его начало колотить, зубы стучали, дрожь судорогами проходила по телу. Дверь не заперта, Магда могла войти в любую минуту и увидеть его на полу на коленях, беспомощного, с разбитыми руками...
      - Дай мне пять минут, - хрипло выдавил Джеральд.
      - Поторопись, Грегори ждет.
      "Взять себя в руки... Быстро взять себя в руки... Почему эта проклятая система не справляется?"
      Он посмотрел на предплечье, но системы не обнаружил. Аппарат валялся на полу душевой. Джеральд достал его, надел на руку. Застегнуть никак не получалось, пальцы дрожали, но наконец система поддалась, включился экран, высветив текст. Буквы расплывались, и Джеральд читать не стал, но дрожь немного отпустила. Оделся он быстро, распахнул дверь, неуклюже вваливаясь в комнату, его снова повело. Низкий столик на колесах с завтраком Джеральд чуть не опрокинул.
      - Сядь, сядь, не стой. Сейчас помогу, - шептала Магда, усаживая его на кровать.
      Джеральд послушно сел и закрыл глаза, ругая себя за то, что сорвался.
      - Ну что же ты такой непутевый, - голос перешел на всхлип.
      Почувствовал, как Магда залечивает руки, наклеивает заживляющие повязки.
      - Вот и все. Лучше?
      Джеральд открыл глаза. Подруга сидела рядом, смотрела на него снизу-вверх и молчала, ждала ответа. Стало действительно легче, но неприятный осадок от пережитой слабости и срыва остался.
      - Спасибо. Все хорошо. Грег ждет, я пойду?
      - Сначала поешь, - Магда подкатила столик к кровати. - У Грегори есть с кем поговорить.
      Джеральд скривился, есть совершенно не хотелось, но подруга так просто не отстанет, и стимуляторы не заменят пищу, тем более, что стимуляторы ему сегодня вряд ли позволят. Он принялся есть, глотал, практически не ощущая вкуса. Когда решил, что достаточно, отодвинул столик и поднялся, чтобы идти.
      - Так и пойдешь босиком? - удивленно спросила Магда. - Джеральд, соберись.
      - Вижу ее во сне почти каждую ночь. Я не хочу просыпаться, - сказал Джеральд, стараясь говорить спокойно.
      - Бедный, - рука Магды скользнула по его щеке.
      - Не жалей. - он перехватил ее руку, стиснул пальцы и отпустил. - Мне пора. Грег с мамой уже все обсудили.
      4
      Разговор проходил в кабинете. Грегори выглядел уставшим, лицо посерело, под глазами темные круги, в глазах характерная краснота. Срочность, перелеты, недосып, а он ведь уже не мальчик.
      - Грег, прости, что заставил ждать, - извинился Джеральд.
      - Молодец, что рискнул, избавился от паразита. Нейтрализатор я конечно достал, только без ключевого ингредиента мы его не воссоздадим. Информацию, которую удалось найти, я отправил, сможешь посмотреть, но пока не возвращаюсь, нужно проверить еще кое-что.
      - У меня вопросы, много, - сказал Джеральд. - Кое-что подождет до твоего возвращения, но над некоторыми мне нужно чтобы ты подумал сейчас.
      - Даже так? - удивился Грегори. - То есть немедленного ответа не ждешь? Хорошо, сделаю все, что могу. Но сначала по флаеру. Успел поговорить с безопасниками, в машине ничего не нашли.
      - Я этого ожидал.
      - Отсутствие не значит, что ничего не было, - продолжил Грегори. - Я видел снимки. Чтобы вывести быстро автопилот из строя, нужно хорошо разбираться в технике. А в твоем случае, в модифицированной технике.
      - Инженер или пилот?
      - Правильно мыслишь. Но впредь никаких самостоятельных передвижений, только в сопровождении безопасников, до тех пор, пока не найдем виновных. Да, еще одно. Знаешь, кто впервые применил паразита на заключенных?
      Джеральд уже загрузил файлы и бегло просматривал страницу за страницей.
      - Вот это да... - удивленно протянул он. - Проклятье! Доктор Томас Миллард. Ну почему, те же самые люди пытаются реализовать на мне схожие вещи? Удивительно, поводок активно начали использовать двадцать шесть лет назад, а запретили относительно недавно.
      "Старый обманщик. Семья, заставили. Там тоже была семья?" - думал Джеральд.
      Миллард состоял на службе у фанатиков и прославился чудовищными экспериментами на людях. Прикрываясь угрозой семьи, он опробовал на Джеральде большинство своих безумных идей, едва не доведя до гибели.
      - Хотел, чтобы ты обратил внимание на дату, - проговорил Грегори. - Девять лет назад Миллард провел неделю на Ноде.
      - Думаешь встречался с кем-то из наших?
      - Я сейчас на Ноде, чтобы выяснить. Теперь вопросы.
      - Хочу узнать об отце все, - сказал Джеральд после паузы. - С мамой я говорил, но меня интересует то, о чем не могу ее спросить.
      - Понял, желаешь получить сканы?
      - Нет, достаточно разговора, когда вернешься. Но не скрывай от меня ничего.
      - Договорились. Что еще?
      - Скандалы во флоте в период моей учебы. Что-то связанное с моими ровесниками, имеющее негативную окраску.
      - Дай подумать. - Грегори наморщил лоб. - Несчастные случаи тоже учитывать? Самый громкий - гибель Дэнни, но тебе об этом известно. Припоминаю несанкционированные полеты. Мелкие интрижки, в основном по женской части.
      - Не совсем то, - покачал головой Джеральд. - Перечисленное мне знакомо. Нужно больше.
      - Хм. К чему ведешь?
      - Пытаюсь понять кто хочет меня... подвинуть, - Джеральд не решился сказать "убить". - Как вариант - мой ровесник плюс-минус десять лет, вхож в элиту, выезжал за пределы Арры. Это значит имел отношение к флоту, станциям или туннелям. Скандалы? Не знаю почему, считай интуиция. Подумал, что у искомого человека негативная характеристика, и без какого-нибудь всплеска не обошлось.
      - Логично. Подниму информационную базу, все что когда-то случалось - там.
      
      Они попрощались, экран погас, связь выключилась, Джеральд остался один. Кабинет принадлежал отцу и здесь ничего не изменилось, интерьер, вещи, стол, книжные полки, оставались таким же, как и тридцать лет назад, обновили лишь техническое оснащение. Джеральд сидел на стуле отца, за его столом, смотрел на стопку книг в углу, которые отец читал. Настоящие, бумажные. Он взял одну, раскрыл. На страницах отметины и заметки на полях, написанные от руки, мелким убористым почерком. Джеральд дал себе слово, когда все закончится, он обязательно разберет книги, пересмотрит, прочитает.
      Ребенком он любил проводить здесь время, знал, когда отец работает, лучше не мешать. Вспомнил, как подходил к двери, прислушивался, замирая на пороге, но любопытство пересиливало, и он осторожно заглядывал. Молчаливый кивок отца - означал занятость, улыбка - можно войти. Получив разрешение, Джеральд вихрем залетал в кабинет и начиналась игра.
      
      ***
      Отец обещал поиграть после ужина, но все еще был занят. Джеральд ждал под дверью, заглянул - отец общался с Грегори, они спорили. Грегори не соглашался, отец настаивал. Джеральд хотел спать, время, отведенное на игры перед сном, давно прошло, он зевнул, уселся на пол, потирая глаза. Отец заметил и улыбнулся, поманил рукой.
      - Заходи, я не забыл.
      - Но, Винсент, - попытался возразить Грегори.
      - Завтра, все завтра.
      - Слишком важно, решение необходимо принять немедленно.
      - Важно - это мое время с сыном, остальное подождет, - резко ответил отец.
      5
      Джеральд мысленно позвал Кристофа, предположив, что тот не покидал дворец и где-то неподалеку. Хранитель ответил мгновенно, ждал, и через несколько минут постучал в незакрытую дверь. Джеральд кивнул, приглашая войти.
      - Давненько здесь не бывал, - сказал Кристоф, усаживаясь напротив. - Ничего и не поменялось, все как прежде.
      Джеральд улыбнулся, мать кабинетом не пользовалась.
      - Люблю это место, - проговорил он.
      Кристоф посмотрел ему в глаза и нахмурился.
      - Ваше эмоциональное состояние желает лучшего.
      - Немного повело с утра.
      - Придется работать и начинать прямо сейчас, если позволите.
      - Сначала поговорим.
      Джеральд отодвинулся, вытянул ноги под столом, хранителю не обязательно видеть его босые ступни, хотя повязки на руках сказали о многом. Задумался с чего начать беседу и снова заговорил не о том, что волновало.
      - Технология открытия на кровь наша?
      - Имеете в виду аррианская или хранительская? Нет. Но создать что-то подобное не проблема. Представляю, как это работает. Да вы и сами сможете, если подумаете. Ведь пользуетесь энергетическим замком, настроенным на прикосновение? Теперь поменяйте энергию на кровь. Немного подстроить систему, и...
      - Кто-то из хранителей мог?
      - Никто, ручаюсь за каждого. Джеральд, навредить, а тем более вам невозможно. Ментальная клятва.
      - Вы приносите клятву?
      - Естественно, поэтому никто не мог, ни из бывших, ни из нынешних. Ведь клятва - это как приказ, похожий механизм.
      Кристоф говорил возбужденно и искренне, Джеральд ему верил. Почти. Он произнес задумчиво:
      - Приказ. В последнее время эта тема постоянно всплывает. Вы можете его обойти?
      - Нет, - хранитель ответил резко. - Противиться могу, но есть варианты. Если приказ королевы Анны дней пять продержусь, ваш - меньше суток.
      - Не может быть! - удивился Джеральд.
      - Еще как может, - хмыкнул Кристоф, - Вы и ребенком могли веревки вить. Хотя, нужно отдать вам должное, не вили.
      - Не понимаю. Всегда думал, что от приказа можно уклониться, тем более вам.
      - Джеральд, вы сами-то пробовали?
      - Меня дед ломал, долго и со вкусом, - мрачно ответил Джеральд. - От его приказов уходить научился. Сначала получалось непросто, но накопился опыт и пошло легче.
      Лицо у Кристофа вытянулось.
      - Ваш дед очень силен. Даже Анна не могла ему противиться, потому и не вмешивалась. Но вы меня удивили, даже не ожидал. Однако... - Кристоф задумался.
      - Кто приказал моей команде не покидать Ноду?
      - Интересный вопрос, - хранитель улыбнулся. - Анна выпустила ребят с Арры, считайте, дала негласное одобрение.
      - Начальник станции?
      - Дисциплина во флоте важна, поэтому своего рода ментальный приказ там применяется. Но оснований у начальника не имелось.
      - Тогда кто?
      - Есть предположение, но вам оно не понравится, - Кристоф хитро сощурился. - Приказ отдали вы сами.
      - Что вы несете? - Джеральд ответил грубо.
      - Вы не хотели, чтобы ваши друзья приехали?
      - Не хотел и знал, что они собираются тоже. Но приказать я не мог, не в том был состоянии и месте.
      - Нежелания оказалось достаточно.
      - Все время забываю, что вы копались в моей памяти, - Джеральд устало потер виски.
      - Копался - громко сказано, - Кристоф многозначительно хмыкнул. - Вам удалось скрыть немалый пласт.
      - Вы говорите странные вещи. Хотел бы верить, но не могу. От сканера ничего нельзя утаить.
      - И ментальный приказ обойти невозможно. Чувствуете схожесть? Вы и сами не помните, вот в чем дело. Спрятали и от себя, чтобы извлечь, когда понадобиться. Догадываюсь кто вам помогал. Но не говорите, не нужно.
      Джеральда вдруг охватило беспокойство. То важное, что он забыл, хранитель не знает. И никто не знает. Как-то совершенно непонятным образом ему удалось сохранить тайну. Но что это было? Что такого ему понадобилось скрыть?
      - Возможно мои деяния хуже, чем предполагается, - спокойно заметил Джеральд. - И учитывая, все то, что вы обо мне рассказываете, мысль ликвидировать чудовище кажется вполне разумной.
      - Почему вам всегда приходят в голову совершенно дикие вещи? - протестующе вскричал хранитель. - Я уверен в вас, Джеральд. Вы скорее взвалили бы на себя чужую вину, чем утаили собственную.
      - Слишком хорошо обо мне думаете, - Джеральд грустно улыбнулся. - Я умудряюсь распоряжения отдавать на расстоянии, да еще и находясь в бессознательном состоянии. Ладно, хватит об этом. Отец злоупотреблял приказом?
      - О да, Винсент не терпел возражений. Был прав, по-своему, и дальновиден, но... Зря вы спросили, Джеральд.
      - Неприятно вспоминать?
      Хранитель молчал, опустил плечи и весь как-то сник.
      - Рады, что освободились от него? - Джеральд сам не заметил, как повысил голос.
      Кристоф поднял голову.
      - Не вынуждайте меня произносить это вслух, - попросил он.
      - Мы странная государственная формация, - тихо произнес Джеральд. - Свобода, эволюция, культура, знания, единение с природой, размытое понятие собственности, и на все это накладывается диктатура одного человека, призванного быть духовным лидером.
      - Когда в системе что-то ломается, срабатывает механизм самоочищения, - Кристоф произнес фразу с трудом, голос срывался.
      - Мой случай вполне соответствует концепции, - заметил Джеральд
      - Нет, категорически.
      - Откуда такая уверенность, Кристоф?
      - Я учил вас, и... загляните себе в душу, ответ там.
      - Поправьте, если начну противоречить логике. Непопулярный король погибает, остается жена и ребенок. Ребенок еще мал, до коронации больше тридцати лет, жена - подходящая кандидатура на регента - мягкий характер, ограниченные возможности, но с этим можно работать. Период затишья и благополучия. Смотрим дальше. Ребенок подрастает, показывает зубы, становится взрослым. Возникает угроза нового короля - диктатора. Используется та же схема.
      - Джеральд, - мягко проговорил Кристоф. - Где же схема? Погибла Ирэн и у вас нет детей. К тому же ваш отец не был диктатором.
      - Несчастливое стечение обстоятельств, - покачал головой Джеральд. - Готовились убрать меня, и Ирэн была беременна.
      - Уверены? Не помню этого в заключении.
      - Конечно же уверен! - Джеральд терял самообладание. - Я чувствовал нерожденного ребенка. Мы дали ей имя.
      - Ей? Девочка... - пробормотал Кристоф. - Медики могли что-то упустить. Простите.
      - Вы. Видели. Мои. Сканы. - Джеральд отчеканил каждое слово.
      - Изображение и эмоции. Никто не знал, о чем вы в тот момент думали.
      В кабинете внезапно стало тесно и душно. Кристоф еще что-то говорил и оправдывался, но Джеральд его не слышал. Смотрел на хранителя не видящим взглядом, не понимая отчего он вчера посадил флаер. Так же просто! Горящие обломки в густой высокой траве и больше никакой боли. И тут же подумал, что не в состоянии покориться, и если имеется хотя бы малейший шанс, он будет сопротивляться, таким уж его воспитали. То, что вчера решили за него, разозлило, не дало опустить руки. Сам выберет, что ему делать и как.
      - Джеральд? Джеральд!
      Голос Кристофа вывел из оцепенения.
      - Джеральд, послушайте, все это не имеет смысла. Схема и доводы, которые вы сейчас привели. Совет ждал вашего возвращения, действительно искренне ждал. Не понимаю кому и зачем понадобилось выводить флаер из строя. Мы все...
      - Замолчите.
      Хранитель остановился на полуслове и нервно сглотнул, вид у него был слегка ошарашенный. Джеральд почувствовал, как по спине прошел холодок, понадеялся, что ненароком не лишил собеседника возможности говорить. Вся эта история с приказом стала новостью.
      - Малкольм сказал, что меня боялись, - произнес Джеральд уже спокойнее.
      - Имелись опасения. Вы не ощущали своей силы. Вспомните наши занятия.
      Джеральд улыбнулся. У Кристофа хватало терпения и такта. Занимались они много, хранитель действовал мягко, и Джеральд был ему благодарен. Ментальные уроки, непростая дисциплина. Сложнее всего получалось терпеть хранителя в своем разуме. Бывали случаи, когда Джеральд выкидывал Кристофа из сознания. Просил прощения, испытывая угрызения совести и снова выбрасывал, если хранитель подбирался к области, определенной Джеральдом как запретной.
      - Ваш отец не был диктатором, - тихо повторил Кристоф. - Он близко подошел к черте. А вы - сильнее. Винсент не смог бы выбросить меня, но это получалось у вас. Потому и боялись.
      - Откуда уверенность, что я не только не подойду, но и перешагну? - невесело хмыкнул Джеральд.
      - Простите, если затрону больную тему, но ваш опыт - отрицательный и едва не закончившийся смертью, не позволит этого сделать. Вы сейчас - немного другой человек, не тот, кто покинул Арру около девяти лет назад.
      - Прочитали в моих сканах, часть из которых я утаил?
      - В том числе. Изменилось мировоззрение, взгляды. Вы стали мудрее. Находясь в ситуации, когда могли уничтожить всех, кто причинил вам вред практически безнаказанно, не переступили грань. И не переступите.
      - Только не нужно делать из меня героя, - фыркнул Джеральд.
      - Я знаю о "темной" стороне вашего разума, сам наделен подобной. В меньшей степени, конечно, но понимаю, как это может пугать. Кстати, она вовсе не "темная".
      - Другая, но совершенно чуждая, - кивнул Джеральд, он давно уже понял собственную природу.
      - Теперь эмоциональное состояние. Его нужно исправить, - улыбнулся Кристоф, создавая между ладоней клубок энергетических вихрей. - Начнем?
      6
      Хранитель ушел полчаса назад, Джеральд остался в кабинете. Атмосфера успокаивала, настраивала на рабочий лад, он потихоньку собрался. Утренний срыв казался далеким, и вчерашнее происшествие отошло на второй план. Джеральд попросил горячего и сладкого. Сочетание, которым привык спасаться от перегрузок. Не любил, но сладкое после стресса и энергопотери хорошо помогало.
      Трюку научился от деда. Джеральду едва исполнилось тринадцать, и они вдвоем перебрались в Сколлент Холл, как дед объяснил - подальше от материнской опеки. Виды борьбы, тренировки на концентрацию и выброс энергии, перемежались занятиями математикой. К вечеру Джеральд валился с ног, и дед отпаивал внука горячим отваром с вареньем, приговаривая, что сладкое и горячее отличное средство при недостатке энергии.
      
      В кабинет заглянула Магда, принесла чашку с дымящимся напитком, тарелку со сладостями и вазочку, полную густого тягучего джема, улыбнулась и тут же ушла, Джеральд даже не успел поблагодарить.
      Джем, как раз то, что нужно. Приторно сладкая субстанция, которую невозможно есть не запивая. Зачерпнул ложечкой, проглотил и тут же отхлебнул обжигающей жидкости. Внутри разлилось приятное тепло, но в горле все еще першило.
      
      От Грега пришли коды доступа ко всей информационной базе флота. Джеральд начал поиск с периода собственного студенчества, добавил по пять лет до и после. Получилось немало и он снова сократил, ограничившись годами своей учебы. Остановился на ближайших к Арре станциях, где проходила студенческая практика.
      
      Учиться начинали рано. В четырнадцатилетнем возрасте потенциальных пилотов определяли в колледж на четыре года, но полеты ограничивались Аррой. Следующий этап проходил в университете с выездом на внешние станции для практических сессий.
      Первый год учебы Джеральд пропустил благодаря деду, пришлось догонять, нагрузка получилось не маленькая, еле справился. Ему было шестнадцать, когда он попал в Башню, и примерно тогда же Грегори впервые вывез его за пределы барьера и их звездной системы. Средних размеров звездолет, команда в десять человек, полет на Ноду и обратно. Джеральду разрешили пилотировать, естественно не самостоятельно и под присмотром, но ощущения от первого полета он помнил и сейчас.
      
      Джеральд вернулся к поиску. Мать права, они действительно оказались не готовы к выходу во внешний мир. Самых печальный случай в истории флота произошел на Ноде семнадцать лет назад. Молодой пилот Дэнни Рид погиб на территории, арендуемой Содружеством. Дикая, нелепая смерть. Тогда пострадало еще двое. Один отделался сравнительно легко, у второго произошел энергетический срыв, остался калекой.
      Дэнни был старше Джеральда и предпоследний курс учебы на пилота совмещал с работой в Башне. Хм. Любопытная деталь. Руководитель группы Мэтт Тирен. Снова племянник Малкольма. Дисквалифицирован, отправлен на Арру. Чтобы ни случилось, отвечает всегда лидер. Джеральд помнил Мэтта по тренировочным полетам. Выходит, наказание сняли и позволили вернуться, но Мэтт пропустил несколько лет. То-то держался особняком.
      Джеральду тоже приходилось отдуваться за проколы команды. Ничего серьезного, случаи скорее курьезные. Как-то они умудрились уйти со станции с пассажиром на борту - один из пилотов вернулся с подружкой и проспал старт. Джеральд убедился, что команда на месте, и за несколько часов они преодолели немалое расстояние по туннелям. Пассажиркой оказалась девушка из Содружества, хорошенькая, молоденькая и очень наивная. Джеральд представлял себе ее шок - провела ночь с красивым молодым человеком и проснулась на звездолете, уносящем неизвестно куда. Пришлось возвращаться.
      Попалось на глаза еще одно знакомое дело. Техник - наблюдатель вошел в режим погружения на учебном крейсере. Неподготовленное сознание немедленно выбросило, отправив бедолагу в глубокую кому. Джеральд как раз прилетел на крейсер и оказал помощь, впервые выйдя за грань, чтобы вернуть затухающее сознание. Тогда у него получилось.
      Джеральда едва не отстранили за самодеятельность, пока не вмешался кто-то из хранителей и не квалифицировал его действия. Неудачливого пилота отправили на Арру, выдав бессрочным запрет летать на кораблях даже в качестве пассажира. Историю долго обсуждали, создали показательный прецедент.
      Паренька звали Эван, он мечтал о полетах, но способностями не обладал и не мог летать, хотя старательно прослушал весь теоретический курс. На вопрос зачем он это сделал, бедняга повторял: "не знаю, нашло".
      "Где сейчас Эван, чем занимается?" Джеральд подумал, что нужно его навестить, заодно и расспросить.
      "Нашло." Джеральд снова вспомнил. Приказать мог старший или сильнейший, в случае с Эваном, тот кто просто сильнее. Странно, конечно, пилоты понимают последствия, никто бы такого не сделал.
      
      Джеральд прервался, устало потер глаза, обмакнул ложечку в джем, облизал. Потянулся к чашке, глотнул и отставил, напиток остыл, но просить, чтобы принесли новый, не хотелось.
      Пришло новое сообщение от Грегори - списки персонала Ноды девятилетней давности: тридцать человек на обслуживании, пять медиков и перечень аррианских кораблей, посетивших станцию. Не мало. Джеральд быстро просмотрел записи в поиске знакомых имен. Магда находилась на Ноде в течении месяца. Неделя доктора Милларда выпадала на тот же промежуток времени. Включил коммуникатор.
      - Магда, месяц на Ноде девять лет назад, что ты там делала?
      - Звонишь? - удивилась подруга. - Сейчас приду.
      - Мне нужен быстрый ответ, - остановил ее Джеральд.
      - Была проездом, задержалась с медиками. Непростой случай с одним из наших. Дай вспомнить... - Магда закатила глаза. - Племянник Малкольма. Подхватил какую-то редкую дрянь. Выходили, он потом тенью шатался по всей станции, народ пугал. А что?
      - Ничего, спасибо.
      Джеральд ввел данные в поиск. На экране отобразилось: Мэтт Тирен, проходил курс лечения, с такого-то по такое-то. Информация по лечению отсутствует. Хм. Не внесли в базу, удалили, или требуется другой уровень доступа? Мэтт в очередной раз попал в неприятную ситуацию, а дядя помог замять?
      
      Коммуникатор пискнул входящим вызовом - доктор Альберт. Джеральд ответил, перевел звонок на экран. Доктор выглядел встревоженным
      - Мне сообщили, что были проблемы. Как себя чувствуете? - Он даже не поздоровался, сразу перешел к делу. И тон напряженный, все еще обижается.
      - В полном порядке, - заверил Джеральд.
      - Рад слышать, - доктор помедлил. - Мне приехать?
      - Спасибо, не нужно. Но я собирался заехать к вам. Поговорить, - улыбнулся Джеральд.
      Альберт не ответил. Джеральд почувствовал раздражение - отношения нужно наладить, но извиняться придется долго. Первый шаг сделан, а уговаривать Альберта он не готов.
      - Хорошо. Только не сегодня, - ответил наконец доктор. Вы неважно выглядите.
      - Сорвался утром. Меня бы привезли, - возразил Джеральд, - Впрочем, как скажете. Что-нибудь еще?
      - Нет, нет, ничего больше. Простите, если помешал.
      - Альберт, погодите! - воскликнул Джеральд. - Почему вы не сказали, что у меня сбоят противозачаточные блоки?
      - Что тут говорить, - удивился доктор. - То, что они не работали вполне естественно, учитывая в каком состоянии мы вас нашли. Я восстановил сразу же, как вы очнулись после комы.
      Джеральд поблагодарил и закончил разговор. Задумался. Блоки надежная штука, не исчезают сами собой. Когда они с Ирэн планировали беременность оба приехали в госпиталь. Джеральдом занимался Альберт, но блоки Ирэн снимал кто-то другой. Подумав, что рано попрощался с доктором и потянулся к коммуникатору.
      Глава 6
      1
      Ирэн не любила яркие цвета, выбирала спокойные оттенки, оттого бирюзовый шарф на шее казался чужеродным элементом. Джеральд прокрутил запись в голове, каждый момент врезался в память. Интонации разговора с Зои, помимо волнения звучали капризные нотки, взбалмошные. Пренебрежение во фразах. Да, своенравная, даже шальная, но с ним Ирэн так не себя вела. Одна Ирэн дома и совершенно другая в кругу знакомых? Не проходило ощущение двойственности. Хотя в Ирэн всегда было некое противоречие, но это не бросалось настолько в глаза и Джеральд не задавался вопросом "почему". А ведь проблема тянулась давно.
      
      Ирэн - девочка из богемной среды, праздной, ленивой. Среды, которую она не любила, но в которой вращалась с самого детства. Мама Ирэн - актриса, иллюзионист высокого класса, изящная, утонченная, желала творческого занятия для дочери. Ирэн обладала хорошим вкусом, неплохо рисовала, но преуспела лишь в копиях, создать ничего оригинального не смогла. Живой и пытливый ум не мог найти применения, увязая в бесконечных поисках себя.
      
      Первые тесты на выявление способностей у детей проводили в пять лет, следующие в десять и завершающий этап в тринадцать. Определяли область, к которой ребенок предрасположен, чтобы заинтересовать и развить. В девяносто процентов из ста это срабатывало, но всегда находились те, кого привлекало что-нибудь другое. Выбор не навязывали, давали шанс реализовать себя и в половине случаях это заканчивалось успехом.
      Ирэн относилась к исключениям. Доминирующее направление, поддержанное матерью, после нескольких лет безуспешных попыток, вызывало у Ирэн неприятие, она невзлюбила театр, не увлеклась живописью, музыкой или танцами, заявив наперекор матери, что хочет стать учителем, как и ее подруга Зои, уже тогда воодушевленная занятиями с малышней. Но после колледжа не сработалась в школе, не хватило терпения. Ее выводили из себя ученики, не понимающие с полуслова, раздражала необходимость повторять более двух раз.
      
      Джеральд и сам не жаловал театр, хотя и по другим причинам. Погружение в мир, созданный кем-то, объединение сознаний актеров и зрителей во время представления, действовали на него угнетающее. Он не мог расслабиться до конца, отдавшись действию, приходилось сдерживаться, чтобы случайно не разрушить иллюзию. Живопись Джеральд любил, но рисовать не умел, а вот музыкой занимался с удовольствием. Азам его обучили в детстве, а потом, когда заперли на полгода в Сколлент Холле, он легко освоил игру на пианино, обнаружив мамин старый инструмент на заброшенной половине дома. Привлекала импровизация, но Джеральд никогда не записывал собственных сочинений, полагая, что музыка - как мысль, если прозвучала, выскажи новую.
      
      Однажды экстренный вызов выдернул из гостей, и Джеральд приехал в Башню вместе с Ирэн. Пока он разбирался, Ирэн обустроилась наверху у дежурных наблюдателей и просидела, не отрывая восторженного взгляда от экранов. Джеральд осторожно протестировал жену - аналитический склад ума, но нестандартное мышление, своеобразная логика и высокое восприятие, с таким сочетанием Ирэн вполне могла найти применение в Башне, если бы не то обстоятельство, что в Башню, как и к хранителям не брали женщин.
      Он попытался заинтересовать жену диспетчерским отделом Башни, отвечающим за полеты и прохождение кораблями барьера на выходе из звездной системы, на что Ирэн заявила: летать интереснее, чем смотреть, как это делают другие. Но для пилота ее способности не дотягивали, да и время уже ушло.
      Копнув глубже Джеральд пересмотрел детские тесты Ирэн, результаты озадачили. Зная жену, он не понимал, почему творческое направление представили, как основное. Подумалось, что Эльза могла повлиять на тестирование, все-таки иллюзии ее конек.
      
      За несколько месяцев до трагедии Ирэн увлеклась серфингом. Джеральд неплохо стоял на доске, хотя на то, чтобы отточить мастерство, не хватало времени. У Ирэн получилось не сразу, и она упорно отрабатывала движения, сначала на берегу, потом в воде, падала, поднималась и повторяла снова. Джеральд не вмешивался, дивился упорству, лечил синяки и ссадины и наблюдал с берега или плыл неподалеку, готовый прийти на помощь в любую минуту.
      
      - Не представляешь, насколько здорово почувствовать единение с доской, волной и стихией. И главное, добиться этого самостоятельно. - Ирэн стояла на берегу, отжимая тяжелую косу. В черных прядях набились песчинки, она расплела волосы, тряхнула головой, крупные кольца рассыпались по плечам. От соленой воды обычно прямые волосы закрутились спиралями.
      - Выходишь из пены морской и глаза твои два изумруда, - восторженно прошептал Джеральд.
      - Продолжишь изъясняться стихами, разозлюсь, - фыркнула Ирэн, капризно топнув ногой.
      
      Лодку проектировали вместе. Джеральд разрабатывал модель самостоятельно, как и многие другие вещи, конструировать он любил. Вначале хотел соорудить комфортабельную прогулочную яхту, но Ирэн возразила, нужна скорость, гоночная модель, и предложила идею лодки без киля с плоским дном как у серферной доски. Джеральд добавил нестандартную конструкцию подводных крыльев, позволяющей лодке при наборе скорости взмывать над водой и скользить, не касаясь поверхности.
      - Идея хороша, тебе бы стать конструктором, - довольно заметил Джеральд.
      - Учиться? - Ирэн поморщилась.
      - А что? Пойдешь в колледж, с остальным я помогу.
      - Там все почти дети и я... не годится. Буду чувствовать себя неловко.
      - Несколько лет разницы - небольшая проблема. Можно приходить не каждый день и вообще учиться экстерном. Подумай.
      
      Крылья работали отлично. Опускались и поднимались в зависимости от направления ветра, скорости и погодных условий. Лодка скользила как птица.
      "Все мы птицы", - думал Джеральд, произнеся фразу на языке, которого ему знать не полагалось. Жалел, что нельзя усовершенствовать механизм настолько, чтобы ходить в режиме погружения. Но транспорт на Арре был исключительно обычным и только звездолеты выращивали и наделяли интеллектом.
      
      Оба загорелись идеей регаты, Джеральд записался - яхта "Мари", команда из двух человек. Но регата состоялась без них. Погибла Ирэн, Джеральд уехал, а лодку унесло в море.
      2
      Звонок из госпиталя застал врасплох. Как ни в чем не бывало племянница Малкольма сообщила, что Джеральд пропустил осмотр и настойчиво предложила заехать сегодня. Джеральд хотел отказаться и едва не ответил резко. Регулярные встречи в госпитале Альберт отменил, а если Малкольму понадобилось что-то выяснить, мог бы спросить и напрямую. Джеральд остыл и задумался. Малкольм утверждал, что слежку через племянницу не организовывал, Электра давно работала в госпитале и домыслы Джеральда не имели под собой основания.
      - Через два часа вас устроит? - поинтересовалась Электра.
      Джеральд вдруг понял, что она уже повторила вопрос дважды, а он так и не ответил, и почувствовал себя идиотом.
      - Обождите минуту, проверю свое расписание.
      - Да, да, конечно, - улыбнулась Электра.
      Милые ямочки на щеках, широко скулы, темно-карие глаза и светлые волосы, волнующая линия губ, горделивая посадка головы. Племянница Малькольма - весьма привлекательная особа.
      "Противника нужно узнать поближе", - усмехнулся он и тут же решил, что поедет, быстро подтвердил встречу и отключил коммуникатор. Вздохнул, подумав, что слишком долго был один, от прошлого пора избавляться, и его всегда тянуло не к тем женщинам, а эти отношения все равно ни к чему не приведут. Электра ему нравилась, что злило особенно.
      Огорчало, что не выпустят одного и придется договариваться с безопасниками. Хотелось избавиться от опеки, самостоятельно вести флаер, а еще уехать из столицы домой в Синюю бухту. Подумал, что противоречит сам себе и если соскучился по одиночеству, то для чего собирается на встречу с красивой женщиной.
      
      В провожатые достался молодой парнишка, напомнивший Эвана. Русые вихры и краснеющие уши. Он явно переживал, опасаясь сделать что-нибудь не так, но забравшись во флаер сразу же подобрался, руки перестали дрожать, повел машину спокойно и уверенно. Джеральд расслабился, сначала подумав, что безопасника придется инструктировать. Понаблюдав еще немного догадался, почему у него такой водитель. Несмотря на внешний вид парнишка имел приличный летный опыт и не только на локальных трассах. Посадив машину на стоянку госпиталя, безопасник остался у флаера, что более чем устроило Джеральда.
      
      Электра уже ждала. Диагностическая система настроена и запущена. Джеральд мысленно хмыкнул, аппарат такой же, как и в королевской резиденции, а тесты он проходил сегодня утром. "Посмотрим будут ли отличаться результаты", - Джеральд уселся в предложенное кресло, позволил подключить систему.
      Первый этап, сбор базовой информации. Электра с беспристрастным лицом изучала поступающие данные. Джеральд неплохо видел экран - пока все шло, как он и предполагал, совпадало с утренней сессией и несильно ухудшилось относительно предыдущего осмотра в госпитале, который проводили до попадания в организм паразита. Но о его проблемах племяннице Малкольма не должно быть известно.
      - Неплохо, - Электра улыбнулась. - Есть разница по сравнению с прошлым разом и не все в лучшую сторону. Сердце сбоит.
      - Да, я знаю, - согласился Джеральд. - Но стационарное лечение пока не планирую. "Видно ли ей, что регенерация началась, хотя вряд ли, изменения едва заметны"
      - Зря. Я бы советовала не откладывать. Сейчас проведем комплекс поддержки и на этом можно закончить. Обновлю настройки.
      - На сегодня достаточно, - сказал Джеральд.
      Электра вздрогнула и нахмурилась, но эмоции сразу же улеглись, лицо приняло нейтральное выражение.
      - Почему?
      - Я передумал, отложим на следующий раз. - Джеральд не стал объяснять, что опасается потерять сознание во время процедуры, а после обнаружить, что снова что-то слетело.
      Электра хотела возразить, но молчала. На лице поочередно промелькнули разочарование и сомнение.
      Он не спешил уходить, давая ей возможность определиться со следующим шагом. Она явно колебалась и не могла решиться, но помогать Джеральд не стал.
      - Мы могли бы встретиться, - предложила Электра, окинув его долгим взглядом.
      - Почему бы и нет, - согласился Джеральд.
      - Сегодня вечером? - она явно обрадовалась и торопила события. Боялась, что он передумает?
      Джеральд кивнул и решил, что улизнет от безопасников. Возможно не самое разумный выбор, но не тащить же ребят с собой на свидание.
      На просьбу встретиться возле госпиталя вечером, он с усмешкой ответил, что собирается пройтись.
      - Пешком? Из дворца? - удивилась Электра. - Тогда на набережной.
      Он снова кивнул, соглашаясь и на набережную, и на все остальное.
      
      Оранжевый огонь парусов, щедро раскрашенных заходящим солнцем, набережная, дурманящий аромат жасмина, соленый запах моря. Тепло, но не жарко. Джеральд облокотился о перила, свесился вниз, уставившись в темную массу воды. Словил себя на мысли, что волнуется. Волны с мерным шелестом набегали на галечный пляж и отступали. "Так и я отступлю волной, оставив после себя... ничего?"
      - Привет!
      Он повернулся.
      У Электры блестели глаза, солнце отражалось в зрачках, отчего казалось, что они вспыхивали пламенем.
      - Знаешь куда идти? - спросила она.
      Джеральд покачал головой. На самом деле ему было все равно и даже лучше, если они никуда не пойдут, но Электра не из тех женщин, с которыми можно просидеть ночь на пляже.
      - Живу недалеко. Вижу на прогулку ты не настроен, - усмехнулась Электра.
      Идти пришлось недолго. Уютная квартира в центре, второй этаж, балкон. Пока он осматривался, Электра ушла в глубину комнаты и вернулась с бутылкой вина и бокалами.
      - Лечащий врач мне не разрешает, - улыбнулся Джеральд. - А вот от ужина не откажусь.
      - У меня в квартире из готового к употреблению только вино.
      - Ингредиенты есть?
      Электра кивнула. Джеральд пошел на кухню, тихонько посмеиваясь, видно судьба такая готовить на первом свидании.
      - Любишь заниматься едой?
      - Не то чтобы очень, - хмыкнул Джеральд. - Когда-то давно научился. Как видишь, полезный навык.
      Электра сбросила туфли, потянулась как кошка, прижалась к нему и посмотрела в глаза. Взгляд внимательный и немного строгий. Игриво щелкнула по носу.
      - Почему отказался от комплекса?
      - Долго в себя прихожу. Или комплекс, - Джеральд улыбнулся, привлекая ее к себе, - или все остальное.
      Сказанное было правдой. Проведи они комплекс, он бы не отважился на прогулку.
      - Догадывался, что приглашу? - удивилась Электра.
      - Надеялся.
      
      Накрыли на стол, разложили стряпню по тарелкам, Джеральд налил вино, ей полный бокал, себе - на донышке. Рубиновая жидкость искрилась и вспыхивала. Он не пил, скорее делал вид, смотрел как пьет она, как ест, накалывая маленькие кусочки на вилку, осторожно отправляет в рот. Тут же напомнил себе, что она - племянница Малкольма, и что скорее всего, продолжения не будет.
      - К полетам вернешься - голос у Электры дрогнул.
      - Не-а, с этим все.
      - Брат тоже не летает больше, - тихо сказала Электра и отвернулась к окну, где бархатистой тьмой разливалась ночь.
      - Мы учились в одно время, но общались немного.
      - Да? - Электра оживилась и вдруг поникла. В глазах появилась грусть и беспокойство, как будто она хотела сказать что-то еще и не решалась. - Тяжело бросать? Вы же зависимые в каком-то смысле.
      - Заранее подготовился, но скучаю, да, - ответил Джеральд, подумав, что разговоры о полетах и его больная тема. - Мэтт чем занимается?
      - Всем понемножку. Дядя не хочет, чтобы он продолжал в Совете. А мне казалось, что брату как раз нравится.
      - Хочешь, чтобы я с ним поговорил? - предложил Джеральд.
      - С дядей или с Мэттом? - переспросила Электра.
      - Могу с обоими.
      - Сначала с дядей, хорошо?
      Улыбнувшись Джеральд пообещал.
      
      Электра вела рукой по его лицу, нежно, едва касаясь. Джеральд перехватил губами ее пальцы: тонкие, длинные, изящные, поцеловал ладонь.
      - У тебя глаза потемнели. Черные почти. Никак не привыкну, что цвет меняется.
      - Подстраиваются под время суток, - отшутился он.
      - Но реальная причина в другом?
      Джеральд кивнул, и Электра больше не спрашивала. Она вообще мало задавала личных вопросов и не акцентировала внимание на его проблемах, что импонировало. Не станет охать по любому поводу, давая справиться самому, но вмешается, если потребуется.
       - Мы могли бы регулярно встречаться. - Электра приподнялась на локте. Выглядела она чересчур довольной, словно охотница, получившая долгожданную добычу.
      Джеральд напрягся, выражение лица ему не понравилось.
      - Не готов к долгосрочным отношениям, - нахмурился он. - Скажи, я тебя пугаю?
      - С чего бы вдруг? Напротив, - удивилась она.
      - Многие боятся...
      - Скажешь тоже! - перебила Электра. - Понимаю, ты стесняешься... Длинные рукава даже в жару. Вот и сейчас кутаешься в простыню. Твои шрамы я как-нибудь переживу, в крайности сделаешь пластику.
      - Не это имел в виду, - пробормотал Джеральд. - Впрочем не важно. Лечила мою жену? Знаю, ты снимала ей противозачаточные блоки.
      - Нашел время спросить. Да, она регулярно приезжала на консультацию, гормональный фон сбоил. Мне жаль Джеральд, но... До каких пор! Переверни страницу.
      - Я пойду, - глухо отозвался Джеральд и потянулся за одеждой.
      - Погоди. - Электра улыбнулась. Ресницы дрогнули, взгляд стал нежным. - Останься, пожалуйста.
      
      Проснулся Джеральд под утро. Электра спала, разметавшись по кровати, и улыбалась во сне. Он залюбовался изгибом шеи, округлыми плечами, потянул простыню и бережно укрыл волнующую красоту. Собирался торопливо, стараясь не шуметь, поймал себя на мысли, что крадется, будто совершил нечто запретное.
      Ночь шла на убыль, небо казалось густым и черным, обе луны зашли, а звезды спрятались за внезапно набежавшими тучами. Джеральд шел быстрым шагом, насколько позволяла хромота, и до дворца добрался порядком уставший. Мать встретила в малой гостиной, Джеральд так и не понял она уже встала или еще не ложилась. Махнул рукой, виновато улыбаясь, и проговорив:
      - Не спрашивай ни о чем.
      3
      Поверить, что его все боялись оказалось непросто. С целью докопаться до сути, Джеральд позвонил племяннику Малкольма и договорился о встрече на следующий день. Мэтт, как выразился Найджел, входил в лагерь неприятеля, и мог рассказать больше.
      Решил навестить и Эвана. Техники принадлежали к особой категории. Малозаметные и вездесущие, они открыто не участвовали в пилотных тусовках и разборках, соблюдая нейтралитет, но оставались в курсе событий.
      
      Эван жил в глубине континента и занимался своего рода фермерством. "Техник на космической станции и фермерством, - вздохнул Джеральд. - Всем нам приходится делать не то, к чему лежит душа."
      В этой части Арры климат был суше и умереннее, тропические циклоны сюда не доходили, и температура колебалась меньше.
      Заметив, что флаер оснащен дуальной системой управления, Джеральд попросил безопасника уступить контроль. Водитель не спорил, включил управление со стороны пассажира, и Джеральд с наслаждением увел машину на высоту, за эти несколько дней успев соскучиться по вождению.
      
      Пролесок, небольшое озеро, наконец показались крыши дома и подсобных строений. Эван ждал на площадке, махал рукой. Он изменился мало, по-прежнему нескладный и робкий, но во взгляде вместо задора, то и дело проглядывала тоска. Джеральд вспомнил слова Электры о зависимости.
      - Рад тебя видеть, и... что ты выбрался, - улыбнулся Эван.
      - Как устроился? - спросил Джеральд.
      - Да вот, экзотические растения, питомник. Хочешь, покажу? Люблю природу, кажется, вошел во вкус.
      Джеральд согласился посмотреть питомник, Эван воодушевился, водил его по цветочным аллеям, рассказывая, какие в этом году выросли розы, и ему удалось вывести новый сорт жасмина, а еще он научился слышать растения, отсюда и такой результат.
      - Недавно узнал, что меня боялись, - заметил Джеральд, разглядывая заросли бамбуковой травы. Растение привезли на Арру из Содружества. Питомник Эвана специализировался на инопланетной экзотике.
      - Ага. Рассказывали, что ты всю Башню держишь в подчинении, и даже руководитель тебя побаивается.
      - Ничего себе легенды. Умудрился прославиться еще в студенческие годы, и далеко не с лучшей стороны, - буркнул Джеральд.
      - Хорошего тоже хватало. Ты спас меня тогда. - В глазах бывшего техника вновь плескалась грусть. Его мечта о звездах рассыпалась в один момент.
      - Мне жаль, что тебя отстранили, - сказал Джеральд.
      - До сих пор не понимаю, что на меня нашло.
      - В тот день происходило что-то необычное?
      - Вроде нет, - Эван в задумчивости пригладил непослушные волосы. - Готовили катера к тренировочным полетам. Все шло по плану. Твоим катером, кстати, не занимался. Вообще не помню его в посадочном отсеке.
      - Сам подготовил машину. Собирался вылететь раньше.
      - Многих задевала твоя самостоятельность, личный корабль, команда. Во время занятий в группе, ты видел на несколько шагов вперед и шел к цели, пока остальные суетились и не знали, что делать.
      - Это раздражало. Не понимал, почему никто не замечает очевидного, говорил, что делать, а меня не слушали. В итоге я на всех давил и принуждал, - буркнул Джеральд. - Ты работал с нами в группе?
      - На техников внимания не обращают. Приходилось. Мы же все обслуживание вели. Эх... - Эван вздохнул и потупился. - Как-то довелось услышать беседу начальника учебной станции с инструктором. Говорили о тебе.
      - Распекали?
      - Не совсем. Начальник жаловался, что ты влияешь на управление, инструктор отрицал, как невозможное.
      - Есть доля правды, - уклончиво ответил Джеральд. - Некоторые вещи получалось помимо воли. Когда понял в чем дело, старался не допускать.
      - Близнецов помнишь?
      - Риксов? Да, кто же их не знал, неугомонные ребята.
      - Не брезговали с нами техниками сидеть, байки про тебя рассказывали, всегда шепотом и округлив глаза от страха.
      - Словил ребят на горячем, - усмехнулся Джеральд. - Устроили тотализатор и развлекались. Я даже начальству не докладывал, решил, что с них достаточно разговора. А через столько лет узнаю, что, оказывается запугал близнецов.
      - Я не верил, Риксы всегда преувеличивали, - признался Эван.
      Они повернули к дому. Вокруг небольшого коттеджа разросся фруктовый сад. Стройные ряды деревьев уходили дальше к озеру. А у самой воды пестрели разнообразием кусты рододендронов.
      - Вистерии есть? - поинтересовался Джеральд.
      - Конечно, идем.
      Эван привел его в "весеннюю" секцию. Вистерии уже отцвели, но выглядели роскошно, Джеральд залюбовался.
      - Интересуешься? - спросил Эван.
      - Подумываю. Уж больно нравятся. Если решусь, заеду к тебе.
      Эван посмотрел на него с благодарностью.
      - Ты спрашивал, что случилось в тот день. Вспомнилась одна мелочь.
      - Рассказывай.
      - Курсант уехал и вскоре вернулся, забыл какую-то ерунду. Ругался на чем свет стоит, меня обозвал недоумком и кем-то еще, не помню.
      - Имя.
      - Мэтт Тирен. Он нехорошо к техникам относился. - Эван снова вздохнул, вернулся к растениям, подрезал подсохший побег, расправил листья и вдруг спросил:
      - Думаешь о возвращении?
      - Нет, все. Уже отлетался, - произнес Джеральд, не заметив, как отвел глаза.
      4
      
      Мэтт попросил встретиться не в городе, а в заповедной зоне на юге от Раты, ехал не из столицы и выбрал точку посередине маршрута. Компромисс. Горы в заповеднике Джеральд любил, когда-то излазил вдоль и поперек.
      
      По одну сторону от посадочной площадки густой стеной возвышался дождевой лес, серебристые папоротники, изогнутые лианы, томные орхидеи, высокие деревья, устремленные к солнцу, необъятные гиганты, обросшие эпифитами, а с другой стороны, резко, будто кто-то прочертил границу, росли обычные деревья, и было сухо и солнечно, листья переливались на ветру, и казалось, звенели. Горный массив пролегал из сухой части леса в дождевую, служил своеобразным мостом и выходил к морю.
      
      Флаер Мэтта находился на площадке, но его самого не было видно. Оставив безопасников во флаере Джеральд выбрался наружу и осмотрелся. По тропе в сторону гор кто-то шел. Мэтт?
      - Мэтт, это ты? Погоди! - крикнул Джеральд.
      Человек не обернулся и прибавил скорость. Джеральд, не раздумывая, бросился следом.
      
      Подъем продолжался около часа. Горы, известные настолько хорошо, что даже хромота не мешала. Джеральд шел чуть поодаль и не спешил, тот, кого он преследовал никуда не денется и нет нужды напоминать о своем присутствии. Вспомнился другой подъем, случившийся не здесь и не с ним, но явственно прописанный в его памяти. Тогда горы затянул туман, и тропа исчезла, двигались на ощупь. Рядом шла девушка - отчаянные глаза, темные на бледном лице, плотно сжатые губы. Упрямая, но надежная, из тех, что в минуту опасности, встанет плечом к плечу.
      
      Наконец подъем закончился. Небольшая каменистая площадка, впереди обрыв, острые скалы внизу и море. Волны накатывали быстро, жадно, вскипала белая пена. Мэтт, а это был он, тяжело дышал, зажимая бок рукой. Джеральд подумал, что племянник Малкольма совершенно потерял форму.
      - Чего хочешь Аттер? - прерывающимся голосом выдавил Мэтт. - Зачем притащил меня сюда?
      - Притащил? Я? - Джеральд сделал удивленное лицо. - Сам выбрал маршрут. Не знал, что тропа заканчивается?
      - Думал отстанешь, - процедил Мэтт.
      Он пополнел и как-то весь обрюзг, щеки обвисли, под глазами набрякли мешки, что выглядело донельзя странно, ведь Мэтт еще молод. Алкоголь? Наркотические вещества? На больше вариантов фантазии не хватило. На Арре изготовлялись лишь легкие вина, ничего крепкого. Джеральд помнил удивление ребят после посещения зарубежья: "И это можно пить?" Договориться, чтобы привезли спиртные напитки не большая проблема, хуже если наркотики. А ведь Мэтт не выезжает.
      - Паршиво выглядишь, - заметил Джеральд.
      - Ты тоже, - хмыкнул Мэтт. - Вообще не думал, что доковыляешь.
      Он облизал губы, попятился и нервно оглянулся - стоял недалеко от края. Джеральд сделал шаг вперед, решив, что если Мэтт оступится, успеет поймать, но удержать станет проблемой. Следующей мыслью было - не завел ли его Мэтт сюда, чтобы столкнуть? Но Джеральд этот вариант отбросил.
      - На какую дрянь ты подсел? - спросил Джеральд.
      - Луус.
      - Даже не слышал.
      - Естественно, ты ведь у нас правильный, всегда был и остался. Не принимал, не пил, избегал даже студенческих посиделок.
      - Плохо переношу алкоголь в любом виде, - Джеральд пожал плечами. - У меня тоже есть недостатки. Все же не пойму... луус, ну и что?
      - А, не повезло, - Мэтт сплюнул на землю. - Знаешь, как оно... приезжаешь в новые места, другая культура, то да се, развлечения, забавы, соблазны. Пробуешь раз, другой, становится легко и весело, хочешь бросить, ан нет, не получается, и вот ты уже зависим, на поводке, и наша хваленое аррианское здоровье не спасает.
      - К медикам обращался?
      - Сестра знает, лечит, но... - Мэтт развел руками.
      - Как достаешь?
      - Привозят, договариваюсь. Но упаковывают не на наших территориях, ребята не в курсе, что везут.
      Джеральд нахмурился. Раньше такого разгильдяйства не допускали, никто из известных ему пилотов не взял бы на корабль непроверенный пакет. С этим придется разобраться.
      - Давно?
      - Девятнадцать лет в целом, - Мэтт криво усмехнулся.
      "Девятнадцать... Получается еще до гибели Дэнни."
      - И что, за все это время никто не заметил?
      - Заметили. Дисквалифицировали повторно. Лечили. Удалось даже бросить на время. Начал снова восемь лет назад, догадываешься по какой причине? - Мэтт грустно усмехнулся. - Не ты один страдал, Аттер. И почему некоторым достается все, а остальным ничего!
      - Под "все" меня имеешь ввиду? - мрачно спросил Джеральд.
      - Ага, и сестре нравишься. Это невзирая на твое состояние. Я серьезно. Не веришь?
      Джеральд верил, и это его не радовало.
      - Я видел записи, - продолжил Мэтт, поцокав языком. - Нужно было умудриться попасть в плен. Покрошили тебя знатно и со всех сторон. Мы тут уже корону делили. Жаль дядя не дал поучаствовать, кто знает, может у меня и получилось.
      - И как ты собирался руководить под луусом? - удивился Джеральд.
      - Я почти завязал. Лучше было, практически без рецидивов. Когда тебя нашли, сорвался, - скривился Мэтт. - И чего ты не сдох, Аттер? Так же просто! Избавил бы всех от своего существования.
      - Из упрямства, наверное. Извини, не оправдал надежд, - буркнул Джеральд.
      - Ну ты и яз... ва, - Мэтт громко икнул. Он странно тянул слова, обрывал фразы, на лбу блестели капельки пота. Видимо и сейчас под луусом, зависимость зашла далеко. Но разговорчив и невнимателен, это на руку.
      - Неужели настолько завидовал, что захотел меня убить?! - воскликнул Джеральд.
      - Убить? Не преувеличивай, - фыркнул Мэтт. - От тебя требовалась покорность, зависимость и потеря работоспособности. Поверь, жить в таком состоянии можно долго.
      - А добиться собирались с помощью вот этого? - Джеральд достал из кармана цилиндр, небрежно покрутил в руках. - Где ты его взял?
      Мэтт жадно проследил за каждым движением пальцев и сглотнул:
      - Думаешь это мое?
      - Сделали предложение в обмен на неограниченный луус? Продался за наркоту, - продолжал Джеральд, презрительно скривив губы.
      - Что ты понимаешь... Всего лишь удачная встреча. - прошипел Мэтт и осекся.
      - Доктор Томас Миллард, останавливающийся на Ноде девять лет назад и аррианский пилот. От чего тебя лечили? - спросил Джеральд.
      Мэтт неопределенно хмыкнул, передернул плечами, на лице появилось упрямое выражение.
      Джеральд медленно крутанул цилиндр в руках, незаметно щелкнув механизмом, и со словами: "Держи" бросил его Мэтту.
      Тот отреагировал ровно так, как Джеральд рассчитывал, автоматически словил цилиндр, который тут же раскрылся в руках, оцарапав ладонь.
      - А-а-а-а, - закричал Мэтт, отбросил цилиндр и зажал царапину. Уселся прямо на торчащие из земли камни, продолжая кричать и стучать ногами - Ты что сделал? Вытащи, вытащи это из меня!
      Он выхватил небольшой нож и судорожно ковырял царапину. А потом затих, всхлипывая как ребенок.
      - Успокойся, - тихо проговорил Джеральд, сел рядом с Мэттом и повторил. - Успокойся. Мы поговорим, ты все расскажешь, а потом я тебе помогу. Обещаю.
      - Знаешь как это вынуть? - удивился Тирен, убирая нож.
      - Ага. Давай руку, остановлю кровь, - предложил Джеральд.
      - Не нужно, - отмахнулся Мэтт и убрал руку за спину. - Чего ты хочешь, Аттер? Спрашивай быстрее, а то у меня голова кружится.
      "Это у тебя от лууса голова кружится", - подумал Джеральд.
      Мэтт не знал, насколько быстро действует паразит, но в курсе, что его сложно извлечь. Теперь вопросы. Условия для допроса оптимальные: Мэтт напуган и готов отвечать. Но Джеральд молчал, не зная, что спросить в первую очередь.
      - Надеялся занять мое место? - проговорил он после паузы.
      - А то! Идеальная комбинация. Я бы даже воспитывал твоего ребенка, - Мэтт хихикнул.
      - Ты знал про беременность?
      - Электра сказала. Твоя жена приходила к ней на консультацию.
      - Зря она. Я же, как медик, мог сделать все необходимое, - пробормотал Джеральд.
      - Возможно потому, что хотела поговорить именно с женщиной или не доверяла, - предположил Мэтт. - Знаешь, мы бы с Ирэн поладили. Всегда относился к ней особо.
      - Ты самоуверен, - фыркнул Джеральд.
      - У Грегори получилось, и мне бы удалось, - Мэтт улыбнулся.
      - Грегори не убивал моего отца. - Джеральд не заметил, как сжал кулаки.
      - Уверен? Возможно и не убивал, но воспользовался, так сказать, положением. И я бы воспользовался, - продолжил Мэтт, мечтательно прикрывая глаза. - Мы раньше дружили и продолжали общаться, когда ты уезжал. Ирэн строптивая, фыркала, конечно, но то поначалу. Потом бы привыкла и образумилась. Она была на удивление разумной женщиной, твоя жена.
      - Ирэн знала расклад?
      - Естественно. Она становится королевой, ты выходишь из строя. Пообещал, что жить будешь. Этот вопрос ее сильно беспокоил. Я рассказал, как использовать цилиндр, и Ирэн согласилась. Как вижу ты его нашел, - мрачно закончил Мэтт.
      - Кто придумал настроить открытие на кровь?
      - Известно и это? Моя идея. Гениально, правда? И надежно, не откроется в чужих руках. Образцы добыл у медиков, благо, сестра работает в госпитале. Но тебе удалось снять мои настройки, как?
      - В отличие от содержимого замок пришел в негодность, - ответил Джеральд. - Как видишь я жив и здоров, а паразит в крови у тебя.
      Мэтт побледнел, выдавил сквозь зубы:
      - Какой же ты паршивец, Аттер.
      - Вы встречались тем утром? - Джеральд проигнорировал выпад Мэтта.
      - Да, и не в то тоже. В последний раз обсудили детали.
      - Долго уговаривал?
      - Угу, - кивнул Мэтт. - Пришлось объяснить, что вопрос с тобой решен, не она, так кто-то другой выполнит задуманное, и что получится, если не принимать нейтрализатор. Последнее ее впечатлило. Ну и я поднажал для верности.
      - Приказал как с Эваном? - глухо спросил Джеральд.
      - Эван? Ах, да, - Мэтт брезгливо поморщился. - Червяк, возомнивший себя пилотом.
      - Ты хоть понимаешь, что ему чуть не поджарило мозг?
      - Там было чего поджаривать? - фыркнул Тирен.
      - Зачем ты впутал ее? Привязать как сообщника? Ведь иначе она бы и не глянула в твою сторону.
      - Ты все правильно понял, Аттер, - ухмыльнулся Мэтт.
      Джеральд прикрыл глаза. Ирэн скрыла от него, отгородилась ментальным щитом. Опасалась, что он навредит, если вмешается, и станет хуже? А Джеральд не заметил, ведь сам учил ставить, оттачивал мастерство. Ирэн торопилась, слишком торопилась домой. Хотела предупредить или искала защиты? Вопросы, на которые не получит ответа. Никогда.
      - Когда схема не сработала, ты решил использовать сестру, - произнес Джеральд, открывая глаза.
      - Я лишь намекнул, что тебя нужно привязать и покрепче, остальное она сама. - Мэтт успокоился, перестал трястись, на лице появилась довольная ухмылка. Почувствовав отвращение Джеральд разжал кулаки и спросил ровным голосом:
      - Зачем испортил мой флаер?
      - Вдохновение нашло. Для бывшего пилота это не сложно, - хмыкнул Тирен. - Я так взбесился, увидев тебя в Совете.
      - А Электра упоминала о том, что я не в форме и сам почти не вожу, - пробормотал Джеральд. - Вот ты и воспользовался.
      - Знал, что все-равно выкрутишься, считай, пошутил, - добавил Мэтт. - Морду бить будешь? Давай, ты же у нас мастер.
      - Пожалуй воздержусь, - спокойно проговорил Джеральд.
      - Думаешь, накажут? Тебе всегда сходило с рук, оставят без внимания и сейчас.
      - Боюсь, что не смогу остановиться, - так же спокойно ответил Джеральд.
      Становилось ветрено, надвигалась буря. Нужно поторопиться, если начнется дождь, спуск по скользким камням станет опасным.
      - Зачем ты убил ее? - тихо процедил Мэтт.
      - Не понимаю...
      - Ирэн. Ты же убил ее, не отрицай. Но зачем?
      - О чем ты?
      - Тебе по слогам произнести? Так я могу. Ладно повторим еще раз. Зачем ты убил свою жену?
      - В последнее время узнал о себе много нового, - тихо произнес Джеральд, - Но предположить, что я мог навредить своей жене и ребенку? И как по-твоему я это сделал?
      - Думал, ты мне расскажешь, - протянул Мэтт. - Узнал о нашем плане? Приревновал и решил избавиться в приступе ярости? Потом страдал конечно вполне искренне, в это я верю.
      Джеральд стиснул зубы и молчал, стараясь держать себя в руках и не дать эмоциям выплеснуться на поверхность. Наверное, выглядел он дико, потому что Мэтт отшатнулся, посмотрел удивленно, и вдруг вскочил, в глазах мелькнул испуг и нечто безумное.
      - Да пошел ты, Аттер, - заорал он, развернулся и прыгнул вниз.
      Джеральд рванул следом, успев схватить Мэтта за руку, и упал, повис над обрывом, растянулся на площадке, стараясь ногами найти опору.
      - Подтягивайся.
      Мэтт повис тряпичной куклой, болтаясь на одной руке, лицо, перекошенное от ужаса или гнева.
      - Давай, же! - крикнул Джеральд.
      Мэтт махнул второй рукой, выкрикнул сложную непристойную конструкцию, и вместо того чтобы выбираться, полоснул Джеральда ножом.
      - Проклятье! - прошипел Джеральд. - Мэтт, не сходи с ума, подтягивайся.
      Мэтт снова ударил, задел вену, из руки хлынула кровь.
      "Где эти безопасники? - думал Джеральд. - Они шли за нами, должны появиться с минуты на минуту."
      Джеральд съезжал с каждым рывком Мэтта, рука немела, еще немного, он разожмет пальцы или оба рухнут вниз.
      
      Безопасники появились, когда Джеральд уже отчаялся. Наверное, он отключился на мгновение, когда открыл глаза, увидел Мэтта уже на площадке, безумно вращающего глазами. Двое безопасников подхватили его под руки и повели вниз. Третий склонился над Джеральдом.
      - Давайте, помогу.
      Джеральд помотал головой, продолжив сидеть, упершись спиной в крупный валун и разглядывать рваный порез на руке. Кровь больше не текла, края раны затягивались на глазах. Полноценная регенерация все-таки началась.
      5
      Ночью случился шторм. Джеральд вернулся в Синюю бухту до начала бури. Не спал, слушал завывания ветра, стоя у прозрачной стены, выходящей на террасу. Внизу гудело море, звук долетал даже сюда, пробираясь сквозь стены. "Как хорошо, что успел, - думал он. - В такую погоду сюда ничем не доберешься. И хорошо, что один, компания была бы в тягость. Завтра начнется допрос Мэтта. Нужно успокоиться, привести мысли в порядок."
      Скрестил на груди руки, не отрывая взгляда от окна. Ветер трепал цветы на террасе, поднимал вихри нежных лепестков, обрывал листья. Начался дождь, струи воды лупили в стекло, стекали вниз, оставляя мокрые дорожки. Это вызвало воспоминание о дожде восьмилетней давности. Тупая игла, которую так долго учился игнорировать, исчезла. И пустота внутри. Нет, не заполнилась, но перестала давить и словно куда-то отступила.
      "Завтра допрос, - напомнил себе Джеральд. - Если Мэтт начнет сопротивляться, его сломают". Поморщился от одной мысли о взломе. Однако ничего не поделаешь, из племянника Малкольма достанут всю информацию, желает того бедняга или нет.
      Не хотелось думать, насколько взлом отразится на психике Мэтта. Учитывая луус, вряд ли пройдет незаметно.
      Джеральд непроизвольно потер щеку. Электра, как только узнала о брате, примчалась и влепила пощечину. Прилюдно. Он промолчал, решив, что все-таки заслужил. Электра расплакалась, но Джеральд не стал ее утешать и просто ушел, оставив одну. В спину неслись упреки и жалобные всхлипы. Джеральд вздохнул, не хотелось заканчивать отношения на такой ноте.
      
      Дождь начал стихать, буря шла на убыль, завтра от нее не останется и следа. Вскоре разошлись тучи, взошла вторая луна, синяя в дымчатом мареве, окрасила мокрую террасу холодным светом.
      Спина разболелась снова. "Скорей бы восстановиться", - подумал Джеральд. Регенерация хоть и началась, но быстро заживали лишь новые повреждения, как случилось с порезом, старые травмы уходили медленно.
      Подвинул к окну кресло и так просидел до рассвета. Что-то происходило, что-то просыпалось внутри и тревожило, новое, незнакомое. Не давило тяжестью, но манило предвкушением. "Неужели я начинаю жить?" - Джеральд задался вопросом.
      
      Утром он сначала убрал следы бури на террасе, поставил на место кадки с растениями, обрезал сломанные ветки, решив, что обязательно привезет вистерию и посадит внизу, чтобы заплела террасу. А потом прогулялся к морю. Тропинка утопала в кремовых пенистых клочьях, разбросанных то здесь, то там, Джеральд спустился вниз и не узнал пляж, покрытый густой желтоватой пеной, словно море взмылилось и опало белыми хлопьями. Джеральд наклонился, зачерпнул пену ладонью, смял, глядя, как лопаются пузырьки, и рассмеявшись, стряхнул с пальцев.
      У берега что-то темнело. Лодка - кверху брюхом, днище пробито, изящные крылья оторваны - ее вынесло штормом. Зайдя по колено в воду, Джеральд взялся за разбитый борт, как будто собирался вытащить, но естественно не смог, и только охнул, схватившись за спину.
      "Проклятье, мне нужна эта лодка", - думал Джеральд, но не хотел никого беспокоить. Он зашел поглубже и нырнул, подплывая под низ.
      
      У них был тайник. Небольшое отделение возле руля, достаточное, чтобы ввинтить капсулу. Джеральд сделал его забавы ради. Оба, он и Ирэн оставляли друг другу записочки, милые любовные послания, шутки. Джеральд любил выходить на лодке в шторм и каждый раз находил в тайнике подбадривающее послание.
      Обрывок бумаги, завернутый в клочок пестрой ткани - так вот куда подевался шарф - пролежал в капсуле без малого девять лет, не потревоженный ни штормом, ни морем. Джеральд извлек содержимое, руки дрожали. Почерк Ирэн, неровные буквы, словно написано в спешке, несколько слов и две цифры: "Если не получиться, найди Вэл, 28-39" и дальше неразборчиво, будто размыто водой. Джеральд бросился к берегу, зажимая рот рукой. Его шатало. Вэл, Вэлери, имя, которое они дали нерожденной дочери.
      
      К горлу подступил комок. Эмбрион мог жить и развиваться в инкубаторе, но его не было на Арре. Джеральд чувствовал зарождающуюся жизнь тем утром и утратил связь после аварии. Он представил, что кто-то взял инкубатор на корабль, вывез с Арры, и дочь родилась где-то в Содружестве.
      Связь с эмбрионом хрупка, она бы разорвалась после прохождения барьера и могла восстановиться только при личной встрече. Хотя бы это логично, в отличие от всего остального. И главное, зачем? Временное помешательство, как реакция на воздействие или последствия гормонального сбоя? Ирэн почувствовала угрозу ребенку и решила сохранить таким образом, отправив одну в неизвестность в потенциально враждебную среду? Или - мысль показалась безумной, хотя и красивой - сначала устроить ребенка, приехать за ним в Сколлент Холл и бежать всем вместе. Джеральд пошел бы на любые условия ради дочери. Поэтому она так торопилась и взяла его флаер, счет шел на минуты, корабль бы не ждал. И записка, на случай, если что-то сорвется, а Синяя бухта как раз на пути из Раты в Литтон. Джеральд вздохнул и покачал головой. Он мог взять корабль в любое время, никто бы не остановил. И зачем было оставлять цилиндр у Зои? Надеялась сохранить улики?
       - Что ты сделала с нашим ребенком? - прошептал Джеральд.
      - Что ты сделала? - крикнул, обращаясь не то к морю, не то к лодке. Ответа естественно не получил, но он и не ждал.
      
      Над водой кружили белые крупные птицы, одна из них опустилась неподалеку, подплыла, посмотрела внимательно, покрутила головой, важно гогоча, как будто осуждала или сочувствовала, пощелкала клювом, разбежалась по воде и взлетела, вскоре превратившись в точку. Но еще долго слышались тихий гомон и взмахи мощных крыльев.
      И тут в мозгу что-то взорвалось, Джеральд почувствовал, как его накрывает, словно обрушивается лавина. Ноги подкосились, и он упал в пену, в мокрый песок, успел перекатиться на спину. А перед глазами проносились картины его недавнего прошлого. Того, что он умудрился забыть, скрыть от сканирования, теперь знал почему и ради какой цели.
      Эмоции спустили пружину, и память вернулась. Джеральд поднялся, выбрался из мелководья на пляж, выискал место посуше и снова сел, подняться по тропе в таком состоянии он не мог. Понемногу отпускало. "Здравствуй, брат, - думал Джеральд. - Надеюсь у нас получилось и у тебя все хорошо. Надеюсь еще увидимся". И пожалел, что нельзя дотянуться ментально.
      Эпилог
      На суд Джеральд не пошел, предварительно выяснив, что мероприятие вполне могут провести и без него. Судьба Мэтта интересовала мало, у Джеральда имелись другие планы.
      Флаер работал безукоризненно, он снова ушел на высоту и гнал на максимальной скорости, пока наконец не показался залив, в окружении знакомых скал. Направил машину в проход, лавируя между уступами. Поворот, влево, еще поворот, теперь вниз, в самую узкую часть. Джеральд замедлил скорость, крутанул машину вертикально и обошел место, где разбилась Ирэн.
      Повернул сразу к дому, облетев по кругу, перед тем как посадить машину на широкую каменную площадку. Сколлент Холл, он не был здесь почти девять лет, он не хотел сюда возвращаться. Дом выглядел заброшенным и каким-то недовольно надутым, будто затаил обиду, плющ разросся и окончательно закрыл вход. Джеральд отодвинул тонкие ветки, высвободил дверь, накрыл ладонью замок. Механизм щелкнул, дверь скрипнула и поддалась. "Признал", - усмехнулся Джеральд, заходя внутрь.
      В доме стоял полумрак, плотно закрытые шторы не пропускали дневной свет. Пахло пылью и затхлостью, и еще чем-то едва уловимым и неприятным. Джеральд включил систему очистки, раздвинул шторы, подумав, распахнул окна и двери, ведущие на балконы и террасы, заливая комнаты солнечными лучами.
      Сильнее всего пострадала оранжерея и представляла унылое зрелище: растения погибли, нежные стволы почернели и засохли, повисли скорбными плетями. Здесь уже ничем не поможешь, убрать, заменить почву и посадить заново.
      Стена в гостиной, она никуда не делась. Материал естественно не пострадал, но бурые подтеки остались, их не смоешь, намертво впиталось в пористую поверхность. Джеральд потрогал стену, провел ладонью, следуя за подтеками, прицелился кулаком, усмехнулся и убрал руку. Можно стесать, но останется напоминанием, а этого хотелось меньше всего. Подумал, что если стену убрать, пространство расширится, и комната станет совсем другой, пожалел, что не прихватил инструменты.
      Боль ушла окончательно, уступив место тихой, еле заметной грусти. "Все проходит, - думал Джеральд. - Все когда-нибудь заканчивается".
      Спальня ничуть не изменилась, как будто не случилось этих восьми лет, Ирэн вышла несколько минут назад, а он только что проснулся. Казалось кровать еще хранит очертания их тел, небрежно смятые простыни, полотенце на коврике в душевой, следы босых ног на влажной поверхности. Джеральд вздрогнул, отогнав воспоминание.
      Ее вещи: одежда, пляжные принадлежности. Джеральд принес заранее приготовленные коробки, подумав, что одной не обойдется. Складывал бережно, словно это кому-то могло понадобиться, стараясь не помять, не испортить. Нелепо и глупо, но он ничего не мог с собой поделать.
      Вещи стопками разложены на террасе, тут же серферная доска, ожидает своего часа, мелкие украшения, милые сердцу безделушки, все, что оставалось в доме. Костер уже разведен, так будет лучше и быстрее, сгорит без остатка. С украшениями он разберется отдельно, нужна энергия, чтобы металл расплавился, а камни рассыпались в пыль.
      
      Костер догорел, погас в лучах заходящего солнца. Порыв ветра, недаром залив прозвали штормовым, подхватил золу, разметал по террасе. К утру ничего не останется.
      - Прошлое нужно отпускать, - прошептал Джеральд, - и я отпускаю тебя. Прах - праху. Пепел - ветру. Иди, девочка, не держу тебя больше. Неважно, если не дождешься, не страшно, если не увидимся скоро. Я буду жить, как ты и хотела, начну сначала, может и мне достанется немного тепла.
      В сгущающихся сумерках всхлипнув, забила крыльями ночная птица, и ветер подхватив ее крик, запел прощальную песню.
  • Комментарии: 1, последний от 04/11/2019.
  • © Copyright Тромбон
  • Обновлено: 04/11/2019. 201k. Статистика.
  • Повесть: Детектив
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список