Демашева Марина Сергеевна : другие произведения.

Он предсказал тьму (глава 5)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   Глава 5
  
  
   Две напряженные недели Хотен настраивал себя на предстоящее испытание. Он хорошо знал, насколько высоки горы Непала. Их верхушки под тёмными облаками чередовались - то возвышениями, то впадинами, и казались безжизненными. Оно и не удивительно, жизнь любит тепло и свет. Несколько гор пробили себе путь через облака к свету, но этот свет был холодным, поэтому на верхней части скалистой поверхности ничего не жило.
   Наконец-то путники дошли до той точки, где должен был произойти их окончательный выбор. Дорога расходилась как штаны. Одна "штанина" выглаженная и вела по низу горы, а другая потрепанная (ею пользовались, чтобы срезать путь) вела на подъем. Андар настоял на последнем варианте, склоняясь к сновидению. Разумеется, Хотен послушал сына, представляя в уме, сколько им ещё добираться. Укрывшись от холода накидками и выломав внизу походные палки, они отправились в сторону ущелья на выступающий утёс части горы.
   По пути на мост, вдоль разбитой дороги Хотен приметил несколько обглоданных человеческих останков, которые лишь подпитывали его некоторые опасения.
   - Ты думаешь, они упали с высоты и разбились?- спросил Андар, заметив на лице отца волнение.
   - Нет. Этих мертвецов принесли сюда умышленно. Так хоронит людей местный народ. Этот традиционный ритуал называется "Небесные похороны".
   - Почему они просто их не закопали?
   - Согласно их вере, душа покидает тело в момент смерти, а человек на всех этапах жизни должен пытаться приносить пользу. Поэтому мертвое тело скармливают птицам, как последнее проявление благотворительности. Но прежде, тело покойника фиксируют в сидячее положение на целый день и ночь, пока *лама читает молитвы из священной книги мертвых.
   - А о чём они молятся?
   - Молитвы предназначены помочь провести душу от состояния смерти к возрождению. Через три дня близкий друг покойного относит его на спине к месту захоронения. Для начала он совершает много надрезов на теле усопшего и отдает его птицам, которые делают основную часть работы, поедая всю плоть. Потом кости забирают и дробят на специальном плоском камне, смешивают крошево с блюдом *цампа, и снова скармливаю это птицам. В итоге, мертвец уничтожается без следа. Таким образом, они считают, что душе легче покинуть старое тело, чтоб найти себе новое.
   Неожиданно Андар остановился, поглядел вдаль, и тихо произнёс:
   - Ну, вот мы и пришли.
   Облик моста выглядел надежно. Длина около ста локтей, четыре натянутых прочных каната. Два из них служили поручнями, а к двум остальным крепились дощатые ступени. Хотен опрометчиво глянул вниз. Зажатая скалами со всех сторон узкая река резко поворачивала на юг и исчезала за горой.
   - Кто пойдёт первым?- поинтересовался Андар, впервые в жизни сильно замерзнув, здешний климат был далеко не тропический.
   Хотену не совсем нравилась эта идея, его лицо покрыла эмоция сомнения. "А что если?" - эта страшная мысль, почти предчувствие, не выходила у отца из растерянной головы и он напоследок произнёс:
   - В здравом уме я бы не пошел на это, но если ты уверен в правильности выбора, то и я уверен.
   - Уверен,- недальновидно настаивал Андар.
   Прислушиваясь к собственным чувствам, Хотен кое-что придумал. Он предложил сыну выставить походные палки вширь, чтоб они зацепились за канаты-поручни если отдельно закрепленные доски провалятся. Так ему было спокойнее. Андар не возражал. Отец пока не знал, а это стало для него своеобразным спасением, шансом на выживание. Ведь одна полотно-ступенька сгнила и засохла, утратив свою прочность.
   Андар уверенно шел через одну ступень и волей случая не угодил на бракованную сгнившую доску. Мальчик благополучно прошел первым, не помешал даже поднявшийся ветер, который был настолько сильный, что вышибал слёзы из глаз. Но не это беспокоило следующего претендента на переправу. Непрошеное волнение поселилось в сердце Хотена.
   - Раз уж Андар смог, то и я осилю,- пробубнил отец себе под нос.
   Шаг за шагом. Шаг за шагом, и полпути почти пройдено. Где-то на середине моста, в какой-то непредсказуемый момент ноги отца всё же провалились.
   - Папа!- выкрикнул Андар.
   Походная палка благополучно уперлась на поручни, как Хотен и рассчитывал. Пальцы сжимали прочную деревяшку мёртвой хваткой. Главное, чтобы выдержали тросы. Отец сразу же подтянулся и твёрдо стал ногами на следующую перемычку. От сердца Андара, будто отлегло. Ущелье не смогло утащить к себе очередную жертву.
   Через некоторое время, уже на другой стороне, Хотен упал на спину, чтобы отдышаться.
   - Почему я не предвидел этого?- первое, что спросил разволновавшийся сын.
   Заново переосмысливая случившееся, Хотен предположил:
   - Вероятно, ты и не должен был пострадать. Сны предупреждают лишь тебя, когда опасность грозит только тебе лично.
   - Но я ведь спас тебя на реке?
   - На реке мы были в одной лодке, а не по отдельности. Так что впредь мне стоит быть осмотрительнее.
   - Если бы я знал раньше, мы пошли бы в обход, чтоб не рисковать.
   - И потеряли бы целый месяц. Может я и натерпелся страха, но я наконец-то поборол все свои страхи и они теперь мной не управляют.
  
   К ночи неизведанная дорога вывела их на город Катманду. Под чистым небосклоном разложился целый город с ночными огнями. В самом его центре высился храм. Вполне справедливо храм считался одним из величайших, что им доводилось видеть. Постройка уходила на 25 локтей вверх, а мраморные своды венчал купол, выполненный в форме пагоды. Там их встретил монах и любезно жестами предложил заночевать. Он смотрел на Андара странным взглядом, который невозможно было объяснить. В том взгляде смешались: какая-то тайна, почтение и сожаление... А перед сном, монах вручил мальчику какой-то мелкий свиточек, но что на нём было написано, ни он, ни отец не могли перевести.
   Той ночью Андару приснилось очередное видение. Он опять проснулся в ужасе. Ему приснилось что-то страшное и удушающее. От дыма защипало в глазах, потекли слёзы. Кожа покрылась волдырями от немыслимых температур. А когда отец спросил, чего им опасаться на этот раз, то Андар твёрдо заявил:
   - Нам нужна лошадь.
  
   После сна прошло две недели, но сон так и не сбылся. Отклонившись от маршрута, путники ничего не потеряли, ведь они срезали путь через горы.
   Прошло ещё полмесяца. Десятки лесов на их пути ничем друг от друга не отличались. Но вскоре деревья поредели, а тропа обозначилась четче, вливаясь в широкую дорогу, которая вела к нарядному городу - Дели. Лабиринты памяти Хотена и умение ориентироваться, вывели их к единому возможному месту, куда они могли заехать для ночлега. Усталые путешественники оба нуждались в отдыхе и в свежем сытном ужине.
   Ещё в начале улицы им попалось место, определенно напоминающее дом для предоставления интимных услуг, куда время от времени сновали опухшие физиономии завсегдатаев. Рядом возле борделя приютился трактир-мотель, обещая безопасность и уют, именно то, что они и искали.
   - Меня беспокоит, что прошло больше двух недель, а ничего не случилось. Может, мы идём по неверному маршруту?- в голос задумался Хотен.
   - Не знаю. Но всё должно происходить так, как оно происходит.
   - Как скажешь. Тебе виднее в прямом смысле этого слова,- ответил отец и заглянул в окно трактира,- Жаль, что у нас нет денег, чтобы хоть одну ночь поспать не на земле. Никто не впустит нас просто за красивые глазки и "пожалуйста".
   - Впустят. Даже не сомневайся. Я кое-что придумал,- улыбаясь, ответил Андар, увидев на крыше трубу дымохода, выведенную из печи.
   - Ты уверен?
   - Ты обещал мне больше не задавать этот вопрос.
   - Ладно. Тогда зайдём в этот платный ночлег,- ответил Хотен, указав рукой на дверь.
   Разбухшие от влаги двери отворились и в помещение вошли чужаки - мужчина с подростком. Их цвет кожи и контуры лица разительно отличались от местного населения. Прямо при входе была расположена столовая, от вида которой пропадал аппетит. Не уютность приносил не только низкий почерневший потолок, по центру стоял грязный стол и грубо вытесанные неуклюжие лавки. В самом его центре куковал хозяин "заведения". Он развернулся всем корпусом к вошедшим. Завидев их, хозяин трактира сплюнул на пол и что-то громко уничижительно воскликнул. Андар и Хотен не поняли ни слова. Хозяин громко расхохотался не скрывая пренебрежительного отношения. Он знал, что иностранцы ничегошеньки не поняли с его слов, и что выбора у них нет, (даже если бы они и могли обижаться на неуважительные слова), до подобной ближайшей безопасной ночлежки ещё день пути.
   Снивелировав неудачную насмешку щербатой улыбкой, хозяин изобразил приглашающий жест. Он имел одутловатое лицо, на котором топорщились усы и густые брови. Он не умел улыбаться. Его губы лишь кривились в жалкой попытке изобразить радость.
   - И что дальше?- спросил Хотен у сына,- Мы даже не сможем ему что-то объяснить.
   - И не нужно,- самодовольно ответил Андар, и повернул голову на жену хозяина, которая внешне напоминала малайку. Пышнотелая женщина имела с правой стороны лица выпуклую родинку на линии рта и была одета в *саронг из парчи. Она не имела большого влияния на супруга, но она помогала ему вести расходы и заведовала хозяйством, а значит, иногда её слово имело некоторую весомость.
   - Я только что увидел лицо, виденного мною во сне,- произнёс Андар.
   - Ты хочешь сказать, что мы в твоём сне, в том месте, где должны сгореть заживо?- не безосновательно разволновался отец.
   - Я и сам не был уверен, пока не увидел её.
   - Ты уверен, что мы здесь бесплатно переночуем, и нам просто так подарят лучшего коня?
   - Знаю, звучит нереально, но так оно и будет.
   - Главное не забывай придерживаться стратегии. Ночуем одну ночь, а на вторую, молча, уходим до наступления пожара.
   - Я потом всё объясню,- моментально переключился Андар, увидев, как жена трактирщика бросила метлу и взяла курс в их сторону.
   Она подошла к ним ближе из-за близорукости и окинула их внимательным взглядом.
   - Мне послышалось, или вы говорили по малайски?- поинтересовалась женщина.
   - Так и есть,- подтвердил Хотен.
   Внезапно хозяин подключился к почти налаженному диалогу, потребовав у супруги узнать - мы пришли поужинать или переночевать, и главное, есть ли у нас деньги?
   Андару ужасно хотелось что-то сообщить хозяину трактира, предупредить о чем-то, но ему приходилось держать рот на замке.
   - Мой муж интересуется - есть ли у вас деньги?- спросила женщина, сложив руки перед собой.
   - Если у вас есть кто-то на примете, кому можно продать специи, тогда мы сможем с вами рассчитаться,- ответил Андар вместо отца.
   - Специи? А какие именно специи?
   В этот раз ответил Хотен:
   - Мускатный орех.
   Глаза женщины приятно удивились.
   - Последний раз я ощущала его запах в детстве,- мечтательно произнесла она, переставив руки на пояс,- Заключим сделку бартером. Товар за услугу.
   - Мы согласны,- опередил отца Андар, словно соревнуясь, кто ответит быстрее.
   Женщина всё объяснила мужу, и тот позволил себя уговорить. Всё равно они ничего не теряли, ведь на данный момент у них пустели три комнаты. Хозяин просто что-то проворчал и ушел по своим делам.
   - Что он сказал?- поинтересовался Хотен.
   - Цитирую: "я согласен на сделку, но обойдемся без рукопожатия". А теперь я вас накормлю. Вы наверное голодные с дороги?
   - Я даже дам вам приправу для приготовления,- отшутился Хотен.
   - Заодно и проверим насколько ароматный ваш заморский товар,- в тон ответила женщина.
   Уложив сухие щепки и дрова, она принялась за растопку очага. Дрова затрещали, а в дымоход взметнулся белесый смолистый дым, частично закапчивая потолок над печкой. Отец и сын подсели к незнакомцу на единственные свободные места. Стол был липким. Мужчина, сидевший напротив, отломал от коврыги хлеба кусень и, вытерев им жирные губы, проглотил не разжевывая. Затем он, прожигая взглядом гостей, медленно отколупал по частичке скорлупу на вареном яйце, и смачно откусил верхушку.
   Напряженную атмосферу разбавил голос жены хозяина таверны:
   - Ешьте рисовую кашу пока горячая,- воздух наполнился запахом мускатного ореха,- А на этого охламона не обращайте внимания, это мой непутёвый зять. Говорили дочери, смотри, кого выбираешь...
   Хотен первым попробовал стряпню и тут же пожалел. Эта несъедобная каша, казалось, выжигала желудок и даже самую душу.
   - Ну как?- с надеждой вопросила женщина, пытаясь понять эмоции Хотена.
   - Я не кулинар, но мне кажется, что эта приправа больше подойдёт к выпечке,- ответил Хотен, боясь ответной реакции.
   На удивление, женщина совсем не обиделась и сама демонстративно откушала из тарелки кашу. Скривив лицо, она с укором глянула на земляков. Складывалось впечатление, что хозяйка была не рада своему решению, касательного бартера.
   - Мы хотим заключить с вами ещё одну выгодную сделку,- вовремя сменил настрой Андар.
   - У вас есть другие специи?- предположила она.
   - У нас есть важная информация.
   - Что вы можете знать такого, чего не знаю я?
   - Я...
   Перебив ответ, готовый вырваться из уст Андара, женщина добавила:
   - Сомневаюсь, что вы сможете предложить нам что-то ценное.
   Разговор не клеился.
   - А если я скажу, что эта информация спасёт вам и вашему мужу жизнь?
   Хозяйка умолкла, её ответ прилип к языку.
   - Это касательно вашего зятя,- ответил Андар, бросив мимолетный взгляд на мужчину, который доел яйцо и приступил к распитию напитка.
   Тужась понять суть диалога тёщи и странников, зять осознал, что всё равно не сможет перевести их слова, тогда он просто шумно встал и ушел, оставив после себя бардак на столе.
   - Допустим, вы меня заинтересовали. Чего вы хотите взамен?
   - Вашу лучшую лошадь.
   - Я смогу это устроить. Жизнь дороже лошади. Но информация должна того стоить.
   - Следующей ночью ваш зять планирует подпалить ваш трактир-мотель вместе с вами и жильцами, подстроив это так, будто возгорание произошло от печи.
   - Зачем ему это нужно?
   - Его нанял владелец из соседнего борделя, который хочет расширить свою площадь за счёт вашей территории. Проще говоря, вы мешаете соседу. А когда зять получит гонорар, он бросит вашу осиротелую дочь и скроется из города.
   - Вы же понимаете, что без вещественных доказательств мой скряга-муж, никогда не отдаст вам свою лучшую лошадь?
   - Разумеется. Смоляная жидкость для подпала припрятана в конюшне под полом в погребе.
   - Откуда вам известно про погреб? Никто про него не должен был знать, даже зять.
   - Нам об этом рассказала одна ведьма ещё месяц назад,- не раздумывая, ответил мальчик.
   Хотен незаметно ухмыльнулся, и лишь мысленно похвалил сына за смекалку.
   - Неужели это правда?- женщина сердобольно прижала руки к груди.
   - Осталось только проверить,- закончил разговор Андар.
   Заселив уникальных гостей в комнату, женщина ушла к мужу на серьезный разговор. В комнате их ждала картина не лучше чем в трактире. При входе стояла глубокая щербатая тарелка для мытья рук и умыванья, рядом примостился кувшин с мутной водой. Уют довершали два узкие матрасы-тюфяки, набитые сухой травой и сложенные в квадрат лоскутные одеяла. А из окна доносилось роптание с соседнего борделя. Но даже оно не помешало измождённым путешественникам быстро уснуть.
   Под утро, Андару приснилось очередное предупреждение. Каждый раз мальчик просыпался истощённый потерянный, будто на самом деле уже всё пережил на себе. Дав сердцу и легким передышку, он сообщил отцу о вещем сне. В видении мальчик видел подземный храм с дарами и не единой живой души вокруг. Но самое главное, что он запомнил - ни в коем случае нельзя трогать сокровища.
   - Как тебе приснился сон, когда ещё прошлый не случился?- удивился отец.
   - Не знаю. Но точно знаю одно, что мы покинем Дели живьем.
   Когда Андар и Хотен появились в трактире на завтрак, к ним сразу же быстрым шагом подошли хозяева. По лицу хозяина было видно, что даже он им поверил. Трактирщик никогда не верил в совпадения.
   - Всё совпало. Мы нашли смесь для поджога. Сегодня же выгоним зятя в три шеи. Права была ваша ведьма. Кстати, а как с ней можно встретиться?
   - Это маловероятно. Она была случайной попутчицей,- правдоподобно соврал мальчик.
   - Очень жаль.
   - А лошадь?- тут же спросил Андар.
   - Будет вам лошадь, но мой муж сказал, что сам её выберет.
   Пройдя после трапезы в конюшню, жадный хозяин сразу хотел втюхать гостям старую лошадь. Но неожиданно молодая лошадь с пегим окрасом напомнила о себе, призывая обратить на неё внимание. Звонкое ржание всколыхнуло сердце Андара, который возразил хозяину, сам указав на конкретного коня. Широкогрудый жеребец с рваным ухом раздул розовые ноздри, и фыркнул, покачивая хвостом.
   Почесав пятернёй затылок, хозяин сдался и закрепил сделку крепким рукопожатием.
   - За этим жеребцом нужен глаз да глаз,- предупредил хозяин, приобщив жену-переводчицу, и развязал стреноженное животное,- Он слишком непоседлив, будто у него в заднице сидит *шайтан и дергает его за хвост. Так что если хотите, попробуйте его приручить, я свою часть сделки выполнил.
   - Так тебя и назову - Шайтан,- с улыбкой произнёс паренёк, погладив гриву коня.
   Пришлось Андару самому нарядить лошадь в тяжелое седло и обуздать. Погладив лошадь по гриве, он перекинул поводья через голову лошади и ловко приподнялся на стременах.
   - Сколько до границ Персии?- спросил Хотен у женщины, ошеломленный тем, что у них всё получилось.
   - До него около недели легкого галопа.
   - А ещё я хотел напоследок спросить у вас - что здесь написано?- спросил Андар, протянув женщине свиточек, который ему подарил монах.
   Символы знал лишь хозяин трактира, и через супругу он перевёл:
   - Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину.
   Андар поблагодарил супругов за оказанную помощь. Он гордился тем, что смог им помочь в отличие от рыбаков на реке Брахмапутра. Проверив, хорошо ли привязана седельная сумка отец и сын отравились в новый неизведанный путь.
  
  
  *Лама - "высший", собирательное название буддийского учителя
  *Цампа - традиционное тибетское блюдо (мука из ячменя с маслом из молока яка)
  *Саро;нг - традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании. *Шайтан - в мусульманской мифологии - злой дух

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"