Детектив-Клуб: другие произведения.

Рецензии на повесть "Зачем Герасим утопил Муму"

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  Рецензия 1.
  
  "Так не доставайся же никому!".
  (А.Островский, "Бесприданница")
  
  Повесть "Зачем Герасим утопил Муму" представляет собой интеллектуальный ретро детектив. Частное расследование убийства юной крестьянки Агашки по поручению барыни Василисы Аркадьевны ведут управляющий Эрих Генрихович Бергман и молодой домашний учитель Глеб Александрович.
  Интрига повести заключается в интеллектуальном поединке "младшего" сыщика (Глеба) и неизвестного убийцы.
  Завязка лирическая: зарождающаяся любовь молодого домашнего учителя Глеба (из обедневших дворян) и его ученицы Лизоньки, дочери состоятельных помещиков; трогательная дружба Глеба с крестьянской девчонкой Агашкой. В следующем блоке представлена криминальная загадка: несчастная Агашка обнаружена задушенной и утопленной.
  Сюжет повести: описание расследования обстоятельств смерти Агашки. Управляющий быстро отрабатывает заказ барыни и устанавливает "виновника" - поваренка Гешку. Очевидное алиби подростка почти никого не смущает, смерть поваренка после избиения розгами - тоже. Только Глеб продолжает искать подлинного убийцу (опираясь на поручение барыни): расспрашивает свидетелей, строит версии. Быстро отпадают две ложные - один подозреваемый (помещик Павел Гаврилович) был подшофе, второй (горец Ибрагим) находился в состоянии каталепсии в момент убийства. Версия с вычисленным методом исключения по психологическому портрету фаворитом барыни Аполлонием тоже терпит крах.
  Кульминация: объяснение Глеба с Лизонькой в Париже через несколько лет после убийства - Глеб раскрывает жене страшную тайну. Подобно тому, как Герасим утопил собачку Муму (история, до слез тронувшая Агашку) помещик Петр Егорович расправился со своей внебрачной дочерью - не видел другого способа спасти ее от страданий и унижений.
  Соответствие теме в наличии: скелет в шкафу - тайна происхождения Агашки.
  Повесть написана вполне прилично, легко читается, однако производит впечатление несколько поверхностной. Не получается до конца поверить в возможность разгула самодурства барыни. Менталитет и законодательство России середины XIX века попросту не допускали такого положения. Жена законодательно была подчинена мужу. Супруги раздельно владели имуществом (так что не получилось бы у Василисы Аркадьевны обобрать мужа, как липку). И практически невозможно представить боевого офицера, дослужившегося до высокого звания полковника (причем не в штабах или министерстве, а на полях сражений), в роли втоптанного в грязь подкаблучника, каким предстал в повести Петр Егорович. Тем более связь с крестьянкой и внебрачная дочь ничем не грозили его репутации (кривляние Аполлония по этому поводу выглядит несолидно - кто он вообще такой, чтобы барина попрекать хоть как-то). У пушкинского Троекурова в "Дубровском" полно имение было крестьянских детей - и ничего. Ко Льву Толстому однажды на семейный совет нагрянули несколько крестьянок: дескать, имеем право, у нас от Льва Николаевича дети...
  (Предок автора рецензии, к слову, появился на свет в результате связи помещика с крестьянкой. Был просто записан сыном мужика, и все, никаких проблем. Другой крестьянский сын был записан сыном дворового человека (позже получил в управление конный завод) - общаемся с его потомками).
  Реальный Петр Егорович, не сумев пристроить Агашку к ротмистру Зарубину, все равно нашел бы способ обеспечить ей более или менее нормальную жизнь, не прибегая к "эвтаназии". В общем, мотив убийства выглядит надуманным и недостоверным (если бы злобная барыня тайно уничтожила потомство соперницы, еще куда б ни шло). Повесть не дает достоверной психологической картины, почему боевой полковник все же пал до такого плачевного состояния слизняка. Да еще горец Ибрагим с его восточным менталитетом вдруг признает хозяйку, а не хозяина - верится с трудом. Вот хозяйка тургеневского Герасима - вдова. Это совсем другое дело, другой правовой статус.
  Не все гладко и с детективной линией. Пока Глеб ведет расследование в имении - все в порядке. Но потом - как отрезало: "У Глеба осталось еще небольшое дело, и можно приступать к выполнению намеченного плана". Детали "небольшого дела" становятся известны позже: "Слова мерзавца Аполлония все-таки запали ему в сознание. С какой женщиной могла быть связь у Петра Егоровича? Первой же на ум приходила Ульяна, Агашкина мать. А где он мог с ней жить? Бергман поупирался, но все же дал Глебу ключи от флигеля у деревни. Глеб сразу понял, что они жили именно тут. С тех пор все здесь осталось нетронутым". Читатель получает информацию о раскрытии преступления в готовом виде, из пояснений Глеба, не будучи сам участником расследования. Сходство Агашки с матерью Ульяной, кстати, вполне естественно и ничего не говорит о ее подлинном отце. О внешнем сходстве Агашки и Петра Егоровича ("На него Агаша была тоже похожа, особенно ее глаза") ранее в тексте не упоминалось. Одних светлых волос и голубых глаз недостаточно для такого вывода; повышенного внимания барина к Агашке - тоже. В итоге качество повести как детектива невысокое.
  Неясности в тексте.
  "рассказ писателя Тургеньева" - да неужели?
  "Тут Бергман задрал мокрый Агашкин сарафан, оголив худые как тростинки девчоночьи ноги. Петр Егорович при этом поморщился.
   - Портки целы, - удовлетворенно продемонстрировал управляющий..."
  До 20 века крестьянки в России не носили такого рода нижнее белье (панталоны). Портки, между прочим, это те же штаны, верхняя одежда. Женщины под сарафан (платье) надевали исподнюю (нательную) рубаху и нижнюю юбку (зимой - несколько).
  "- Но как вы сможете поехать в Париж? Вам не дадут паспорт, вы так молоды!
  - Мне, наверное, не дадут, но вам-то дадут. А я поеду как ваша жена".
  Женщинам в дореволюционной России вообще не выдавали паспорта. Женщин вписывали в паспорт мужа.
  Некоторые грамматические огрехи (в целом их немного).
  По непонятной причине "вот" постоянно выделяется запятыми.
  "Когда Глеб впервые по приезду увидел Василису Аркадьевну"
  "А что б ее муж не мешал
  "Будет вам охота уехать - уедите"
  Резюме.
  Симпатичная работа, но несколько сыровата. Как детектив - слабовата. Тем не менее рекомендовать повесть к прочтению очень даже можно.
  
  Рецензия 2.
  
  В наш век ниспровержения авторитетов и экспериментов со словом писатель, следующий традиции, невольно вызывает уважение. Автор повести "Зачем Герасим утопил Муму" выбрал в качестве ориентира очень давнюю традицию - обличение ужасов крепостничества, справедливо решив, что где ужасы, там и преступления.
  Начинается повествование невинно, даже идиллически: главный герой лежит на траве и наблюдает за облаками. Вокруг него - родная природа Нечерноземья, в голове - былое и думы. Глеб - так зовут юношу - выходец из мелкопоместного дворянства, вынужденный подрабатывать гувернером в семействе весьма своеобразном: если Лиза, которую он обучает, кротка и безобидна, то ее маман, Василиса Аркадьевна - истинная Салтычиха. Тем не менее Глебу нравится Лиза, и он не прочь был бы вступить в брак с ней, но побаивается потенциальную свекровь. Есть еще одно даже не препятствие, а дополнительное обстоятельство - дворовая девка Агашка.
  Агашка, которую Глеб несколько месяцев назад забавы ради принялся обучать грамоте, милое и смышленое создание, но в ее прошлом есть какая-то тайна. Мать девочки погибла при непроясненных до конца обстоятельствах: по слухам, ее утопил абрек Ибрагим, которого барин Петр Егорович привез со своего места службы на Кавказе. Отношение барина к самой Агашке тоже странное: он то отказывается продать девочку в гарем своему соседу Павлу Гавриловичу, родственнику Василисы Аркадьевны, то, наоборот, предлагает ее бесплатно ротмистру Зарубину, своему полковому другу. Когда же бедняжку находят мертвой, дело и вовсе запутывается.
  Поскольку Агашку находят в воде, поселяне считают ее утопленницей. Но автор, обращая внимание читателя на цвет лица покойной - "Больше всего Глеба поразил серо-зеленый мертвенный цвет Агашкининых всегда румяных щек" - подсказывает, что тут нечисто, ведь при истинном утоплении кожа имеет синюшный оттенок. Так и есть - вскоре управляющий Бергман замечает синие пятна на шее Агашки, и всем становится ясно, что девицу сперва задушили, а потом бросили в реку. Также выясняется, что преступление имело место не ранее восьми вечера, и что жертва не была изнасилована.
  Расследовать убийство барыня поручает управляющему, а Глеб ему помогает. Почему не вызывают станового пристава - непонятно... то есть понятно: ужасы крепостного права. Вон, у нехорошего соседа Павла Гавриловича девушки из гарема пачками исчезают неведомо куда, а тут всего один труп. Точнее, не один, а первый: по приказу барыни управляющий замучил поваренка Гешку, хотя тот имел алиби и совершить убийство никак не мог. Глеб начинает напряженно думать и приходит к вполне обоснованному выводу, что Гешку убрали, чтобы свалить на него случившееся и закрыть тему.
  Сам Глеб сперва подозревает горца Ибрагима, но тот страдает редким нервным заболеванием и периодически впадает в ступор дня на два. В день убийства Агашки Ибрагим очень удачно для себя впал в ступор. Управляющий, к которому приходит Глеб, выдвигает свою версию: "Вот, к примеру, могла Агашка видеть кого не следует в поле над рекой? И стать опасной свидетельницей, от которой необходимо избавиться". Глеб в нее не верит и находит двух новых подозреваемых - того самого аморального помещика Павла Гавриловича и Аполлония, глубоко порочного фаворита барыни. Сосредоточившись на Аполлонии, Глеб случайно узнает постыдную тайну Василисы Аркадьевны. Строгая госпожа оказывается банальной мазохистской.
  Увиденное столь поражает неискушенное воображение Глеба, что он обвиняет Аполлония в убийстве Агашки. "Вот чего увидела Агашка, чего не следовало! И из-за этих пошлых извращенцев погибла чудесная девчушка". Правда, обвинительная речь не производит на пошлого извращенца ни малейшего впечатления, более того, развратный клеврет сообщает юноше пикантные подробности из жизни барина, которого Глеб считал чуть ли не святым (барин к тому моменту уже благополучно отбыл в армию на Кавказ): "Ваш достойнейший человек жил с дворовой девкой. Это при живой-то жене. А чтоб ее муж не мешал, он его в рекруты определил".
  Тут некстати вспоминаются даже не Герцен с Тургеневым, а "Ребенок Розмари": куда ни плюнь, везде исчадья ада. Все, что остается Глебу - это бежать. И он бежит вместе с Лизой прямо в Париж. Ах, Париж, аромат жареных каштанов, кафе на Монмартре, жизнь богемы... Лиза стала художницей, "Глеб закончил юридический курс в Сорбонне, открыл художественную галерею". Видимо, без юридического образования галерею в Париже не открыть. Но это мелочи, главное, что герои счастливы... и тут автор вспоминает, что у детектива обязательно должна быть развязка.
  Оказывается, Глеб еще перед бегством из имения выяснил, кто убил Агашу, но все забывал рассказать жене. Узнав от Аполлония, что у барина была крепостная любовница, он предполагает, что это могла быть мать Ульяны, и обшаривает флигель, где она жила. За образами во флигеле он находит "акварельный портрет необыкновенной красоты женщины" и приходит к двум выводам:
  а) "Ульяну после рождения дочери убрали по приказу Василисы Аркадьевны. Сначала я думал, это сделал Ибрагим, но более вероятно, Аполлоний";
  б) Агашу убил родной отец, Петр Егорович, который долгие годы не знал, что дворовая девчонка - его дочь. А как только Глеб выучил Агашу грамоте, так сразу понял и содрогнулся. И убил. Потому как в имении сложилась крайне нездоровая атмосфера, вредная для неокрепшего организма.
  Тут и сказке... то есть детективу конец.
  С ужасами крепостничества, как видим, дело обстоит куда лучше, чем с расследованием, хотя Глеб пытается установить истину, сопоставляя факты: "Время совершения убийства доподлинно определено - вечер и ночь перед обнаружением трупа в рыболовных сетях. Посторонним и местным крепостным крестьянам вход на территорию усадьбы был заказан. ...Дворовым ночью тоже не разрешалось бродить по усадьбе, но тут строгого контроля не было (по крайней мере, раньше). Значит, что? Убил кто-то из своих. Мотив? Тут все непросто". Но по большей части неопытный юноша действует "методом тыка": вот один нехороший человек, может, это он? А может, это другой нехороший человек? Доказательств при этом читателю не представлено. Совсем. Никаких. Петр Егорович удушил дочь, как Герасим утопил Муму, и ушел в рассвет, то есть уехал на войну. Правда, с тем же успехом удушить Агашку мог и Аполлоний по приказу барыни. Или некий тайно влюбленный в юную девушку дворовый, приревновавший ее к Глебу. Или сама барыня. Да мало ли кто - как мы помним, в повести не поместье, а сущая обитель зла. Чувствуется, что автору ну очень хочется поразить читателя эффектной концовкой - и он вытаскивает из рукава крапленую карту.
  А ведь мог бы получиться отличный ретро-детектив. Достаточно было сделать героев чуть-чуть психологически достовернее: Петр Егорович, к примеру, убедительнее смотрелся бы не как боевой полковник, а как изначально тихий и смирный провинциальный помещик. Заодно выпала бы и совершенно избыточная и совсем уж неправдоподобная линия загадочного абрека. Василиса Егоровна, в свою очередь, могла бы оказаться не той дворянкой, за которую она себя выдает, коль скоро по воле автора она носит чисто крестьянское имя (да, мы помним Василису Егоровну из "Капитанской дочки", но не все аллюзии одинаково хороши). А управляющий вполне мог подворовывать по-крупному и бояться разоблачения. Затем стоило бы заменить демонстрацию ужасов крепостничества подробным описанием расследования, включая найденные улики - и вуаля, повествование заиграло бы совершенно иными красками. Если автору так милы эффекты, можно было сделать из Петра Егоровича ложного подозреваемого, но, разумеется, с другим мотивом.
  Что еще сказать? Язык повести старательно стилизован под старину и пестрит оборотами наподобие "искуснейшим для ее юных лет кокетством", "стал тяготиться ее вниманием" и "дивно похорошела". Сие весьма недурственно, однако впечатление несколько портят разного рода стилистические и орфографические погрешности: плеоназмы всякие ("самовластная тиранша") да описки ("бАрдовой наливкой"). Особенно режет глаз "рассказ писателя Тургеньева", точнее, мягкий знак в фамилии писателя. Возможно, в этой нарочитой ошибке кроется некий "мессидж", как теперь принято говорить, но на фоне прочих погрешностей он не считывается.
  
  Рецензия 3.
  
  В этот раз начнём с плюсов. И главным плюсом здесь будет неплохой стиль и пусть по ходу встречаются такие фразы как:
  Рука не сохраняла нужную неподвижность,
  Какое-то очень кривое предложение, может сказать рука тряслась?
  Высокая трава,
  Удобную комнату,
  Широкой лестнице,
  Прекрасным видом,
  Изящно одета,
  Медленно покачиваясь, в уютном кресле,
  В элегантных летних туфельках,
  Прилагательные, которые ничего нам не говорят. Высокая трава может быть по колено или по шею, кому как. Широкая лестница, та по которой могут пройти трое в ряд или десять. А слова изящно, элегантно и уютно могут значить для каждого своё. И в принципе это не такая уж большая проблема, когда встречается пару-троку раз, но когда такие примеры блещут по всему тексту - это уже не здорово.
  Прошептала таинственно,
  И снова беда всех писателей, в каком бы ранге ты ни был. Наречья. Бессмысленные и беспощадные.
  Глеб различил не гармонирующее с ним всхлипывания,
  Тоже как-то не ладно.
  Отсутствие желания продолжать разговор,
  Отсутствие желания = Не хотел. Продолжать разговор = Говорить/Продолжать.
  Но всё же слог неплохой, повесть сама по себе небольшая и читать её несложно.
  Смущает только множество персонажей для такого объема и хоть автор попытался рассказать и показать нам каждого и сделал это весьма неплохо, в частности из-за яркости образов, всё же ты неизбежно теряешься.
  Зато, наконец-то в детективе есть хоть какое-то расследование, и наконец-то, есть несколько подозреваемых у которых был мотив. Ещё плюсом хочется выделить сам финал и саму разгадку - здорово сработано. Есть пара хороших моментов по ходу, такой как убийство первого подозреваемого - это работает. Ещё хочется отметить, что рассказ отлично вписывается в саму концепцию конкурса, а именно скелеты в шкафу.
  Но на фоне всего этого проглядывается и несколько минусов. Например, невнятный главный герой. Есть запоминающиеся вторые роли, но вот главная, какая-та серая. Хотелось бы чуть ближе познакомиться с этим персонажем, а так его затмили с десяток других.
  Как я говорил, здорово, что здесь есть хоть какое-то расследование. Но всё же хотелось бы больше улик, больше догадок, больше неожиданных поворотов. Мне как читателю хочется пройти этот пусть с сыщиком, цепляясь за каждую улику как за возможный ключ к разгадке. Не здорово, когда всю разгадку, пусть и хорошую, тебе выдают прямым текстом, где-то в эпилоге.
  Насчёт старины ничего сказать не могу. Кому-то нравиться читать и писать о боярах и князьях, мне в целом всё равно, главное, чтобы это не было простым антуражем, за которым ничего не стоит. Здесь же всё построено грамотно, в какой-то момент чувствуется атмосфера безысходности, уровень которой вряд ли удалось бы достичь в наших реалиях.
  Так же порадовала линейность, с таким объемом любые ответвления были бы фатальными. А так, всё расследование мы идём почти по прямой и это заставляет читать дальше.
  Что касается любовной линии ГГ и Лизоньки, то она нужна здесь только как выход из положения. Сама по себе она работает слабо, потому что Лизонька тоже не самый яркий персонаж в истории.
  В общем и целом, повесть не плохая. Но один из главных минусов всё же её главный герой. Бывает так, что прочитав отдельный рассказ о каком-нибудь детективе, ты тут же лезешь в интернет, чтобы узнать, нет ли ещё историй с ним. Здесь же такого не было.
  Спасибо за работу.
  
  Рецензия 4.
  
  Заранее скажу, что читал с удовольствием, а критика... ну так на то они, рецензии, и придуманы, чтобы автору творчество медом не казалось.
  "Зачем Герасим утопил Муму?" Чересчур циничное название для такой повести. Не находите? В известной одноименной песенке цинизма таки тоже есть, но там шутка, а здесь, в повести, юмором и не пахнет. Да, даже если бы и не было в природе той песенки, сравнивать девочку с несчастной собачонкой из произведения И.С.Тургенева... В общем, название, по-моему, автор выбрал крайне неудачное.
  Как бы там ни было, а вопрос был задан. Итак, почему? С Герасимом ясно, в школе проходили - гордый и сильный человек не смог далее терпеть крепостнический произвол хозяйки и в виде протеста утопил самое дорогое его сердцу существо. Вот же блин! Цинизм - штука заразная. Уже подцепил.
  Герой данной повести, Петр Егорович, напротив, человек слабый, не способный противостоять деспотизму своей супруги, отсюда и проистекает причина его поступка. Впрочем, Петр Егорович - герой не главный, главный у нас - Глеб. Это Глеб занимается расследованием загадочного убийства девочки, и, в конце концов, приходит к выводу о виновности в смерти Агаши ее отца. Только что в ДК прошел конкурс "Арена Детективов", и могу с уверенностью сказать, что за подобную (т.е. за отсутствующую вовсе) доказательную базу, эту повесть как детектив судьи разорвали бы в мелкие клочья.
  Ладно, бог с ним с детективом, давайте рассмотрим сюжет, стиль, антураж, художественные образы и тому подобные литературные девайсы. Вроде все соответствует - девятнадцатый век, война на Кавказе, крепостничество, учительствующий сын мелкопоместных дворян. Стиль без заметных анахронизмов, и вместе с тем без старорежимных излишеств типа: "Вельми понеже... весьма вами благодарен". Образы, образы... хорошие образы, четкие, яркие, выпуклые. Чего в них нет, так это противоречивости и неоднозначности. Единственный, кто может претендовать на противоречивость и неоднозначность характера - это Герас... то есть Петр Егорович. Однако полковник и подкаблучник хоть и не второстепенный персонаж, но читатель и главный герой на протяжении повести с ним видятся мельком. Так же, мимоходом, Глеб и Лизонька получают от него благословение. Так же, между прочим, читатель получает разгадку убийства Агаши. Что обидно, так это то, что так же стороной проходит основная трагическая линия повести.
  Между тем, следует ответить на главный вопрос (это я уже о себе). Нравится или нет? Да. Скорее, нравится. Одно то, что автору удается погрузить читателя в атмосферу середины позапрошлого века стоит немало. Стилизация под классиков русской литературы того времени удалась, и до момента обнаружения грехопадения барыни все отлично. Затем события пускаются вскачь, и читатель лишается возможности наблюдать за ними. За развязку нам предложено принимать сцену объяснения Глеба и Аполлония. После этой сцены, по сути, уже в качестве эпилога, на читателя обрушивается краткое содержания целого романа. Романа Глеба и Лизоньки, вспыхнувшего из-за обнаружившегося у последней художественного дара. Без подробностей нам сообщают о счастливом бегстве героев в город Париж, где те живут долго и счастливо. И лишь после смерти отца Лизоньки Глеб рассказывает теперь уже своей законной супруге историю гибели ее сестры Агаши.
  Увы, относительно счастливый финал выглядит искусственно приделанным к основной части. Иван Сергеевич в своей повести, например, позволил сбежать одному только Герасиму, и то не в Париж.
  
  Рецензия 5.
  
  Вот как не понимала в школе, так и здесь не понимаю, а все-таки, зачем? Далека слишком от проблем барья с их крепостными. Честно говоря, хочу "поблагодарить" автора за то чувство омерзения, которого не испытывала с самой школы. Спасибо, батенька (или матушка), напомнили. Низкий поклон вам. *тут в интонациях рецензента должен читаться сарказм пополам с восхищением умением автора*
  Это я к тому, что стилизация почти удалась. Качественная, с хорошо переданными нравами того времени во всей их "красе". Поэтому, за попытку ретро ловите плюс. Еще один плюс - за неоднозначных героев. Ни один не положителен, даже главный, и это придает им убедительности. Разве что Агашка, в силу малолетства и невинности, не является личностью неприятной. Но она скорее объект, чем субъект в данном повествовании. Причем, во всех смыслах - и в том, что труп, и в отношении к ней окружающих.
  Язык изложения, правда, до Тургеневского не дотягивает. Над ним бы поработать: вычитать текст, убрать повторы, лишние местоимения, точкой пользоваться почаще. Типичный пример: "Ему повезло, он получил довольно приличное домашнее образование от отца и матери- музыкантши, это вполне позволило ему теперь самому преподавать и зарабатывать на жизнь." В одном предложении минимум два разных смысла, их лучше разделить. "Молодому человеку повезло получить довольно приличное домашнее образование от отца. Мать же обучила его музыке. Привитые родителями умения нынче вполне позволяли Глебу самому преподавать и тем зарабатывать на жизнь."
  Композиция довольно линейная, но это для повести не является недостатком. Повествование плавное. Единственное - сбивает с толку количество имен действующих лиц. В середине текста я в них запуталась.
  Теперь по детективу: расследование ведется, перебираются подозреваемые, намечены ложные ходы, но... это имитация детектива, такая же стилизация, как и весь рассказ. В итоге, в качестве ответа получаем домысел Глеба, основанный на непонятных читателю, только одному автору ведомых, психологических особенностях убийцы. Вот если бы автор не поленился, а собрал достаточную доказательную базу материальных улик, указывающих на барина... Тогда его мотив просто бы дополнил картину последним штрихом. Но для этого еще и нужно было бы ярче раскрыть его психологический портрет, убедить читателя, что этот человек мог подумать, что смерть дубет для дедвочки лучшим выходом, чем стандартный набор унижений крепостной смазливой девки, которую невзлюбила злая барыня. Возможно, живи я в описываемую эпоху, поведение убийцы и показалось бы мне логичным, а так... К сожалению (или к счастью), мы слишком далеко ушли от того времени и тех нравов.
  И это снова возвращает нас к моей любимой философской проблеме ретро. Ретро тем и отличается от произведений действительно прошлых времен, что написано современником для современников. И взгляд авторский в нем - с колокольни современного человека. А это "взгляд туриста". Очень полезный и правильный взгляд, позволяющий понять, где стоит дать побольше деталей для читателя, который не в контексте. В данном тексте, к сожалению, такой взгляд не чувствуется, а он очень помог бы, в частности в контексте мотивации преступника. Так что попытку ретро я не могу засчитать по своей шкале оценки как удачную. Это подражание современникам Тургенева, не ретро.
  Ну, и еще немного вопиющей субъективности. Мне не понравилось это читать. Нет, то есть, рассказ понравился, а читать его не понравилось (да, бывает и такое). А не понравилось по той причине, что описываемые люди мне противны и совершенно не близки, их проблемы не находят во мне отклика. Как в свое время не нашел отклика Герасим, утопивший Муму. И я в точно таком же недоумении, как и была в те времена, когда меня заставили прочитать про бедную псинку.
  Как понимаю по прочтении этого рассказа, как раз по той причине, что в моей голове не укладывается вот та вся их рабская покорность и норма отношения к людям, как к вещам. Т.е. Автор, как и Тургенев, сообщает мне о том, что такое есть. Наверное, как-то подразумевает, что это злободневная проблема, пытается к ней привлечь внимание, показать, что это нехорошо. "Обращается" ко мне, как к читателю, который не понимает, что это нехорошо, считает сложившуюся ситуацию нормой. Но мне-то, с колокольни современного человека, не понятно, отчего Глеб молчит, отчего прочая дворня принимает это как норму, почему они не бунтуют, хотя бы мысленно. Мне нужен контекст, нужна картинка в голове, показывающая, что мотивация, действия и мысли персонажей были единственно для них возможными. Так что еще одно спасибо (на этот раз без всякого сарказма) Автору - за то, что еще раз напомнил о необходимости давать читателю достаточное количество контекста, чтобы он мог сам для себя вывести мотивацию персонажей, на основании своих наблюдений за ними, а не просто поверив автору на слово.
  • Комментарии: 3, последний от 24/12/2019.
  • © Copyright Детектив-Клуб
  • Обновлено: 19/12/2019. 27k. Статистика.
  • Статья: Детектив
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список