Далин Максим Андреевич : другие произведения.

Морок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Слова по-прежнему "зимний", "дождь" и "яблоко" - шуточка для Ирины и всех прочих участников игры)))


Морок

  
  
   Сэр Нориэль по прозванию Зимний Дождь прогуливался со своей подругой по весеннему саду и вел непринужденную беседу.
   Заканчивался март; погода стояла прохладная и свежая. День выдался серенький и мягкий. Слежавшийся снег покрылся карамельной коркой наледи и источал чудесный запах мокрого неба. Деревья еще только пробуждались ото сна - но, приложив ладонь к коре, было легко ощутить, как под ней сильно и мягко вибрирует воскресающая жизнь. Впрочем, всё вокруг ещё дремало, но всё уже выспалось, а воробьи, у которых никогда не хватало терпения подождать естественного наступления событий, пытались поднять мир с постели своим восторженным чириканьем. Этот момент года всегда очаровывал сэра Нориэля - в конце концов, в эту пору он тоже пребывал в состоянии "спросонок", а оттого все краски бытия казались нежными и чуть мутноватыми.
   И иногда хотелось зевнуть - удерживало лишь присутствие дамы.
   Леди Иллина по прозванию Ранняя Роса еще не могла демонстрировать те роскошные и откровенные туалеты, которые отличали ее на летних балах. Её манто из серебристо-серых пушинок вербы и муфта в тон делали леди похожей на мохнатую ночную моль, а роскошная грива светлых, чуть пепельного оттенка, кудрей, из которой усики торчали лишь кончиками, довершала и усугубляла сходство.
   - Вам к лицу меха, дорогая, - сказал сэр Нориэль, улыбаясь.
   Леди Иллина, кокетливо взмахивая невероятными ресницами, перебирала пальчиками гладкую еловую хвоинку. Так держат волшебные палочки - небрежно и обещающе. Крылья леди Иллины, нынче - серебристо-голубые, в тон погоде и настроению, подрагивали якобы от несуществующего ветерка.
   - Обожаю хвойный запах, - сказала леди Иллина, вдыхая аромат хвоинки. - Прекраснее только запахи яблок и мандаринов.
   - Мандаринам уже поздно, дорогая, - заметил сэр Нориэль, - а яблокам ещё, к сожалению, рано.
   - Кофе с мандаринами под Новый год был хорош, - вспомнила леди Иллина и рассмеялась. - Только вот чашка выдалась уж слишком большая.
   Сэр Нориэль усмехнулся.
   - Мы тогда многовато выпили. Наверное, слишком смело было купаться в сливках...
   Леди Иллина прыснула как девочка.
   - Клянусь Обероном, полный бокал шампанского! Даже на десятерых этого многовато! Леди Оттавия потом долго смущалась, когда ей напоминали...
   - Интересно, - сказал сэр Нориэль, улыбаясь, - чем тут угощают сегодня? В прохладную погоду не помешало бы что-нибудь сладкое... мёд, к примеру...
   - Глинтвейн, к примеру, - сказала леди Иллина и снова прыснула.
   - Отправимся взглянуть? - предложил сэр Нориэль и леди Иллина, кивнув, взлетела с ветки старой яблони, с которой они оба любовались окрестностями. Сэр Нориэль последовал за ней.
   Окно человеческого дома - циклопического сооружения в центре сада - оказалось распахнуто настежь. За окном раздавались голоса людей - низкие, урчащие и страшно громкие - а ещё оттуда тянуло запахом искусственных яблок.
   Леди Иллина изящно помахала ладошкой перед лицом и рассмеялась.
   - Это называется человеческим гламуром! Фи...
   - Это духи! - торжественно-глумливым тоном изрек сэр Нориэль и сделал вид, будто собирается опуститься на подоконник. - Дорогие духи. Искусство и магия, вот что я скажу...
   - Ах, нет! - воскликнула леди Иллина. - Громилы вас заметят!
   Сэр Нориэль насмешливо фыркнул.
   - Они-то? Эти неуклюжие, неповоротливые, медлительные животные ростом с гору? Да у них можно танцевать на голове - они и тогда не обратят внимания, а если ты вдруг окажешься в поле зрения такой орясины - стоит только быстро исчезнуть, чтобы она решила, что ты померещился! К тому же, они заняты друг другом, моя милая. У них сезон спаривания!
   Леди Иллина хихикнула в муфточку.
   - Любовь!
   - Морок, - небрежно возразил сэр Нориэль, расправив усики и взмахнув темно-синими крыльями с черным подбоем. - Галлюцинация, наведенная запахом поддельного яблока. Да и вся их жизнь, в сущности... Громилы обожают самообман. "Ах, эта материя - как лепесток розы!" - это про шершавое переплетение грубых веревок, которое обдерет кожу до крови, если прикоснуться! Или - "ах, кожа как алебастр!" - ну да, в поры алебастра можно засунуть кулак! Просто громадные грубые твари - и если вдруг надо привлечь внимание такого, то приходится прыгать и орать.
   - Опасно, - сказала леди Иллина.
   - А что безопасно? - сэр Нориэль пожал плечами с фатовским вздохом. - Жизнь - игра. А человеческая зависть и природе, и божествам, и настоящей магии приводит к тому, что даже запах яблока выглядит пошлым обманом. Отвратительно, в сущности.
   - Зато они варят варенье, - вступилась за людей леди Иллина. - Это, знаете ли, вкусно. Или кофе...
   - Или молочник, полный сливок, - хихикнул сэр Нориэль. - Ваша кожа была хороша после той ванны!
   - А сейчас подурнела, не правда ли?
   - Сейчас вы естественны, как солнечный луч.
   - Ничтожный льстец! - леди Иллина вспорхнула с ветки боярышника и приземлилась на подоконнике. Сэр Нориэль, несколько встревоженный, последовал за ней.
   Стеклянное яблочко, громадное и слишком гладкое, наполненное обманным запахом, лежало на столике у окна. От него несло нестерпимо сильно и совершенно несъедобно; к аромату теплого августа примешивались резкая вонь спирта и ещё что-то, столь же несносно искусственное. Люди обнимались и целовались, отвернувшись от окна, их запах был не так уж слабее запаха духов; феи переглянулись и сморщили носы.
   - Какой великолепный подарок! - говорила человеческая женщина низко и медленно. - Это восхитительно!
   - Я буду любить тебя всегда, - обещал человеческий мужчина на темных низах, совсем нестерпимых для уха.
   - Вот морок так морок! - сказала леди Иллина, качая головой. - Лучше уж им мерещились бы хихикающие стрекозы, клянусь Обероном!
   - Ну, дорогая, - сказал сэр Нориэль снисходительно, - чего бы ты хотела? Это же люди, всего лишь люди...
  
  
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"