Даймара, Лысенко : другие произведения.

Комментарии: Трамонтана
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Даймара, Лысенко (Daymara-S@yandex.ru)
  • Размещен: 09/01/2008, изменен: 27/07/2015. 27k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика, Юмор, Драматургия
  • Аннотация:
    Эти события произойдут когда-то в 1947 году...
    Переосмысление - Даймара Соня, стилизация - Сергей Лысенко, музыка - Борис Гребенщиков.
    Призер конкурса (4-е место) "Погоня с вариациями" сайта Литсовет.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    04:32 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (58/34)
    02:46 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (802/5)
    02:39 Буревой А. "Чего бы почитать?" (867/7)
    02:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (616/29)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:05 "Форум: Трибуна люду" (884/37)
    01:04 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:51 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (361/6)
    04:38 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (158/9)
    04:34 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    04:32 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (58/34)
    03:30 Редактор "Форум: все за 12 часов" (338/101)
    03:10 Бояндин К.Ю. "Генеративные сервисы для звуковых " (34/2)
    03:07 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (243/10)
    02:46 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (802/5)
    02:43 Васильева Т.Н. "Информация о владельце раздела" (25)
    02:39 Буревой А. "Чего бы почитать?" (867/7)
    02:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (616/29)
    02:04 Коркханн "Угроза эволюции" (784/41)
    02:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (987/19)
    01:49 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (25/2)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (194/10)
    01:17 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (572/10)
    01:06 Nazgul "Магам земли не нужны" (813/8)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    00:59 Поэтико "Краткие отзывы по конкурсу " (9/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    68. *Даймар Сонни 2009/11/25 03:06 [ответить]
      > > 67.Путеводитель
      >3. Произведение примерно в равной степени подходит как...
      
      Ага. Именно так.
    67. Путеводитель 2009/11/07 12:48 [ответить]
      Здравствуйте, у нас в Путеводителе появилась новая лента - Тл.: Любовный роман в стиле Фиф. Сейчас ваше произведение находится в ленте - Тл.Фиф: Личные межрасовые отношения (фэнтези и фантастика).
      
      Если не трудно уточните, пожалуйста, к какой из лент больше относится ваше произведение:
      1. К ленте - Тл.: Любовный роман в стиле Фиф (если основная сюжнетная линия произведения - романтическая или любовная история)
      2. К ленте - Тл.Фиф: Личные межрасовые отношения (фэнтези и фантастика) (Если в произведении все же большую роль играют взаимоотношения не романтического характера - дружба, сотрудничество, вражда, деловые отношения, партнерство и др.
      3. Произведение примерно в равной степени подходит как в ленту Тл.: Любовный роман в стиле Фиф так и в ленту Тл.Фиф: Личные межрасовые отношения (фэнтези и фантастика). (если в произведение важную практически в равной степени и романтические и другие видов взаимоотношений).
      
      Если вас не затруднит, ответьте, пожалуйста, у нас - http://zhurnal.lib.ru/comment/p/putewoditelx/mezhrasotn, какой из вариантов больше всего подходит вашему произведению.
    66. *Даймар Сонни 2008/10/14 16:24 [ответить]
      > > 61.Григорий Панченко
      
      > Технически это возможно - другое дело, стоит ли перелицовывать именно этот рассказ.
      
      Возможно, но в этот рассказ нам очень сложно вмешиваться.
      
      >В общем, авторам, конечно, видней. Если все же надумаете - жду второго захода. Но в любом случае - успехов!
      
      Эх, времени мало! Если и зайдём, то на следующий конкурс! А сейчас со странью исполнит соло Сергей. )
      Спасибо! )
    65. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net ICQ:272764813) 2008/10/13 13:02 [ответить]
      > > 64.Григорий Панченко
      >Буду очень благодарен за более точные сведенья. Может, именно тем публикаторам предложу, если с нынешними сорвется.
      http://www.newslab.ru/review/263714 - вот рецензия книги "13,5 жизней капитана..." Странно, но там нет про фамилию. Значит, видел в другом месте:(
      http://www.booknik.ru/reviews/fiction/?id=26127 - а вот про книгу Вальтера Моэрса.
    64. *Григорий Панченко (panchenko2002@list.ru) 2008/10/11 23:36 [ответить]
      > > 63.Лысенко Сергей
      >Он, кажется, ещё и художник - комиксы рисует.
      
      Он ПРЕЖДЕ ВСЕГО художник, хотя комиксы у него не главное: есть ряд его книг, где иллюстраций гораздо меньше, чем текста, - но это не просто "картинки", с текстом они представляют собой единое целое.
      
      >красивая подарочная книга, отнесенная почему-то к детской литературе
      
      Ну, в "детском жанре" он тоже работает - и как писатель, и как иллюстратор. Стиль (оформления и текста) у него в обоих случаях ровно посередине между Астрид Линдгрен и Стивеном Кингом. Т.е. в самый раз для детей (говорю без малейшей иронии!).
      
      >Ещё слышал, что кто-то печатал книгу Маерса - в рецензии "13.5 жизней" обращали внимание, что это один человек
      
      Буду очень благодарен за более точные сведенья. Может, именно тем публикаторам предложу, если с нынешними сорвется.
    63. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net ICQ:272764813) 2008/10/11 20:08 [ответить]
      > > 62.Григорий Панченко
      >Moers - т.е. на "хохдойче" правильнее озвучивать как "Мёрс". Увы, боюсь, подозрения могут оправдаться (ну, посмотрим после Франкфуртской ярмарки). Впрочем, он и в Германии неформатен - однако при этом отнюдь не графоман (что редкость: и для немецких фантастов вообще, и для неформатных в частности).
      Он, кажется, ещё и художник - комиксы рисует.
      "Азбука" выпустила его роман "13.5 жизней капитана по имени Синий Медведь" под именем Морз - красивая подарочная книга, отнесенная почему-то к детской литературе(в харьковском "Буксе" я и нашел её в детском отделе). Ещё слышал, что кто-то печатал книгу Маерса - в рецензии "13.5 жизней" обращали внимание, что это один человек:))
    62. *Григорий Панченко (panchenko2002@list.ru) 2008/10/11 20:01 [ответить]
      > > 60.Лысенко Сергей
      >А что это за серия и издательство, если не секрет?
      
      Увы, пока это секрет по той же причине, по которой ВСЕГДА секретны незавершенные переговоры. Если же они сорвутся - останется секретом уже по просьбе издательства (ребята, понятно, желают сохранить прогрессивный имидж - и не хотят, чтобы их подозревали в излишней "погоне за форматом").
      
      >Я подозревал, что этого Морза-Мёрса очень непросто будет засунуть в формат.
      
      Moers - т.е. на "хохдойче" правильнее озвучивать как "Мёрс". Увы, боюсь, подозрения могут оправдаться (ну, посмотрим после Франкфуртской ярмарки). Впрочем, он и в Германии неформатен - однако при этом отнюдь не графоман (что редкость: и для немецких фантастов вообще, и для неформатных в частности).
    61. *Григорий Панченко (panchenko2002@list.ru) 2008/10/11 20:00 [ответить]
      > > 59.Даймар Сонни
      >Тут одно из двух: либо его делать Виановским - с легкими штрихами "страни", либо насыщенно-странным. Вот любые промежуточные состояния точно были бы похоже на яблочные огрызки.
      
      Нет никаких возражений против "насыщенной страни": я бы даже обрадовался ей как новому явлению на конкурсе (как обрадовался, например, появлению технофэнтези в лице "Паровой машины Освальда"). Но она должна соответствовать условиям, т.е. быть, хотя бы в общих чертах, АИ. Технически это возможно - другое дело, стоит ли перелицовывать именно этот рассказ.
      
      >Назови мы его прямо "Элдридж" - это бы что-нибудь изменило?
      >Да, и если бы Поль подцепил сарком в кармане у Бориса Виана, который забрел в кабак Жана - изменило бы?
      >Если "да", то такая косметическая правка оправдана (тогда можно внести и ещё пару штрихов)
      
      Гм... Вот только сам факт появления фамилии "Виан" и названия Эсминца - вряд ли изменил бы: тут потребна хоть минимальная, но мотивировка их включения в сюжет. А что до "внести еще пару штрихов" - то штрихи бывают разные, в принципе может хватить и пары...
      В общем, авторам, конечно, видней. Если все же надумаете - жду второго захода. Но в любом случае - успехов!
    60. Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net ICQ:272764813) 2008/10/10 18:47 [ответить]
      > > 58.Григорий Панченко
      >Вальтера Мёрса, сюжет которой базируется на "странном", нерасшифрованном ряде выпадающих из известных серий гравюр Доре, - так вот, Мёрс ввел туда Доре как одного из "обитателей" данного мира, что дает мне формальное право по ходу убалтывания заявлять: "Ну, это ведь роман с элементами АИ - то есть можно не сочинять под него новую серию, а вставить в уже существующую!"
      А что это за серия и издательство, если не секрет? Я подозревал, что этого Морза-Мёрса очень непросто будет засунуть в формат. Жаль, если не выйдет, потому что немецкий волшебник достоен отдельной серии - такой литературы сейчас очень мало.
    59. *Даймар Сонни 2008/10/10 17:26 [ответить]
      "Точка бифуркации" тут явно отнесена чуть ли не ко временам Большого Взрыва" - можно сказать и так, хотя, конструируя мир, мы более описывали события недалекого прошлого метафорическим языком, да и миры движутся параллельно, иногда даже пересекаясь.
      
      Я не настаиваю, просто рассуждаю.
      
      О Виане нет никаких сомнений, просто счел нужным упомянуть схожесть пары элементов его биографии и сюжета, а не о существовании самого Виана. Да, мы его перевианили, но в отношении целостности и гармоничности мира - он вполне завершен, логичен в алогичности, как мне кажется. Это мир мне напоминает перенасыщенный раствор, который находится в метастабильном состоянии на грани кристаллизации, выпадения осадка. Тут одно из двух: либо его делать Виановским - с легкими штрихами "страни", либо насыщенно-странным. Вот любые промежуточные состояния точно были бы похоже на яблочные огрызки. В плане обмена мнений. Разумеется, дело вкуса.
      
      Далее. История с "Элдриджем" отчасти притянута за уши, хотя появление эсминца США в предместье Акапукко создает именно такую аллюзию.
      
      Назови мы его прямо "Элдридж" - это бы что-нибудь изменило?
      Да, и если бы Поль подцепил сарком в кармане у Бориса Виана, который забрел в кабак Жана - изменило бы?
      Без перестройки всего мира. Изменения " точки бифуркации".
      
      Если "да", то такая косметическая правка оправдана (тогда можно внести и ещё пару штрихов), но переписывать мир целиком - так мы его вообще рискуем потерять. Да и времени, к сожалению, мало. А тут ещё и преноминация на Уа-Огрере.
      
      Куда интересней создать новый альтернативный мир в стиле Курехина. Более тонкий и ненавязчивый. Но это.. только в некотором будущем, уже за рамками конкурса.
      
      Спасибо за интересный диалог. Он дал импульс. В любом случае.
    58. *Григорий Панченко (panchenko2002@list.ru) 2008/10/10 16:20 [ответить]
      > > 55.Даймар Сонни
      Все равно не убежден. Та же ситуация: Виан - Вианом, "Элдридж" - "Элдриджем", но у Вас показан мир, иной по всем параметрам. В нем, конечно, тоже есть своя история, но применительно к нашему миру это не АИ и не КИ: "точка бифуркации" тут явно отнесена чуть ли не ко временам Большого Взрыва.
      Кстати, биографию Виана, мне, ей-богу, можно бы и не излагать: неужели я произвожу впечатление человека, не знающего, кто это такой? :) Однако и собственно виановские тексты - фантастика скорее "странная", чем АИ/КИ-ческая, даже если в пространство действия вдруг вторгается то луп-гаро наоборот, то порошок из желез кентавра, то описание "альтернативных" полицейских будней (как раз в этом случае - из серии "возможного будущего", а не "иного настоящего"). Но вот обратись он сейчас к нам из ноосферы - я бы ответил, что многие из его работ таки соответствуют условиям конкурса, хотя и "на грани". Потому что у него вся эта "странь господня" гораздо более естественна, гармонична, сравнительно ненавязчива - и хотя бы поэтому она порой сопрягается с нашим миром на правах АИ/КИ. Вы же, не обижайтесь, "перевианили Виана" в вышеупомянутой "страни" - а вот что до гармоничности и ненавязчивости, не обижайтесь еще раз...
      И история с "Элдриджем", право слово, притянута за уши. Мне, конечно, знакома и сама эта байка в разных ее вариантах, и обстоятельства ее сочинения - но, даром что я считаю эту историю байкой, против использования такого сюжета не возразил бы: "Элдридж" попадал (будто бы) в свою "странь" из реального хронопотока, тут уместно говорить о точке бифуркации. Вот повстречайся Вашим героям Виан, заметь они промелькнувший на горизонте силуэт вышеназванного эсминца - все было бы в хоть относительном, но порядке.
      Непрошеная ассоциация: сейчас я пытаюсь уболтать одно из издательств поставить в план крайне нестандартную фантастику немецкого автора Вальтера Мёрса, сюжет которой базируется на "странном", нерасшифрованном ряде выпадающих из известных серий гравюр Доре, - так вот, Мёрс ввел туда Доре как одного из "обитателей" данного мира, что дает мне формальное право по ходу убалтывания заявлять: "Ну, это ведь роман с элементами АИ - то есть можно не сочинять под него новую серию, а вставить в уже существующую!"
      Где-то вот так. Т.е. с интересом возвращусь к Вашей заявке, но лишь если она (в смысле, конечно, сам рассказ, а не аннотация) будет хоть в какой-то мере, но трансформирована с учетом условий конкурса.
    57. *Даймар Сонни 2008/10/10 13:17 [ответить]
      > > 56.Ева Б.
      >мне тоже налейте, если не жалко, я тоже хочу мыслить ТАК креативно!
      
      Не жалко. Для своих. Заходите.
    56. *Ева Б. 2008/10/10 08:34 [ответить]
      первоклассный абсент, вскоре заменивший друзьям твёрдую валюту, женщин и ядохимикаты...
      мне тоже налейте, если не жалко, я тоже хочу мыслить ТАК креативно!
    55. *Даймар Сонни 2008/10/10 08:32 [ответить]
      Спасибо. Разумеется, что описание мира в подобных произведениях играет важную роль. Что же касается исторической составляющей, то некоторые читатели проводит параллели с Тремя товарищами Ремарка.
      
      Я отмечаю влияние отдельных мотивов биографии Бориса Виана:
      
      Начало Мировой войны не изменило уклад жизни Вианов. Мало интересуясь ходом военных действий и политикой, они лишь переживали за своих близких. Поль Виан придерживался антимилитаристских взглядов; Борис предвидел скорое поражение французской армии, хотя не понимал еще, чем оно грозит. В ноябре 1939 он начал свой первый учебный год в Центральной школе, которая с началом войны переехала из Парижа в Ангулем. Старший его брат Лелио к тому времени уже проходил военную подготовку.
       К весне обстановка в стране изменилась. Захватив Фландрию, немцы шли на Францию. Бельгия капитулировала, французская армия была разбита. В мае Париж наводнили беженцы. "Эколь сантраль" закрылась, не дотянув до конца учебного года. Родные Бориса тоже вынуждены были бросить дом; предупредив его, они погрузились в машину и через Ангулем отправились в Капбретон, курортный городок на берегу Бискайского залива. А 14 июня немцы вступили в Париж.
       На берегу моря в это время царил покой. Все семейство Вианов снимало в Капбретоне виллу.
      http://www.frmusique.ru/artists/vian/vian1.htm
      
      Где происходят события рассказа - загадка, что кроется за описанием событий - тоже (пускай думают читатели). Завязка сюжета достаточно проста: двое французов (возможно участники Сопротивления, возможно просто попавшие в поле зрения гестапо) бегут в некое тихое местечко (возможно Латинская Америка, возможно Южная Африка), чуть позже туда бежит и их злейший враг Ганс Штурмбрехер - офицер СС.
      
      Эксперимент "Филадельфия" помните?
      
      ...в 1943 году в Филадельфии военное ведомство США, якобы, попыталось создать корабль, невидимый для радаров противника. Используя расчеты, сделанные Альбертом Эйнштейном, на эсминец "Элдридж" установили специальные генераторы. Но во время испытания произошло непредвиденное - корабль, окруженный коконом мощного электромагнитного поля, исчез не только с экранов радиолокаторов, но буквально испарился в самом прямом смысле этого слова. Через некоторое время "Элдридж" материализовался вновь, но совсем в другом месте и с обезумевшим экипажем на борту.
      http://a-nomalia.narod.ru/index.files/1/208.htm
    54. *Григорий Панченко (panchenko2002@list.ru) 2008/10/09 23:36 [ответить]
      Гм... Очень небезынтересно, но мне кажется, что тут "точка бифуркации" скорее на уровне мира, чем истории. Перекрестился уже - а вот все равно продолжает казаться. Если бы не указание в аннотации ("Эти события произойдут когда-то в 1947 году...") - никогда бы мне не пришла в голову такая мысль. Строго говоря, она и сейчас не пришла, т.к. это объяснение скорее задекларировано, чем реально дано. Так что, прежде чем принять или не принять во внеконкурс (в основную номинацию не ляжет! Слишком велик объем), все-таки жду объяснений.
    52. *Даймар Сонни 2008/06/20 00:20 [ответить]
      > > 51.Семикова Лариса Александровна
      >Плагиат?:) Ну что ты будешь делать?!!!:)
      >Кстати, не забудьте свои данные отправить на "Техномир", а то висите почему-то до сих пор в основном списке.
      
      
      Ну.. куда же без него? ,о)
      Спсибо. Только что отправил.
    51. *Семикова Лариса Александровна (wlarisa@yandex.ru) 2008/06/19 22:50 [ответить]
      > > 48.Даймар Сонни
      >Ничто не ново под Луной. ;-)
      Плагиат?:) Ну что ты будешь делать?!!!:)
      Кстати, не забудьте свои данные отправить на "Техномир", а то висите почему-то до сих пор в основном списке.
      
      
      
    50. *Даймар Сонни 2008/06/18 19:23 [ответить]
      > > 49.Родякова Яна
      >Интересно, но уж больно образно. Слишком много описаний и сравнений, на мой взгляд. Стиль такой запутанный, что даже перечитать пришлось.
      >Ошибок не заметила...
      
      Должно же быть и что-то образное в царстве окружающего нас компьютерного экшена. ) Игры слов, образов, ассоциаций...
      
      Спасибо! )
    49. Родякова Яна (zheleznaya-deva@mail.ru) 2008/06/18 14:16 [ответить]
      Интересно, но уж больно образно. Слишком много описаний и сравнений, на мой взгляд. Стиль такой запутанный, что даже перечитать пришлось.
      Ошибок не заметила...
      Предупреждаю: видео не смотрела. Оно слишком много весит и на него у меня блокировка стоит. А мучаться из-за этого три часа снятия и пару дней без инета - для сглаживания трафика - я не намеряна.
      Ставлю девятку, но с натяжкой.
    48. *Даймар Сонни 2008/06/18 13:01 [ответить]
      > > 47.Семикова Лариса Александровна
      >Хороший рассказ. Смелый, необычный, оригинальный. Есть одно замечание на мой субъективный вкус: количество каламбуров, игры слов, словесных изысков и новшеств зашкаливает на единицу площади рассказа.
      
      Спасибо. Да. Это концептуальный рассказ. Что же касается каламбуров, то вы не читали чистого Лысенко. )))) Мы постарались этот рассказ сделать не таким концентрированным + привнести некоторый психоделический оттенок. Тут и до вас рассказ сравнили с:
      "А так - ощущение концентрата типа бальзама "Алтайский", который 96 градусов на 40 травах, поэтому надо пить по каплям или разводить. В чистом виде больше 10 граммов не стоит" (С) Скади ))
      Ничто не ново под Луной. ;-)
    47. *Семикова Лариса Александровна (wlarisa@yandex.ru) 2008/06/18 08:41 [ответить]
      Хороший рассказ. Смелый, необычный, оригинальный. Есть одно замечание на мой субъективный вкус: количество каламбуров, игры слов, словесных изысков и новшеств зашкаливает на единицу площади рассказа. А потому, как в супе, обильно приправленном специями, за пряно-жгучими наворотами теряется собственно сам вкус блюда. Если разбавить водичкой из стандартных фраз и слов, то, наверное, будет легче воспринимать. Есть рассказы, которые можно выпускать на свет Божий с грифом: "Читать медленно". К Вашему рассказу подойдет гриф: "Читать ОЧЕНЬ медленно", потому что практически каждое предложение - это маленький шедевр.
    46. *Даймар Сонни 2008/05/27 13:36 [ответить]
      > > 45.Дарк Лэсс
      >Реально шедевр :)
      >И так весело едет крыша.
      
      Спасибо, Лэсс. )
      Писать этот рассказ нашему творческому коллективу было очень весело. ;-)
    45. Дарк Лэсс (l.dark@grayworld.org) 2008/05/23 09:25 [ответить]
      Реально шедевр :)
      И так весело едет крыша.
    44. *Кусков С. (nickols@udmnet.ru) 2008/05/04 21:14 [ответить]
      > > 41.Даймар Сонни
      >Э-ээ... воспринял это как достаточно высокую оценку.
      Совершенно верно. Оценка весьма высокая.
      
      >)) А Грюнтк заборист зело. Ерша на техническом спирте напоминает. ,о)
      Однако, ассоциация!
      "Грюнтик" родился из одной фразы: "Пимокат - не средство передвижения, а профессия". А откуда взялась фраза, я уже не помню. Ну, и обстановка гаража поспособствовала (как раз в моторе ковырялся, тоже не помню, в котором месте).
    43. *Даймар Сонни 2008/04/29 14:48 [ответить]
      > > 42.Самигулин С.В.
      >спасибо
      
      Как-то уж больно кратко. За что спасибо?
      
    42. Самигулин С.В. (Doktorruini@ya.ru) 2008/04/28 19:02 [ответить]
      спасибо
    41. *Даймар Сонни 2008/04/28 18:56 [ответить]
      > > 40.Кусков Сергей Юрьевич
      >Прочитал.
      >Ну, что сказать...
      >Если бы это попалось мне раньше, "Грюнтик" никогда не был бы написан.
      
      Э-ээ... воспринял это как достаточно высокую оценку. )) А Грюнтк заборист зело. Ерша на техническом спирте напоминает. ,о)
    40. Кусков Сергей Юрьевич (nickols@udmnet.ru) 2008/04/25 08:24 [ответить]
      Прочитал.
      Ну, что сказать...
      Если бы это попалось мне раньше, "Грюнтик" никогда не был бы написан.
    39. *Даймар Сонни 2008/04/15 21:06 [ответить]
      22 186 знаков без пробела.
      Сохранён антураж мистификации.
    38. *Лысенко Сергей (slysenko@ukr.net) 2008/04/15 21:31 [ответить]
      Тааак,
      я даю согласие на участие в "Техномире-2008".
    36. *Даймар Сонни 2008/02/14 12:31 [ответить]
      > > 35.Гоблин Фингус
      >Думаю, у каждого консультанта свои причины... :) Поэтому возможны и все три варианта.... :) Лично мне всегда больше нравятся пограничные произведения, а то и вообще внежанровые, но так уж получилось. Демократия - штука тонкая...
      
      Вот почему мне всегда нравилась монархия. о)
      
      Мне кажется, что на фантастику надо смотреть немного шире. А тем более в наше время, когда "классика" практически загнулась, а её место заняла "альтернатива" - фактически пограничные формы.
    35. Гоблин Фингус (johnlanka@yandex.ru) 2008/02/12 12:03 [ответить]
      > > 34.Даймар Сонни
      >> > 33.Гоблин Фингус
      >Добрый день, уважаемый.
      >
      >Есть три варианта.
      Думаю, у каждого консультанта свои причины... :) Поэтому возможны и все три варианта.... :) Лично мне всегда больше нравятся пограничные произведения, а то и вообще внежанровые, но так уж получилось. Демократия - штука тонкая...
    34. *Даймар Сонни 2008/02/11 17:13 [ответить]
      > > 33.Гоблин Фингус
      >Здравствуйте, Сонни и Сергей! Несмотря на предложенный мной вариант компромисса, ваш рассказ признан голосованием консультантов несоответствующим условиям конкурса во второй раз. Замените, пожалуйста, рассказ на какой-нибудь другой, более соответствующий конкурсу. Разумеется, мы можем еще подискутировать по этому поводу, но решение принято окончательно. Кстати, не возражаете, если я утяну рассказ для очередного сборника сюра на РЛ и в журнале на СИ?
      >Пы.Сы. А рассказ вообще замечательный...
      >С уважением,
      >Фингус
      
      Добрый день, уважаемый.
      
      Мы можем подискутировать даже в том случае, если решение окончательное. Взаимное общение умных людей в любом случае интересно. Но мы не можем дискутировать, если мне неизвестна причина несоответствия рассказа конкурсу.
      
      Есть три варианта.
      Первый: рассказ всё-таки посчитали переводом, хоть и вольным. В этом случае консультанты объявляют меня лжецом, а мои пояснения считают незаслуживающими доверия. Здесь разговаривать не о чем.
      Второй: рассказ посчитали недостаточно фантастичным. Однако в правилах отсутствуют критерии фантастичности. Об этом можно было бы и подискутировать. А тем более, что мне несложно доказать то, что это именно фантастический рассказ. Но боюсь, что от консультантов мы ничего не услышим. Молчание - золото. ,о)
      Третий: просто обиделись. ) Всё больше отмечаю, что писатели очень обидчивы. Я не писатель, для меня это всего лишь хобби, на которое я не делаю никакой ставки. И, если честно, то меня весьма мало задевает чьё-то мнение о таком пустяке.
      
      Я не обижен, не выражаю негодование. И отношусь к консультантам, как относился к ним и раньше. Но готов поиграть. )))
      
      Спасибо за оценку рассказа. Берите всё, что плохо лежит. о)
    33. *Гоблин Фингус (johnlanka@yandex.ru) 2008/02/09 18:20 [ответить]
      Здравствуйте, Сонни и Сергей! Несмотря на предложенный мной вариант компромисса, ваш рассказ признан голосованием консультантов несоответствующим условиям конкурса во второй раз. Замените, пожалуйста, рассказ на какой-нибудь другой, более соответствующий конкурсу. Разумеется, мы можем еще подискутировать по этому поводу, но решение принято окончательно. Кстати, не возражаете, если я утяну рассказ для очередного сборника сюра на РЛ и в журнале на СИ?
      Пы.Сы. А рассказ вообще замечательный...
      С уважением,
      Фингус
    32. *Журнал Радио Луны (johnlanka@yandex.ru) 2008/02/07 12:52 [ответить]
      Даймар Сонни, на конкрс Луны принимаются литературные призведения собственного сочинения. Но не переводы.
      Да, в правилах не прописано, что литературные призведения, подаваемые на конкурс, должны быть собственного сочинения, однако мы полагаем, что конкурсанты умеют мыслить логически, и доплнительных объяснений по данному вопросу проводить не следует.
      Ссылка на рассказ с конкурсного интерфейса удалена, более рассказ не принимает участие в конкурсе.
    31. *Даймар Сонни 2008/02/01 16:13 [ответить]
      > > 30.Капустин Вад
      >> > 29.Даймар Сонни
      >>> > 28.Капустин Вад
      >Во-первых ..дорогой мой, ну объясните мне - почему фантастическое произведение не может быть и постмодернистким?
      >
      >Может, но не обязательно будет. Видимо, Вы хорошо знаете, что такое постмодернизм, а что такое тогда, по-вашему, фантастика?
      
      ..а я на фантастику и мистику смотрю достаточно широко... в фантастике главное - наличие фант. допущений, т.е. таких элементов авторского мира, которые при прочих равных условиях не могут существовать в привычном нам мире, элементов неестественных. Только и всего. Не существует сегодня чётких границ жанров. Мейнстрим и фантастика слились уже давно, породив разные формы альтернативной фантастики с элементами чего угодно - гротеска, фантасмагории, мистики, сказки, сюрреализма. Это и есть проявление постмодернисткой парадигмы. И никуда от неё не уйти.
      
      >>Во-вторых... все авторы (в т.ч. и Б.Г.) подали на конкурс свои произведения. о) Здесь всё - наше. о)
      >
      >Ну, разумеется, всё наше - скромненько так: Галилей, Дарвин и я ))))
      
      Не-е... не так... ...Я, галилей и дарвин о)
      
      >>В-третьих... да... это самый страшный аргумент... полагаю, теперь мы займёмся переводами Лавкрафта.
      >
      >Может быть, Вам лучше сразу переводами Достоевского заняться?
      
      ..на мандаринский диалект китайского языка или (страшно подумать!) на русский? о)
      
      >>ЗЫ ..а что такого постмодернистичного в этом рассказе? ..я вот смотрю, смотрю, но ничего такого и не вижу.
      >
      >А что в этом рассказе фантастического? Я вот тоже смотрю и не вижу.
      
      Фант. допущения: биологизированные механизмы или механизированные организмы. Как угодно. Одного этого достаточно для того, чтобы попасть в ряды фантастов. И иные неизвестные науке формы жизни.
    30. *Капустин Вад (vpkka@yandex.ru) 2008/02/01 05:12 [ответить]
      > > 29.Даймар Сонни
      >> > 28.Капустин Вад
      
      Во-первых ..дорогой мой, ну объясните мне - почему фантастическое произведение не может быть и постмодернистким?
      
      Может, но не обязательно будет. Видимо, Вы хорошо знаете, что такое постмодернизм, а что такое тогда, по-вашему, фантастика?
      
      >Во-вторых... все авторы (в т.ч. и Б.Г.) подали на конкурс свои произведения. о) Здесь всё - наше. о)
      
      Ну, разумеется, всё наше - скромненько так: Галилей, Дарвин и я ))))
      
      >В-третьих... да... это самый страшный аргумент... полагаю, теперь мы займёмся переводами Лавкрафта.
      
      Может быть, Вам лучше сразу переводами Достоевского заняться?
      
      >ЗЫ ..а что такого постмодернистичного в этом рассказе? ..я вот смотрю, смотрю, но ничего такого и не вижу.
      
      А что в этом рассказе фантастического? Я вот тоже смотрю и не вижу.
      
      
      
    29. *Даймар Сонни 2008/01/31 15:46 [ответить]
      > > 28.Капустин Вад
      
      >>..во-первых, это не конкурс постмодерна, а фантастики - Вы все-таки не туда попали.
      >во-вторых, не совсем понятно, что именно в этом рассказе Ваше - в правилах конкурса достаточно четко указано, что авторы подают на конкурс свои рассказы.
      >В-третьих, разумеется - я очень люблю Вьяна, и мне никогда бы и в голову не пришло с ним конкурировать, куда мне!
      
      Во-первых ..дорогой мой, ну объясните мне - почему фантастическое произведение не может быть и постмодернистким? ..почему хлеб не может быть и мягким, и пшеничным одновременно? ))
      Почему Нил Гейман, Уильям Гибсон, Джейм Блейлок, Терри Биссон, Джефф Вандермеер, Мик Фаррен, Джеффри Форд и... многие другие культовые писатели перестали быть фантастами, раз они используют методы постмодернизма?
      
      Во-вторых... все авторы (в т.ч. и Б.Г.) подали на конкурс свои произведения. о) Здесь всё - наше. о)
      
      В-третьих... да... это самый страшный аргумент... полагаю, теперь мы займёмся переводами Лавкрафта.
      
      ЗЫ ..а что такого постмодернистичного в этом рассказе? ..я вот смотрю, смотрю, но ничего такого и не вижу.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"