Это история мне очень понравилась. Уже за это автору прощаются все указанные ниже огрехи.
Детективная составляющая хороша. Мы подозреваем какую-то неведомую тварь, которая прячется в болотах, потом начинаем догадываться, что она порабощает разум и только в коце выясняем страшную правду. Общий слегка пародийный тон достойно увенчан спасением мира с помощью шапочки от фольги. К сожалению, другой страшной правде (что шапочка из фольги усиливает изучение) места не нашлось. А жаль - та же клетка Фарадея куда эффективней.
Созданное автором напряжение и достаточно количество трупов не дают заскучать. Бросить читать не хочется ни на одной странице, а это не у каждого автора получается. Приятно, это это именно повесть, а не безбожно растянутый рассказ.
Ожидался резонатор Гельмгольца, но он, видимо, был задействован в России.
Сам детектив стоит на зыбкой границе между стилизацией под "иностранный" и просто условной фантастикой. Время действия - условные рубеж веков, ещё до Первой Мировой. Судя по именам и климату, за прототип взят один из итальянских курортов. Италия и правда была в те годы очень новым государством, только-только объединённым трудами Гарибальди, но, конечно, другое название для Рима звучит достаточно неожиданно %D.
На курорте есть иностранцы, но они почти не описаны. Впрочем, это допустимо, раз они не принимают никакого участия в сюжете. Но пьют в отеле, среди прочего, бренди - видно влияние интернациональной кухни.
Также не очень помню, насколько сильны и радикальны были тогдашние общества защиты животных. Шопенгауэр пишет о британском обществе защиты животных как о похвальных нововведениях примерно в 1850-е.
Язык лёгкий, читается вообще не напряжно. Не очень хорошо знаю, как выглядят современные итальянские детективы, помню разве что книжку из детства "Следствие ведёт Роксана". "Имя розы" всё-таки детектив нетипичный.
Небольшой недостаток - почему-то постоянно кажется, что мы не видим самого детектива. Он испытывает голод, одевается, но мы почему-то не понимаем, что он за человек. Может быть, потому что он лишён прошлого? А может, потому что мне кажется? Непонятно.
Возможно, всё дело в яркости других персонажей. У них есть имена, внешность, характеры, взаимоотношения друг с другом. Благодаря этому они постоянно препираются и периодически начинают задорно ругаться.
Судя по комментариям, история не возбудила споров, несмотря на пикантный мотив содомии. Допускаю, что люди с очень важным мнением по всем вопросам просто не дочитали. Вообще, удивительно, что тема православия в "Последней просьбе" вызвала такой ажиотаж, а гомосексуализм в "Голоде" и опять же религия и национализм в том же "Болоте для Бегемота" прошли незамеченной. Видимо, лист оказался надёжно спрятан в лесу - оба текста достаточно объёмны и их ещё до нужного места дочитать надо.
Хотя потенциал у сеттинга есть - Италия до сих пор очень католическая страна. Среди персонажей нет на всемогущих кардиналов, ни посвящённых во все тайны священников, ни таинственных монахинь. К тому же, по разным причинам, там возможна ситуация, когда одна и та же семья столетиями остаётся самой богатой семьёй в городе. Что способствует появлению закрытых клубов и тайных обществ. Это может придавать неожиданные повороты историям на итальянском материале. В России после XX века, заметим, нет ни одного города с такими семьями - поэтому и тема масонства у нас почти не приживается.
Очень понравилась радиоведущая и её настырный напарник. Они запоминаются. Ну и оперный певец и его любовник. Опять же, хороши злодеи. И приятно, что все ружья в конце выстрелили и связали между собой все линии.
Из придирок - Бруни отнюдь не "редкая" фамилия. Она должна быть распространена не меньше, чем Браун в Англии.
Немного буксует соединение классического детектива (который предполагает общую реалистичность и то, что и сыщик, и читатель живут в одном мире и могу угадывать на равных) и фантастических допущений с первых страниц. От монстра с болот ждёшь весёлой кровавой бани. Так обычно начинаются слэшеры, где монстр бойко бегает по сеттингу и убивает персонажей различными остроумными способами. Но это чисто вкусовщина, разумеется.
Рецензия 2.
Долго не могла приступить к работе по рецензированию "Голода". Легко критиковать, когда с чем-то не согласна, что-то не нравится, когда видишь ошибки и нестыковки. А эта повесть очаровывает. Курортный город, роскошная гостиница, радиола с "полированным резным боком красного дерева", новомодные самоходки, красная жемчужина "Звезда семи морей", изысканное вино, лучший тенор современности... Названия городов Трилон и Ваэллия звучат как Зурбаган и Лис. Отсюда не хочется уходить. И параллельно другая реальность - серая, вонючая, голодная, загнанная. Она идет курсивом, напоминая о себе, ее вброссы в верхний мир проявляются ужасными преступлениями.
Повествование ведется от первого лица. Я знаю, многие не считают такой подход самым удачным для детектива, но я не из их числа. По-моему, очень удобно наблюдать за развитием сюжета глазами сыщика. Главный герой Элия Барнаба, отнюдь, не супермэн. Может, он и не самый удачливый, но не лишенный обаяния и вполне профессиональный сыщик, которому подвернулся выгодный клиент, не поскупившийся достойно оплатить услуги по поиску того самого тенора Маркони. А уж вкус к красивой жизни у Барнаби есть, он умеет по достоинству оценить и вкус вина, и блеск жемчуга, и женскую красоту. Некоторым показалось, что он похож на Андриано Челентано, мне кажется не больше, чем один итальянец похож на другого итальянца. Челентано - затаенная страстность, прорывающаяся то во взгляде, то в экстравагантных поступках, Барнаба - более созерцателен и рассудителен. Его добровольная помощница журналистка с радиостанции Альба Черони - девушка эмансипэ. В ней-то больше замешано того теста, из которого делают Челентано. Собственно, она и проделала значительную часть работы по поиску причин и мотивов произошедших трагедий, и проявила настойчивость по расширению поисков, что позволило завершить расследование. Мы вместе с Барнаби прозорливо замечаем постоянное присутствие радио с музыкальной программой на месте трагедий, и во время неадекватного состояния самого героя, мастерски опрашиваем свидетелей, анализируем, но по сути топчемся на одном месте. Вводя второго расследователя в повесть, автор изящно решает проблему поставки целого блока информации, связанной с исследовательской деятельностью концерна "Трилмед", секретными опытами над животными, нападением движения "Пушистиков" на лабораторию концерна и его последствиями. В принципе, Барнаби мог додуматься кое-до-чего, и сам, не зря же его брат - один из лидеров зоозащитного движения, но использование с этой целью Альбы Черони придало повести прекрасную дополнительную интригу и "закольцевало" сюжет.
Второстепенные герои не обделены авторским вниманием. Мария Бруни, управляющий отеля, а через него и Рудольфо Нери, граф Пьяццо, заказчик Винченцо Герра (любовник Маркони), изобретательный радиооператор Альберто ( собственно, невольный виновник гибели людей) - все имеют индивидуальную характеристику, главным образом, через диалоги.
Пожалуй, единственное, что мне не понравилось, это название. Логически оно применимо только к части повествования, где Барнеба воспринимает ощущения изголодавшегося крыса. А ведь все, кто подвергался подобному воздействия, испытывали другие, не менее острые страсти. Я бы посоветовала автору попробовать подобрать более обобщающее название.
Удачи!
Рецензия 3.
1. Сюжет и композиция
ГГ, частный сыщик Элия Барнаба, приезжает в курортный город Трилон на Жемчужном побережье искать Роба Маркони-младшего - "пропавшую звезду Ваэллийской оперы, лучшего тенора современности, а также весьма скандально известную в светском обществе столицы персону". Незадолго до того, как пропасть, Роб Маркони-младший приобрел в турагентстве "Путешествия Люкс" двухнедельный тур в Трилон. Турагентство Барнабу и наняло.
В разговоре с управляющим отеля ГГ выясняет, что пропал также портье Рудольфо Нери, у которого, как и у Роба Маркони, тоже есть своя самоходка. На открытии выставки природных диковинок Элия знакомится с журналисткой Альбой Чероне, она становится его напарницей.
Барнаба в газете, подложенной ему горничной Марией Бруни, читает заметку о самоубийстве ее брата, трудившегося в лаборатории "Трилмед". Альба обещает помочь Марии, которая не верит в самоубийство брата, в обмен Мария рассказывает напарникам, что Маркони-младший угнал самоходку Рудольфо, ее жениха. Оставленная тенором записка гласила: господин Маркони-младший решил "поменяться" с доплатой, единственное условие сделки - портье должен на неделю спрятать самоходку тенора. Рудольфо поехал прятать самоходку господина Маркони и не вернулся. В брошенной на стоянке самоходке Нери обнаруживается труп Маркони без признаков насильственной смерти.
Альба и Элия решают заняться самоубийствами в Трилоне, которых "многовато в последнее время", и компанией "Трилмед", проводящей эксперименты на животных. Барнабу снова нанимают - теперь уже антрепенер и любовник Маркони Винценцо Герра для расследования смерти Маркони. Вернулся Рудольфо, - он заблудился в лесу, потому что на него "накатило". Рудольфо рассказывает, что лабораторию "Трилмеда", в которой работали брат горничной Бруни и еще один самоубийца, профессор Пелагатти, хотели закрыть, хотя "господин Пелагатти говорил Марко, что он на пороге великого открытия".
Альба поговорила с родственниками самоубийц. На Элию все больше "накатывает", он чуть не прокусил Альбе шею, но в этот момент коллега Альбы Альберто пришиб крысу, за которой охотился уже шестой день. Крыса кусает Элию, напарники запихивают зверька в алюминиевую кастрюльку, оказавшуюся бачком для проявки пленки, отчего воздействие грызуна на Элию исчезает. Он признается Альбе, что ощущает голод этой крысы. Элия и Альба анализируют все факты и... до всего додумываются, сплетают, так сказать, все ниточки в один узелок макраме. К слову, в нашем мире бачок для проявки пленки выглядит несколько иначе - черный пластиковый, без резьбы и мало похожий на кастрюльку. Но ведь автор рисует не совсем наш мир - в том мире всего шесть морей, на Жемчужном побережье одного из них расположен город Трилон, автомобили называют самоходками, недавно начали выходить газеты, уже изобрели радио, но на женщин в брюках все еще смотрят косо... Поэтому не стану спорить, что там бачок для проявки пленки выглядит именно так.
Для нагнетания обстановки применен интересный прием: первая глава предварена Прологом, такие же вставки (курсивом) - перед каждой главой. Читатель как бы слышит кого-то, но это не главный герой, от имени которого ведется повествование. Это какое-то, мягко говоря, жутковатое существо, пару раз даже мурашки по коже побежали! Позже выяснится, что это тот самый "мыслящий" крысеныш - виновник всех бед. Он все время хочет есть и "транслирует" Главному герою свое чувство голода, а у других персонажей, которые случайно "ловят" ту же "волну", усиливает их тайные или явные желания - да так, что потом они помнят только, как "накатило"... Ой, пардон, крысеныш виноват не во всем. В самом конце, уже сидя в купе поезда, который увезет их в столицу, главные герои спохватываются, что "господин Пелагатти... умер до того, как этот малыш добрался до радиостанции и заставил наших слушателей испытать свои чувства". Получай, дорогой читатель. Ты думал, что все разгадал? Так вот тебе, чтоб не расслаблялся!..
Едва ли не с первых абзацев автор начинает щедро и не без юмора разбрасывать пазлы, из которых в конце повести соберется цельная картинка. Из газеты ГГ узнает об открытии выставки природных диковинок, хитом которой должна стать кровавая жемчужина Звезда Семи Морей (хотя морей всего шесть), о том, что "ответственность за погром пятидневной давности в "Трилмед" возлагают на воинствующих "Пушистиков", якобы они разгромили лабораторию, спасая зверушек, на которых испытывали дамскую косметику", а также о том, что покончил с собой владелец сети ресторанов "Алая Трило", и "самоубийство связывают с тем, что "Прибрежная Алая Трило" недавно лишилась одной из трех своих Машеновских звезд: на кухне нашли грызуна, неведомо как туда забравшегося". Ночью ГГ снится сыр. Лабораторные зверушки, они же грызуны, сыр. Многие грызуны любят сыр, сыр - это еда, еда утоляет Голод, лабораторию разгромили, спасая зверушек... спасли? В мозгу читателя зарождается догадка: грызуны играют в этой истории не последнюю роль! (К слову, игру с читателем автор тоже ведет явно с удовольствием, однако об этом чуть ниже.) Ну, и сыр, разумеется, - к примеру, именно в кладовке с сырами Альба и Элия обнаруживают графа Пьяццо, укравшего с выставки Звезду Семи Морей. Похититель вначале неадекватен, но постепенно приходит в себя и рассказывает: на выставке стоял возле радиолы, потом "накатило", что было дальше - не помнит. Ключевые слова - "радиола" и "накатило"! Итак, лабораторные грызуны - Голод - радиола - накатило... Однако прежде, чем читатель поймет, что автор уже, по сути, вложил ему в руки нить к разгадке, в повести произойдет еще несколько событий.
2. Язык, стиль, слог
Написано хорошо - диалоги динамичные, описания вкусные (в прямом и переносном смысле слова), читается легко (несмотря на объем, прочла за вечер без малейшего напряжения, затягивает), видишь все очень живо. Единственное место, о которое немножко споткнулась, - признание коллеги Альбы Альберто:
"Я тут намутил немного... Чтобы можно было не сидеть тут все время, а отойти куда-нибудь, а передача не прерывалась.
Альберто продемонстрировал чемоданчик проигрывателя для пластинок.
- Вот тут, я встроил передатчик, а на пульте поставил приемник. Радиус небольшой, но до ближайшего кафе добивает. Можно выйти кофе попить, прихватив проигрыватель и сменные пластинки с собой, и не думать о том, чтобы не прозевать время, когда пора сменить пластинку".
Споткнулась потому, что попыталась представить, как Альберто тащит проигрыватель с пластинками в кафе, а тем временем приемник на пульте "ловит сигнал от той штуковины, что у крысы в голове". С другой стороны, что остается делать, если картонные стаканчики с крышками, в которых кофе можно взять с собой, еще не изобрели?
3. Психологическая достоверность
Персонажи живые, мотивация убедительна. Пожалуй, хотелось бы большей определенности, что ли, в отношениях Элии и Альбы. Он, когда "накатывает", борется с желанием впиться ей зубами в шею, - а еще какие-нибудь желания по отношению к ней испытывает? А она? Вначале надеется, что он поможет ей найти украденную жемчужину, сделать хороший репортаж и продвинуться в профессии. А потом? Она уезжает с ним в столицу - возможно, не только потому, что хочет стать его "Ватсоном". Но видит ли он в ней больше, чем помощницу и "авантюристку"?
4. Качество загадки и расследования
Загадка забавная и увлекательная. Перед сыщиками (Элия Барнаба почему-то очень не любит слово "расследователи")) ставятся все новые и новые задачи - одна пропажа, вторая, череда загадочных самоубийств, обнаружение трупа в багажнике... Однако Элия и Альба с ними справляются (и еще неизвестно, чья в этом заслуга больше), с каждым шагом приближаясь к развязке. Или все-таки завязке - долгосрочного сотрудничества новоиспеченных Холмса и Ватсона в юбке? Ах, простите, "Ватсон", она же Альба Чероне, отдает ведь предпочтение брюкам...
5. Игра с читателем
Автор у нас не жадный, он позволяет читателю не только соучаствовать в расследовании, но и раньше сыщиков смекнуть, что же объединяет все самоубийства, которые произошли при разных, казалось бы, обстоятельствах. После того, как Альба поговорила с родственниками самоубийц, читатель уже догадывается, что все смерти объединяли работающие в момент самоубийства радиолы. А вот Барнаба это понял гораздо позже!
6. Общее впечатление от повести
Понравилось. Понравился ненавязчивый микс фэнтези с ужастиком (ГГ просыпается с привкусом крови во рту - прокусил щеку, "Зло в Трилоне поселилось, - говорит горничная Мария Бруни. - Не иначе как демон какой, с пути истинного людей сбивает"), приправленный добрым юмором: автор как бы немножко подсмеивается над своими героями и в то же время, безусловно, им симпатизирует. Понравилась концовка, намекающая на то, что продолжение следует. И знаете что? С удовольствием встречусь с Элией и Альбой снова!
Рецензия 4.
Перед нами альтернативный мир, во многом очень похожий на нашу реальность, но кое в чем все же от нее отличающийся. В нем уже изобрели автомобили, называемые самоходками и радио, а кроме того, имеется очень большой прогресс в химии и биологии, но при этом женщины пока еще не получили равных прав с мужчинами, и ситуация в этой сфере только-только начинает меняться к лучшему. На этом фоне и развиваются детективные события. В курортном городе, где также работает институт, ставящий опыты над животными, происходит череда самоубийств и исчезает одна известная личность, которую потом тоже находят покончившей с собой. Связи между всеми этими случаями как будто бы нет, причин для самоубийства у жертв тоже вроде как не было. Но в двух случаях есть связь с институтом, в котором некоторое время назад устроили погром защитники животных. А еще главный герой, сначала расследовавший исчезновение известной личности, а потом занявшийся вместе с местной журналисткой расследованием самоубийств, время от времени испытывает сильнейшее, почти не контролируемое чувство голода - даже в тех случаях, когда он недавно плотно поел.
Сюжет повести развивается в соответствии со всеми законами детективного и приключенческого жанра. Он достаточно динамичен, автор не дает читателю заскучать ни на минуту. Оборванных сюжетных линий или не выстреливших ружей в повести нет.
Фантастическое допущение, на котором основана детективная сюжетная линия, очень необычно. Существует фантастика о том, как люди тем или иным образом получают способность испытывать эмоции других людей, но такого варианта, когда люди испытывают чувства и желания животного, навскидку вспомнить не удается. Популярный для научной фантастики прием, когда сначала происходящее кажется чем-то мистическим, а потом объясняется с научной точки зрения, здесь тоже использован очень удачно.
Единственное слабое место в повести - это само наличие альтернативной реальности. Сама по себе эта реальность тоже выглядит логичной: в принципе, история могла бы развиваться и так, как описано в тексте. Но для конкретно этого детективного сюжета такая реальность не нужна - все то же самое можно было бы описать в рамках нашего реального мира. Опыты на животных проводятся и в нашей действительности, молодую девушку могут не допускать до серьезных дел и в нашем мире, а брюки главной героини, которые в авторском мире выглядят слишком эпатажно, можно было бы без ущерба для сюжета заменить, например, татуировкой или еще чем-то подобным, что считается эпатажным у нас.
В повести три сюжетных линии. Главная - детективная, как и полагается по законам жанра. Вторая - линия отношений главного героя-детектива и журналистки, между которыми быстро развивается взаимная симпатия. Эта линия лишь слегка намечена, любовной линией ее в полном смысле слова назвать нельзя, так как настоящий роман между главными героями не возник, так как они проводят вместе всего несколько дней, но концовка намекает, что в дальнейшем роман наверняка будет. Для детектива, в котором основное внимание должно быть уделено преступлению и расследованию, а не чувствам героев, такое соотношение детективного и любовного оптимально. Совсем без чувств персонажей повесть вышла бы суховатой, а если бы чувствам было уделено больше внимания, это отвлекло бы читателя от детективной линии. Но ни того, ни другого не случилось - автор сумел найти золотую середину.
Третья сюжетная линия - взгляд на события глазами сбежавшей лабораторной крысы - тоже показана очень поверхностно, крошечными штрихами, и в данном случае это тоже идеальный вариант. Более подробное описание того, что видит и чувствует крыса, помогло бы читателю быстрее понять, что вообще происходит в повести, и сделало бы детективную загадку слишком простой.
Таким образом, можно сказать, что сюжетные линии в этом произведении очень разные по объему, но в данном случае все вместе они смотрятся гармонично.
Повесть написана довольно изысканным стилем, который прекрасно подходит к описанной в ней реальности. Автор использует разные художественные приемы и при этом не злоупотребляет ими, так что текст не выглядит излишне вычурным. Те персонажи, которые по сюжету занимают невысокое положение в обществе, изъясняются просторечным языком, и поэтому их речь звучит естественно. Кроме того, стоит отдельно отметить употребление в тексте новых, придуманных автором слов, благодаря которым подчеркивается, что действие происходит в альтернативном мире: "самоходка" вместо "автомобиль", "расследователь" вместо "следователь или сыщик". Такие новые слова особенно важны именно в данном случае, так как описанная реальность не очень сильно отличается от нашей действительности - они не дают читателю забыть, что действие происходит в альтернативном мире.
С грамотностью в повести полный порядок, за исключением нескольких опечаток.
Все герои действуют логично, в соответствии со своим характером. Сами характеры у всех выписаны подробно, и чувствуется, что автор хорошо разбирается в психологии. Девушка-эмансипе, оказавшаяся таковой "до первого нормального мужчины" - это вообще не устаревающий, всегда остающийся актуальным типаж. Кроме того, вполне логично показана симпатия главных героев друг к другу: это тот случай, когда двое смотрят "не друг на друга, а в одну сторону", они оба умеют и любят проводить расследования и раскрывать тайны, так что вполне естественно, что между ними возникает взаимное уважение и интерес друг к другу, который наверняка потом перейдет во что-то более серьезное.
Второстепенные герои тоже обладают индивидуальностью, собственными чертами характера, и выглядят живыми людьми, а не картонными статистами.
Детективная загадка в "Голоде" достаточно сложна, но, приложив определенные усилия, внимательный читатель может хотя бы примерно догадаться, в чем там дело. Мысли крысы, вставленные курсивом в нескольких местах, являются подсказками, помогающими в этом деле. Но эти подсказки не слишком явные, так что читателю придется как следует подумать, чтобы понять, что имел в виду автор. В общем, загадка в этом детективе тоже практически идеальна: не слишком проста, и не слишком трудна. И с читателем автор играет честно: дает ему точно такую же возможность обо всем догадаться, как и главным героям, ведущим расследование.
Герои при этом действуют абсолютно профессионально - перед нами действительно хороший сыщик и действительно хороший журналист. Оба знают, кого и как надо расспросить, умеют делать выводы, доверяют своей интуиции и профессиональному чутью. Причем главному герою еще и создает трудности чужое чувство голода, отвлекающее его от расследования - но он, как и положено профессионалу, оказывается способным решать задачи и делать выводы, несмотря ни на какие болезненные ощущения.
В целом повесть производит очень хорошее впечатление. Ее интересно читать, ее главные персонажи вызывают симпатию, а загадка, которую можно разгадать, приложив достаточно большие усилия, позволяет читателю по праву гордиться своим умом и проницательностью.