| 
  | 
||
| 
Твой стиль  визжать, но в голову не брать  Эх, жалко как, оно ж не ядовито! Я не еврей. Но как скрипит кровать, чтоб разложил  тебя звездой Давида! Потом ушла. Затих хитрюга-дом: прощально так трещали эти щели. Иди, живи. Иди, торгуй лицом*, а я и Word пока не офигели. Ты суть ничто. Ты дикая уже, И что с тобою мерить? Не пиписки? Я  М., ты  Ж. и даже просто «ж...» Lust but not list  и похоть лезет в списки. И пусть мой друг  намеренно горбат, клеймо МS** на лбу, лобке и лапах. Но он  живой! И каждый килобайт, где дышит shit, приносит чудный запах. Слиняла ты, пятнисто одурев,  как леопард! Веселая такая! И старый Традос открывает зев, глотая осень, лето возвращая. * В статье о шумерских пословицах я встретил фразу, ставшую одной из моих любимых. Сама пословица - приличная совершенно, поэтому не помню, но в примечании было вот что: «В оригинале сказано намного грубее». ** Mikhail Sergeyevich  | 
  |