Терехов Андрей Сергеевич : другие произведения.

Комментарии: Судозор (все)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com)
  • Размещен: 05/07/2013, изменен: 05/07/2013. 159k. Статистика.
  • Статья: Проза, Литобзор
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:02 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (584/14)
    20:29 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (619/11)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    21:36 "Диалоги о Творчестве" (223/16)
    21:36 "Форум: все за 12 часов" (454/101)
    21:28 "Форум: Трибуна люду" (866/22)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:39 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (43/19)
    21:39 Баламут П. "Какие события предотвратить " (821/7)
    21:36 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (223/16)
    21:35 Алекс 6. "Параллель 2" (461/9)
    21:32 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (597/15)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)
    21:29 Бубела О.Н. "Кто что порекомендует почитать?" (914)
    21:22 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (191/18)
    21:15 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (209/4)
    21:12 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (41/5)
    21:05 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (592/6)
    21:03 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    21:03 Буревой А. "Чего бы почитать?" (866/8)
    21:03 Жадность "Путь желаний 2.0. Первый шаг" (39/1)
    20:58 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (237/11)
    20:52 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (615/36)
    20:48 Эндо К. "Тайная канцелярия" (14/7)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    12. Елена Елина 2013/07/09 09:04 [ответить]
      Почитываю Ваш обзор)
      С чем-то согласна, с чем-то нет, но с одним (на данный момент)
      не согласна категорически - это с "Фенимором".
      Это один из немногих рассказов на конкурсе где присутствуют все признаки классической авантюры: поиск клада по неким рукописям, побег от бандитов, облапошивание милиции и прочее.
      
      Ветер "приключений" - свалился в ущелье
      лучше так: ветер приключений смел все на своем пути)
      
      
      Любовная линия - нет.
      Сразу видно мужской прагматичный взгляд)
      На самом деле не ради золота Мария ушла из полиции. Эх!
      Ну ладно, пусть не линия, но большущий широкий любовный мазок в этой картине однозначно есть)
      
    11. *Тот Олег 2013/07/09 05:59 [ответить]
      Который "Фенимор".
      Прежде вопрос: Вы где, текст взяли, который судите? Похоже, что из кэша или скачали все чохом месяц назад. То был черновик. Уже к самосудному этапу многие ляпы были устранены. Более того, повествование было упрощено для понимания танкистами. Понимаю, перечитывать для Виссариона моветон.
      
      Но не важно. Ваша "критика", увы, чистая вкусовщина. Спорить с человеком не понимающим, что такое "южный ветерок в согласных звуках" и зачем это было сказано в контексте рассказа, бесполезно.
      
      Собственно, по делу одно верное замечание - фраза про отрубленную голову и лопату. Действительно, самого коробит. Упустил при правках. Но теперь оставлю непременно.
      
      В остальном, либо читали по диагонали, либо ничего не поняли. Это бывает.
      
      А диалоги и монологи выверенные, так и должно было быть. У обоих "героев" цель запутать, замутить собеседника. Оба играют роль, более того оба знают, что и собеседник играет роль. У обоих конкретная цель (задание) и цейтнот времени. Но главное, есть третья, слушающая сторона, для которой играется радиоспектакль. Тут канонические подходы знакомый-не знакомый, прилично - не прилично душу открывать... не проходят. Но этот абзац я, конечно, не для "критика" написал, а для тех кому придёт всё же фантазия прочитать первоисточник.)
      
      
      
      
    10. Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com) 2013/07/09 00:00 [ответить]
      > > 9.Лобода Адриан
      >> Герои: плоские, еле заметные, характеров нет
      >Cложно принять замечание. Женщины тут не в счёт, но у Бьорна и Хвитсерка нет характеров?!
      
      Опишите их :) Для сравнения - ммм... про викингов мало читал, самое близкое, что в голову приходит - "Волкодав" Семеновой. Там да, характеры.
      А не, чего я туплю, - пантеон их богов. Тор, Локи, Один - уже сами по себе характеры. Хель та же.
      
      >
      >> НО кульминации нет
      >Водопад не катит?
      
      Не-а. Фактически может, практически не дотягивает. Психологии не хватает, атмосферы, ритма. У вас получается соревновательный такой рассказ - так посмотрите для сравнения спортивные драмы. Как там выглядит финальный матч - на месте не усидишь, пока не закончится. Вот, а тут. Нет понятно, что у вас не драма, но все равно лучше можно и нужно прописать конец.
      
      >
      >>Итого - Дом-2 в скандинавском антураже.
      >Тёзка, вы явно норовите обидеть меня :))
      
      Нисколько, если вас это обижает, заменю на нечто нейтральное. Но фактически у вас герои болтали о том, как оприходовали девицу, да еще несколько раз + пошлые шуточки. Итого - битв нет, есть разговоры, шуточки и водопад. Я разве неправ?
      
      Про ирландцев - они так и назывались сразу? Вот уж не подумал бы. Ну, тут спорить не буду, вам виднее.
      
      
      
    9. *Лобода Адриан (l.b.s.lobod@gmail.com) 2013/07/08 23:17 [ответить]
      > Герои: плоские, еле заметные, характеров нет
      Cложно принять замечание. Женщины тут не в счёт, но у Бьорна и Хвитсерка нет характеров?!
      
      > НО кульминации нет
      Водопад не катит?
      
      >Итого - Дом-2 в скандинавском антураже.
      Тёзка, вы явно норовите обидеть меня :))
      
      > Все хорошо, кроме "ирландки". Вы уверены, что во времена Викингов-берсерков были ирландцы? Там жила, если не ошибаюсь, другая народность. Кельты или что-то типа.
      Уверен, тёзка. Ирландцы это и есть кельты. И они были источником рабов для викингов. Впрочем, институт рабства у викингов не принимал особо уродливых форм.
      
      >И какие юбки в то время?
      Да были и юбки и платья.
      
      Над остальным тоже подумаю :) Спасибо.
    8. *Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com) 2013/07/08 22:53 [ответить]
      > > 5.Свидерская Маргарита Игоревна
      >Не совсем, ведь в "Мексиканце" идейная борьба пролетариата,идеология, пардон за казенщину, а у меня попытка показать в другом месте столкновение двух цивилизаций, начало войны.
      >
      
      Стоп. Вы не туда ушли)) Без пролетариата. Просто история о борьбе, на одном дыхании. Вот я про что :)
      
      
      
    7. *Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com) 2013/07/08 22:52 [ответить]
      > > 6.Лысенко Сергей
      >Спасибо за разбор, Андрей! Мне казалось, мозаика собранная)
      
      Не за что) Ну, исключительно потому, что я не уловил глубинной идеи.
      
    6. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net ICQ:272764813) 2013/07/07 11:58 [ответить]
      Спасибо за разбор, Андрей! Мне казалось, мозаика собранная)
    5. Свидерская Маргарита Игоревна (msvider@yandex.ru) 2013/07/06 16:15 [ответить]
      > > 3.Терехов Андрей Сергеевич
      >> > 1.Свидерская Маргарита Игоревна
      >>Еще раз - спасибо!))
      >
      
      
      
      >> "Нисходящему Орлу, Юному царевичу!" - это принятое обращение к Уициллопочтли - богу войны и воинов.
      
      >"Царевич" уводит воображение к славянской культуре. Там именно "царевич" в оригинале? Может быть, что-то более аутентичное подобрать можно?
      
      
      
      Поняла, подберу))
      
      
      
      >> "шестикуалей - шестилапых? А почему не называть одинаково???" - а для того. чтобы избежать тавтологии))
      >
      >Как-то оно неожиданно больно выскакивает.
      >
      
      
       Да уж... оставлю одно + ящеры))
      
      
      
      >>Дж.Лондон - один из любимейших, но почему именно "Мексиканец"?)
      >>Хорошо знаю этот рассказ о мальчике-боксере, собиравшем деньги для подготовки переворота.
      >
      >Мне показалось, что идеи у вас похожи - о борьбе (в идейном смысле). Или нет?
      
      Не совсем, ведь в "Мексиканце" идейная борьба пролетариата,идеология, пардон за казенщину, а у меня попытка показать в другом месте столкновение двух цивилизаций, начало войны.
      
      
      Чрезмерное цитирование!
      Поправьте сообщение, чтобы цитаты не превышали 70% общего объема сообщения. Сейчас - 74%
      Ненормативная лексика и оскорбления НЕДОПУСТИМЫ!
    4. *Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com) 2013/07/06 15:31 [ответить]
      > > 2.Bad Dancer
      >Что же, разбор серьёзный. Спасибо.
      
      Welcome)
      
      
      >Пофигист - да. Но не безвольный. Его несёт течение, но каждый раз решение принимает он сам. Причина? "Выть иногда от скуки хотелось. Если бы не пригласили сюда, на Жемчужину, всё равно сбежал бы рано или поздно куда-нибудь."
      
      Получше бы это прописать. Тогда сделайте пофигизм более выпуклым, заметным.
      
      >Прописать деградацию почётче - это окарикатурить её. И вот с этим я не согласен. Нужна ли тут излишняя назидательность - смотрите, дескать, детки, какая бяка может получиться, если мы не сделаем то-то и то-то, а будем вести себя как жизнерадостные истребители попкорна? Вряд ли.
      >Целей же, чётко прописанных, у ГГ в таком случае и быть не может. Скучно ему, хочется чего-то такого, чего он и сам не знает.
      
      Это уже псих. драма о поиске себя :)
      Но с попкорном вы же сделали эту деградацию, да еще с сюрпризом. Тут как в детективе - хорошо разбросать улики, а затем их ловко показать в конце. Что так и так, думали, все хорошо, но на деле - развал.
      
      >
      >Ну, я бы и тут поспорил, если бы отчасти не признал Вашу правоту. Просто-напросто, нужно было уложиться в 35К. Поэтому и переплюнул аж самого Хемингуэя в сухости.
      
      Ааа. Да, бывает такая же проблема.
      
      >
      >
      >>В будущем научились путешествовать в другие системы, но не научились укреплять стены? Сомнительно.
      >Так ведь деградация, батенька! Она же не в одночасье приходит. Разруха сначала в головах, затем уж в сортирах. Проклятый капитализм экономит на безопасности роботов - не забудем, не простим!
      
      Ахаха, ну, тогда согласен. Вот пусть это приведет в пример ведун.
      
      >
      >Ну, это дело вкуса. А вместо "улчар" у меня сначала были "волчары". Зарубил их мой самый первый критик (он же первый читатель).
      
      
      Как вам такое: "Белохвостые волки жемчужины"?
      
      >
      >Замечания Ваши во многом справедливы, конечно. Но, как мне кажется, отчасти они обусловлены субъективными причинами - сложившимся литературным вкусом.
      
      Ну, от субъективности полностью отойти невозможно. Смотрите другие комментарии, обзоры, сравнивайте со своими ощущениями. Я так обычно делаю.
      
      
      
    3. *Терехов Андрей Сергеевич (october9191@gmail.com) 2013/07/06 15:22 [ответить]
      > > 1.Свидерская Маргарита Игоревна
      >Прежде всего - спасибо!
      
      Пожалуйста))
      >
      >А замес на одной культуре))
      >
      > "Нисходящему Орлу, Юному царевичу!" - это принятое обращение к Уициллопочтли - богу войны и воинов.
      > "И Кецалькоатлю - Пернатому Змею" - обращение к богу воздуха, олицетворяющему силы природы, демиургу.
      >
      >Итого - всего два божества из ацтекской культуры)).
      
      
      "Царевич" уводит воображение к славянской культуре. Там именно "царевич" в оригинале? Может быть, что-то более аутентичное подобрать можно?
      >
      > "шестикуалей - шестилапых? А почему не называть одинаково???" - а для того. чтобы избежать тавтологии))
      
      Как-то оно неожиданно больно выскакивает.
      
      >
      >Дж.Лондон - один из любимейших, но почему именно "Мексиканец"?)
      >Хорошо знаю этот рассказ о мальчике-боксере, собиравшем деньги для подготовки переворота.
      
      Мне показалось, что идеи у вас похожи - о борьбе (в идейном смысле). Или нет?
      
      >
      >В аннотации было написано:
      
      Ох-ох. Ну, вот в общем списке аннотации нет. Вообще перенос отрывка в разряд рассказа неблагодарное дело. Представьте, что вы делали скульптуру на конкурс "Возвращение к античности", а затем отпилили голову и отнесли на конкурс "Бюстов в садовом дизайне". Я утрирую, но суть та же. В вашем случае, аннотацию лучше бы вплести в нить повествования. Или написать отдельный рассказ :)
      
      >
      > У Вас сказано:
      > "Прямую речь стоит реорганизовать. " Спасибо!' - послала она мысленно благодарность стае, - 'Они поняли меня!'
      > Запятая после стаи не нужна. Там точка.
      >В тексте:
      > ' Спасибо!' - послала она мысленно благодарность стае, - 'Они поняли меня!' - ликовала Магуай, почти вприпрыжку летя к лагерю"
      >вы писали замечание, руководствуясь учебником Д.Розенталя?
      
      Нет, своей памятью. После слов автора идет точка, если первая часть прямой речи представляет собой законченное предложение, и запятая - если незаконченное. У вас "спасибо" - законченное предложение.
      >
      >
      >"Герои - пустые. Развития нет, личностей тоже." - читатель видит панически бегущих людей,затем гибель части отряда.Безвыходная ситуация вынуждает героев думать и сделать выбор. Так как же нет развития, или я что-то не поняла?
      >
      > "Конфликт - с чичимеками. Кульминации нет, особо сочувствия к выживанию героев тоже."
      > О сочувствии к героям говорить не буду - это вопрос "нра-не нра". Хотя странно - дети идут убивать, чтобы выжить, а сочувствия не вызывает...
      
      Это к вопросу о выдирании из целого произведения. Я этих героев не узнаю, не успеваю почувствовать. Вот, к примеру, возьмем Гарри Поттера. Представьте, что Дамблдор гибнет на второй странице книги. Вызовет он у нас сочувствие? А в конце пятой части? Понимаете разницу?
      >
      >А вот уж о кульминации... хочу обсудить.
      >
      >"КУЛЬМИНАЦИЯ (от латинского culmen, родительный падеж culminis - вершина), 1) точка наивысшего напряжения, подъема, развития чего-либо 3) Момент наивысшего напряжения в развитии сюжетного действия в эпосе и драме, максимально обостряющий художественный конфликт. В кульминации происходит или намечается перелом, подготавливающий развязку.
      >взято
      >http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/25438
      
      Вы хотите спросить, почему ее нет у вас? Опять же не чувствую. Махач с чичимеками выглядит... проходным. Кажется, поколотят их, а дальше еще что-то, более серьезное. К примеру, в "Хоббите" Толкина, есть столкновение с волками, с троллями, с пауками - но кульминация-то битва у Одинокой Горы.
      >
      >
      >Андрей Сергеевич, мои вопросы не спор с вами, а попытка выяснить и правильно отредактировать свои промахи.
      
      В споре рождается истина, так что спорьте сколько влезет))
      
      
    2. Bad Dancer (mycommon@rambler.ru) 2013/07/06 10:49 [ответить]
      Что же, разбор серьёзный. Спасибо.
      На все Ваши замечания отвечать не буду, иначе получится слишком длинно. Но кое с чем поспорю.
      
      >Чего такой Гг безвольный? Я вас обвиняю в тирании, вы просто задавили своего героя, превратив его из живого человека в покорного раба.
      Пофигист - да. Но не безвольный. Его несёт течение, но каждый раз решение принимает он сам. Причина? "Выть иногда от скуки хотелось. Если бы не пригласили сюда, на Жемчужину, всё равно сбежал бы рано или поздно куда-нибудь."
      
      >Конфликты - нечеткие. Если деградация и ее лечение, то нужно эту деградацию лучше прописать. А у вас полрассказа - пром. драма. Или ключевое развитие героя? Но тогда его цели покажите, устремления. Я вашего Максима не понимаю.
      Прописать деградацию почётче - это окарикатурить её. И вот с этим я не согласен. Нужна ли тут излишняя назидательность - смотрите, дескать, детки, какая бяка может получиться, если мы не сделаем то-то и то-то, а будем вести себя как жизнерадостные истребители попкорна? Вряд ли.
      Целей же, чётко прописанных, у ГГ в таком случае и быть не может. Скучно ему, хочется чего-то такого, чего он и сам не знает.
      
      >Катарсиса нет. Композиция - линейная. Ветер "приключений" - для меня не подул. Путешествие есть, атмосферы нет. Стиль - описания отсутствуют как класс.
      Ну, я бы и тут поспорил, если бы отчасти не признал Вашу правоту. Просто-напросто, нужно было уложиться в 35К. Поэтому и переплюнул аж самого Хемингуэя в сухости.
      
      >Конструкция предложений у вас в начале одинаковая: прямая речь, основное, оборот. Можно разнообразить:
      > "Пойдёшь на новое шоу? - спросила, одеваясь, Миранда.
      > Максим с трудом приоткрыл один глаз.
      > - Какое ещё шоу?"
      А вот это учту, тут трудно не согласиться.
      
      >В будущем научились путешествовать в другие системы, но не научились укреплять стены? Сомнительно.
      Так ведь деградация, батенька! Она же не в одночасье приходит. Разруха сначала в головах, затем уж в сортирах. Проклятый капитализм экономит на безопасности роботов - не забудем, не простим!
      
      >Названия тварей не понравились. Посмотрите в зоологии, как у нас животные называются. Или в фентези у Поттера, к примеру. А вот улчары - как говорят пингвины из Мадагаскара, "не катят".
      Ну, это дело вкуса. А вместо "улчар" у меня сначала были "волчары". Зарубил их мой самый первый критик (он же первый читатель).
      
      >"отскребать от жил шкуру живоглота" - я не специалист в охоте, но шкура в 90 процентах случаев снимается без всяких жил, ибо является кожей и волосяным/иным покровом
      А вот на Жемчужине всё с точностью до наоборот. ))) Замучаешься отскребать, чесслово.
      
      Замечания Ваши во многом справедливы, конечно. Но, как мне кажется, отчасти они обусловлены субъективными причинами - сложившимся литературным вкусом. Сам же я главным недостатком рассказа считаю некоторую схематичность, сухость, скупость описаний - но, как я уже сказал, это из-за необходимости уложиться в заданный размер.
    1. Свидерская Маргарита Игоревна (msvider@yandex.ru) 2013/07/06 11:33 [ответить]
      Прежде всего - спасибо!
      
      А замес на одной культуре))
      
       "Нисходящему Орлу, Юному царевичу!" - это принятое обращение к Уициллопочтли - богу войны и воинов.
       "И Кецалькоатлю - Пернатому Змею" - обращение к богу воздуха, олицетворяющему силы природы, демиургу.
      
      Итого - всего два божества из ацтекской культуры)).
      
       "шестикуалей - шестилапых? А почему не называть одинаково???" - а для того. чтобы избежать тавтологии))
      
      Дж.Лондон - один из любимейших, но почему именно "Мексиканец"?)
      Хорошо знаю этот рассказ о мальчике-боксере, собиравшем деньги для подготовки переворота.
      
      
      В аннотации было написано:
      Жанр: авторский мир, альтернативная история, фэнтези.Данный рассказ - отрывок из второй книги "Воины Пернатого Змея".
      Информация о событиях, которые предшествовали изложенным: В XYI веке группа мешиков покинула Землю и через портал очутилась на неведомой планете. Мешики освоили новый мир, стали его частью, но внезапно неизвестными было совершено нападение на крупные города, и их небольшая цивилизация перестала существовать. Отдельные группы беженцев бегут от пришельцев, которые намного превосходят в вооружении. Небольшой отряд беглецов попадает в сложную ситуацию, которая заставляет мешиков остановиться и подумать: пора дать отпор захватчикам.
      
       У Вас сказано:
       "Прямую речь стоит реорганизовать. " Спасибо!' - послала она мысленно благодарность стае, - 'Они поняли меня!'
       Запятая после стаи не нужна. Там точка.
      В тексте:
       ' Спасибо!' - послала она мысленно благодарность стае, - 'Они поняли меня!' - ликовала Магуай, почти вприпрыжку летя к лагерю"
      вы писали замечание, руководствуясь учебником Д.Розенталя?
      
      
      "Герои - пустые. Развития нет, личностей тоже." - читатель видит панически бегущих людей,затем гибель части отряда.Безвыходная ситуация вынуждает героев думать и сделать выбор. Так как же нет развития, или я что-то не поняла?
      
       "Конфликт - с чичимеками. Кульминации нет, особо сочувствия к выживанию героев тоже."
       О сочувствии к героям говорить не буду - это вопрос "нра-не нра". Хотя странно - дети идут убивать, чтобы выжить, а сочувствия не вызывает...
      
      А вот уж о кульминации... хочу обсудить.
      
      "КУЛЬМИНАЦИЯ (от латинского culmen, родительный падеж culminis - вершина), 1) точка наивысшего напряжения, подъема, развития чего-либо 3) Момент наивысшего напряжения в развитии сюжетного действия в эпосе и драме, максимально обостряющий художественный конфликт. В кульминации происходит или намечается перелом, подготавливающий развязку.
      взято
      http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/25438
      
      
      Андрей Сергеевич, мои вопросы не спор с вами, а попытка выяснить и правильно отредактировать свои промахи.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"