Slide : другие произведения.

Комментарии: Теплохладность
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Slide (Slide_0@mail.ru)
  • Размещен: 25/02/2013, изменен: 25/02/2013. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Философия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)
    20:24 Borneo "Колышкин" (20/17)
    20:02 Егорыч "Ник Максима" (23/22)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    20:54 "Форум: Трибуна люду" (856/16)
    20:52 "Форум: все за 12 часов" (451/101)
    20:52 "Диалоги о Творчестве" (221/14)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/40)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:03 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    21:03 Буревой А. "Чего бы почитать?" (866/8)
    21:03 Жадность "Путь желаний 2.0. Первый шаг" (39/1)
    21:02 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (584/14)
    20:58 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (237/11)
    20:52 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (221/14)
    20:52 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (615/36)
    20:52 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (191/18)
    20:49 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (41/17)
    20:48 Эндо К. "Тайная канцелярия" (14/7)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)
    20:39 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (596/14)
    20:38 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (358/3)
    20:32 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (313/3)
    20:29 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (619/11)
    20:28 Николаев М.П. "Телохранители" (79/5)
    20:24 Borneo "Колышкин" (20/17)
    20:11 Могила М.В. "Попытаться поймать за хвост " (9/2)
    20:08 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    32. Глейзер Карин 2013/03/31 01:27 [ответить]
      > 31.Slide
      >... критика чаще характеризует критика...
      ... показывающего себя во всей красе...
      >... характеризовать что угодно: "Откровенно доброжелательно" vs "откровенно пренебрежительно"
      Согласна. Но я имела в виду, что поняла бы реакцию: не нравится. Это честный ответ. Мне тоже не всё нравится даже у тех авторов, которых очень ценю.
      >не исключена мнительность....
      Есть такое дело - рефлексия. Но я говорю о явном, а не о подразумеваемом.
      >... как пишет Ваша подруга, "Сейчас...текст неподъемен".
      О, подруга эта - очень мудрая дама, она просто делает паузу.
      >...Расслабляйтесь.
      Ни за что!
      >С Вашим годом! Повезет.
      Спасибо, очень на это надеюсь.
    31. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/31 01:02 [ответить]
      > > 30.Глейзер Карин
      >...судят поверхностно.
      >Критика редко бывает адекватной... - дело личных предпочтений, которые в принципе не могут оцениваться.
      Да, полагаю, что критика чаще характеризует критика, чем критикуемое.
      >Это я бы поняла: откровенно.
      А я нет. Откровенно - это наречие, может характеризовать что угодно: "Откровенно доброжелательно" vs "откровенно пренебрежительно"
      >...о Г-ди, опять...
      не исключена мнительность. Да и реально бывает, как пишет Ваша подруга, "Сейчас...текст неподъемен". Расслабляйтесь.
      >Я не про юридические права.
      угу, критики их лучше знают
      >...Если учесть...
      С Вашим годом! Повезет.
      С теплом, Slide.
    30. Глейзер Карин 2013/03/29 03:21 [ответить]
      > 29.Slide
      >Мнение меньшинства, безусловно, интересует.
      Вот видите, а ведь и меньшинство - понятие весьма относительное, особливо - по сравнению с мировой революцией...
      >... друзей... и тех... , чье творчество мне... интересно...
      Заметила не вчера, что те, кто интересен мне, редко интересуются мной, а потому мнения на мой счёт или не имеют вообще, или судят поверхностно (чтобы не сказать хуже).
      >... чью критику считаю адекватной.
      Критика редко бывает адекватной. Если речь идёт о технических деталях, это могу принять во внимание, остальное - дело личных предпочтений, которые в принципе не могут оцениваться. Плюс - см. выше.
      >... дала прочитать стих "от души" - получила ответ: "прочитав твое стихотворение, мне стало ясно, что я не люблю стихи".
      Это я бы поняла: откровенно. Но они так явно уходят от темы, будто стыдятся за меня, так и читается в манере: о Г-ди, опять...
      >Интересное эссе на тему у Ольги Фост...
      Спасибо, почитаю, только дождусь подходящего настроения.
      ... права автора кто-то должен защищать...
      >мм, права - это другая область
      Я не про юридические права.
      >... уели.
      А вот и нет. Просто завидую... праведникам.
      >... а я, грешным делом, то ли кошка, то ли зайка, так и не определились они, на востоке.
      Знаем: муж по китайскому гороскопу - заяц, он же - кролик, он же - кот. Если учесть, что я - змея...
    29. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/29 01:25 [ответить]
      > > 28.Глейзер Карин
      >...А как же понимание, сочувствие, причастность... "Кому нести печаль свою?"
      Вы правы
      >Но и меньшинство тоже не равно нулю.
      Мнение меньшинства, безусловно, интересует. А конкретно, друзей, и тех посторонних, чье творчество мне сколь-нибудь интересно, или чью критику считаю адекватной.
      >...Друзья к моей писанине абсолютно безразличны...
      Это печально, но знакомо и близко. У меня был случай, дала прочитать стих "от души" - получила ответ: "прочитав твое стихотворение, мне стало ясно, что я не люблю стихи".
      Интересное эссе на тему у Ольги Фост: http://samlib.ru/comment/f/fost_o_j/odinochestvo
      >И будут правы, ведь права автора кто-то должен защищать...
      мм, права - это другая область
      >По первому пункту возражений нет (анекдот помните?)
      :)
      >... Праведники были и мудрецами...
      Эк, как сильно. Вы меня уели. Да! лоханулась я со своей доморощенной философией.
      >Львы - они самые скРРРомные!
      Это да! а я, грешным делом, то ли кошка, то ли зайка, так и не определились они, на востоке.
      S.
    28. Глейзер Карин 2013/03/28 04:35 [ответить]
      ... Востребуема чаще всего не особеность, а похожесть, ширпотреб (в хорошем смысле, читайте: бренд!) всегда популярнее индпошива.
      > 27.Slide
      >Никогда не стремилась к популярности, скорее, её избегала.
      Кто говорит о популярности? А как же понимание, сочувствие, причастность... "Кому нести печаль свою?"
      ... гордо заявить, что нас не интересует мнение большинства...
      >Не интересует
      Но и меньшинство тоже не равно нулю.
      ... верный путь к одиночеству.
      >... трюизм, что "Одиночества верховный час" в творчестве неизбежен...
      Но жизнь не состоит из одного лишь "творчества". Впрочем, не люблю я это слово. И в свой адрес его никогда не произношу. Друзья к моей писанине абсолютно безразличны, и когда муж бестактно заводит в компании разговор о моём, как Вы это называете, "творчестве", смущённо делают вид, что не заметили намёка, и стараются побыстрее перескочить на другую тему.
      >... не из самомнения, а из невозможности изменить... Вообще, считаю, что свобода воли у пишущего эфемерна.
      Это верно, мы - рабы самих себя. Вот, только на Песах и надеюсь, - авось выведёт из рабства...
      ... что касается переводов, то специалисты ценят точность передачи содержания и ритма.
      >Пусть ценят что угодно по своим критериям.
      И будут правы, ведь права автора кто-то должен защищать...
      ... соблюдение заповедей... требует...
      >Разум изощрен в способах обойти любые установки, но совесть легко выявляет эти ухищрения, поэтому для меня "рассудок с верой несовместны".
      По первому пункту возражений нет (анекдот помните?), а вера и рассудок у меня не противники. Допускаю, что это только частный случай, но... Праведники были и мудрецами...
      ... это только кредо классического лузера.
      >да мне ближе Ваш ответ там "скромнее надо быть"
      Львы - они самые скРРРомные!
    27. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/28 02:25 [ответить]
      > > 26.Глейзер Карин
      >> > 24.Slide
      >Да, и кому нужна эта особенность? Востребуема чаще всего не особеность, а похожесть, ширпотреб (в хорошем смысле, читайте: бренд!) всегда популярнее индпошива.
      Никогда не стремилась к популярности, скорее, её избегала.
      >Да, можно гордо заявить, что нас не интересует мнение большинства,
      Не интересует
      > но это верный путь к одиночеству.
      Ну, это уже трюизм, что "Одиночества верховный час" в творчестве неизбежен, и не из самомнения, а из невозможности изменить своё детище, не поступаясь своими понятиями, что разорвет связь с ним, а тогда теряется смысл в творчестве. Вообще, считаю, что свобода воли у пишущего эфемерна.
      >А что касается переводов, то специалисты ценят точность передачи содержания и ритма.
      Пусть ценят что угодно по своим критериям.
      >Тем не менее, соблюдение заповедей (и запрещающих, и обязывающих) и традиций требует неукоснительного выполнения правил, размышления и колебания не приветствуются. Выражение "нельзя - потому что нельзя" ставится во главу. В этом плане мне никогда не достичь совершенства.
      Разум изощрен в способах обойти любые установки, но совесть легко выявляет эти ухищрения, поэтому для меня "рассудок с верой несовместны". :(
      >Не преувеличивайте, это только кредо классического лузера.
      да мне ближе Ваш ответ там "скромнее надо быть" :)))
      >См. "Они уже поют"...
      Спасибо, ответила у Вас и на мейл.
      С теплом, Slide.
    26. Глейзер Карин 2013/03/26 21:29 [ответить]
      > > 24.Slide
      >Что значит, кому нужно? Имхо, единственное отличие (и смысл) творчества в его особенности...
      Да, и кому нужна эта особенность? Востребуема чаще всего не особеность, а похожесть, ширпотреб (в хорошем смысле, читайте: бренд!) всегда популярнее индпошива. Да, можно гордо заявить, что нас не интересует мнение большинства, но это верный путь к одиночеству. Что я, в конечном итоге, и имею. А что касается переводов, то специалисты ценят точность передачи содержания и ритма.
      >...философия проста: плач - о продуктах и самой конформистской позиции, давно осужденной Богом...
      Тем не менее, соблюдение заповедей (и запрещающих, и обязывающих) и традиций требует неукоснительного выполнения правил, размышления и колебания не приветствуются. Выражение "нельзя - потому что нельзя" ставится во главу. В этом плане мне никогда не достичь совершенства.
      >... и презренной людьми...
      Не преувеличивайте, это только кредо классического лузера.
      >... см. "За медовые лужи"...
      См. "Они уже поют"...
    25. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/26 02:59 [ответить]
      > > 23.L++
      >правда? наверное у провайдера что-нить
      Да я имела в виду, что Вы уже год назад с 3g модемом от МТС работали, сейчас, может, на 4g какой-нито перешли, может, поделитесь впечатлениями...
      С теплом, Slide.
    24. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/26 02:30 [ответить]
      > > 22.Глейзер Карин
      >> 20.Slide
      >версия Маршака или Пастернака?
      Переводы Маршака до очень недавнего времени очень нравились
      Пастернак безусловно гений.
      >...а львы на это пойти не могут.
      >>зато очень даже могут проявить ту грань многогранного смысла, которую видят, может быть, только они...
      >А кому нужно ИХ видение? Лично мне всегда импонирует новая версия подтекста, но свою не предам.
      Не вполне понимаю Ваш ответ. Что значит, кому нужно? Имхо, единственное отличие (и смысл) творчества в его особенности (если не уникальности). Творческое видение позволяет, дает возможность, увидеть и другим. Это прекрасно. Как у Рубцова:
      На темном разъезде разлуки
      И в темном прощальном авто
      Я слышу печальные звуки,
      Которых не слышит никто...

      
      >...говорить о Вашем философском стихе...
      Да философия проста: плач - о продуктах и самой конформистской позиции, давно осужденной Богом и презренной людьми (см. "За медовые лужи", но об этом ещё позже), которую, тем не менее, нельзя изменить (как Вы только что сказали: "...но свою не предам").
      С теплом, Slide.
      
    23. *L++ (login185@np.by) 2013/03/24 21:15 [ответить]
      > > 21.Slide
      >> > 19.L++
      
      >Чегой-то у Вас ip-шник изменился, поди, новым девайсом обзавелись?
      правда? наверное у провайдера что-нить
      
      >С теплом, Slide.
      С теплом, L++
      
      
      
    22. Глейзер Карин 2013/03/24 05:34 [ответить]
      > 20.Slide
      >... Прекрасное остается прекрасным.
      И мы с Вами награждены возможностью читать, понимать и принимать это. Разве мало? А талант самонедовольства ещё никто не отменял...
      >... то-то все переводы разные, как отражения в разных кривых зеркалах. В том числе и прозаические...
      Но это ведь уже и не совсем переводы... Вот представьте себя, скажем, графом Оксфордским, понравилась бы Вам версия Маршака или Пастернака?
      ...а львы на это пойти не могут.
      >зато очень даже могут проявить ту грань многогранного смысла, которую видят, может быть, только они...
      А кому нужно ИХ видение? Лично мне всегда импонирует новая версия подтекста, но свою не предам.
      Вот мы с Вами опять плавно переключились на обсуждения меня - вместо того, чтобы говорить о Вашем философском стихе...
    21. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/24 01:41 [ответить]
      > > 19.L++
      Большое спасибо, дорогая L++,
      я очень польщена и тронута.
      Чегой-то у Вас ip-шник изменился, поди, новым девайсом обзавелись?
      С теплом, Slide.
    20. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/24 01:39 [ответить]
      > > 18.Глейзер Карин
      >> > 17.Slide
      >>... "Из Кристины Россетти" ...
      >Кажется, уже рассказывала, что это был...
      Это я знаю и помню прекрасно... :))) (пи)
      И что? Прекрасное остается прекрасным. Ни от одного слова не откажусь. наоборот, имхо, это только подтверждает обоснованность сказанного.
      >...Для того, чтобы перевести серьёзный текст более или менее профессионально, нужно поступиться своим эго
      Да бросьте, это всеми переводчиками только декларируется, то-то все переводы разные, как отражения в разных кривых зеркалах. В том числе и прозаические, что вообще странно.
      >...а львы на это пойти не могут.
      зато очень даже могут проявить ту грань многогранного смысла, которую видят, может быть, только они, что блестяще показано в "Где веткам дозволено гнуться..." Так что, хотеть не хотеть - это дело Ваше, но мочь не мочь - это не по-львовски. :)
      С теплом, Slide.
    19. *L++ (login185@np.by) 2013/03/22 17:20 [ответить]
      прекрасно
    18. Глейзер Карин 2013/03/22 02:39 [ответить]
      > > 17.Slide
      >... "Из Кристины Россетти" ...
      Кажется, уже рассказывала, что это был первый опыт перевода, а текст - из учебника по фонетике. Просто захотелось поиграть словами. Для того, чтобы перевести серьёзный текст более или менее профессионально, нужно поступиться своим эго, а львы на это пойти не могут.
    17. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/22 02:06 [ответить]
      > > 16.Карин
      >...слишком уж сильным было желание признаться в абсолютной тупости по отношению к иностранным языкам, а заодно - и предупредить, чтобы не обольщались на мой счёт.
      Не скажите! Для меня Ваша "Из Кристины Россетти" - эталон подхода к переводу и его исполнения!!! Я писала и повторюсь, что от этого стиха в абсолютном перманентном восхищении. Определённо, этот талант Вы не просто недооцениваете, а, буквально, зарываете.
      С теплом, Slide.
    16. Карин 2013/03/20 03:03 [ответить]
      > > 15.Slide
      >Странно, я имела в виду, говоря пароль, что тоже воспринимаю "Гамлета" исключительно в переводе Пастернака (как и прочее, впрочем), а Вы пишете точно в духе отзыва - "Приговор окончательный и обжалованию не подлежит".
      Вообще-то пароль я поняла (с юмором пока всё в порядке, на одном юморе и держусь), но слишком уж сильным было желание признаться в абсолютной тупости по отношению к иностранным языкам, а заодно - и предупредить, чтобы не обольщались на мой счёт.
      >Не прибедняйтесь...
      Где уж мне, говорю совершено искренно, "изнутри" виднее...
      >... всегда себя успокаиваю сентенцией "Кто имеет меньше, чем желает, должен знать, что имеет больше, чем заслуживает".
      Это про меня...
    15. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/20 00:29 [ответить]
      > > 14.Глейзер Карин
      >> 13.Slide
      Ой, здравствуйте, Кариночка, а я только что от Вас. :)
      >>"Сегодня мы с Вами одинаково небрежны"
      >Если честно, у меня вообще нет способностей к языкам. Как и ещё ко многому прочему.
      Странно, я имела в виду, говоря пароль, что тоже воспринимаю "Гамлета" исключительно в переводе Пастернака (как и прочее, впрочем), а Вы пишете точно в духе отзыва - "Приговор окончательный и обжалованию не подлежит". :)))
      А если серьезно, то считаю способности к языкам бесценным божьим даром, коего, увы, лишена или не развила в своё время :(((
      >> ... "А ведь надо ж мыкать век! - сам ты умный человек!"
      >Вот именно. Умные - они и мыкают. Про горе от ума не забывайте. Вот парадокс: если судить по массе негатива, то ума у меня должны быть... палаты. Ан нет!
      Не прибедняйтесь, палаты - палаты. Со стороны виднее.
      Я лично всегда себя успокаиваю сентенцией "Кто имеет меньше, чем желает, должен знать, что имеет больше, чем заслуживает". :)))
      С теплом, Slide.
    14. Глейзер Карин 2013/03/20 00:05 [ответить]
      > 13.Slide
      >А я думала, Вы в оригинале.
      Размечтались...
      >"Сегодня мы с Вами одинаково небрежны"
      Если честно, у меня вообще нет способностей к языкам. Как и ещё ко многому прочему.
      >... если не напрягают цитаты...
      Никогда. Обожаю цитаты.
      > ... "А ведь надо ж мыкать век! - сам ты умный человек!"
      Вот именно. Умные - они и мыкают. Про горе от ума не забывайте. Вот парадокс: если судить по массе негатива, то ума у меня должны быть... палаты. Ан нет!
    13. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/17 02:20 [ответить]
      > > 12.Глейзер Карин
      >> > 11.Slide
      >>... в погребе портрет папы Хэма...
      >За что ж Вы его в погреб...
      Пропустила "даже" :) А вообще, упрек справедлив, но столько было переездов и ремонтов хуже двух пожаров, что вот теперь там прижился, но у меня погреб под лоджией (1-й этаж, самострой, как вторая комната в моей однушке, спускаюсь часто, здесь - для меня - на виду :)
      >>А я думала, Вы в оригинале.
      >Размечтались... Вот говорят, что пастернаковский перевод - это "отдельный Гамлет". Возможно, но именно этот и принимаю.
      "Сегодня мы с Вами одинаково небрежны" :)))
      >"В глубоком знанье жизни нет..." - и далее по тексту...
      Да, и слова Фауста - ведь перефразированные Мефистофеля.
      Но (если не напрягают цитаты, поделюсь), часто крутится из Конька-Горбунка: "А ведь надо ж мыкать век! - сам ты умный человек!"
      >Интересно!
      Спасибо, польщена. Как всё, так враз.
      С теплом, Slide.
    12. Глейзер Карин 2013/03/10 15:52 [ответить]
      > > 11.Slide
      >... в погребе портрет папы Хэма...
      За что ж Вы его в погреб...
      >А я думала, Вы в оригинале.
      Размечтались... Вот говорят, что пастернаковский перевод - это "отдельный Гамлет". Возможно, но именно этот и принимаю.
      >... Гамлет имел в виду, в пастернаковской трактовке, что любовь и не может быть не безоговорочной.
      Не всегда я так думала, но сегодня согласна. Почти.
      ... если речь идёт о... графе Оксфордском...
      >Слышала, но не в теме.
      А кто может быть "в теме"? Тёмная история...
      >... для меня имеет главное значение - моё личное восприятие и впечатление.
      И для меня.
      >... и для каждого человека так.
      Увы, есть немало готовых "поступиться"...
      >... зачем?
      Оказывается, и в сфере личных впечатлений есть "презренная польза" - тоже своего рода критерий.
      >... ни у кого нет истинного знания: "Суха теория, мой друг, а древо жизни вечно зеленеет"
      "В глубоком знанье жизни нет..." - и далее по тексту...
      >... выложить акро и ответ на "Лужи" собрать в кучу.
      Интересно!
    11. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/03/09 02:20 [ответить]
      > > 10.Глейзер Карин
      >> 8.Slide
      >>... за иронию...
      >... пьём! Но не забываем про Хемингуэя...
      Забудешь про него, как же... Всегда стоит за спиной и держит руку на плече. У меня даже в погребе портрет папы Хэма на стене (реально, могу фотку прислать).
      >>... про безоговорочность разговор особый...
      >Поговорим при случае.
      безоговорочно
      >>... Пастернак при переводе Гамлета...
      >Только в этом переводе воспринимаю текст.
      А я думала, Вы в оригинале. Я бы так хотела!!!
      >>... объяснения, приложения к понятию "любовь"
      >При всём уважении к классику, не думаю, что объяснения или приложения (?) в принципе уместны...
      да это моё косноязычие. Имхо Гамлет имел в виду, в пастернаковской трактовке, что любовь и не может быть не безоговорочной.
      >>... у Шекспира этого нет.
      > М.б., оно и к лучшему. Особливо если речь идёт о... графе Оксфордском...
      Слышала, но не в теме.
      >>... на своем безоговорочном приятии...
      >Даже и не продолжайте, - или рассмеюсь, или... зазнаюсь.
      Карин, не знаю, как у кого, но для меня имеет главное значение - моё личное восприятие и впечатление. Думаю, по большому счету, и для каждого человека так. Личные пристрастия (т.наз. резонансность) никто отменить не может, да и зачем? И всё равно ни у кого нет истинного знания: "Суха теория, мой друг, а древо жизни вечно зеленеет" -(с)
      Что касается зазнаюсь, так я ещё собираюсь выложить акро и ответ на "Лужи" собрать в кучу. :)
      С теплом, Slide.
    10. Глейзер Карин 2013/02/26 03:49 [ответить]
      > 8.Slide
      >... за иронию...
      ... пьём! Но не забываем про Хемингуэя...
      >... про безоговорочность разговор особый...
      Поговорим при случае.
      >... Пастернак при переводе Гамлета...
      Только в этом переводе воспринимаю текст.
      >... объяснения, приложения к понятию "любовь"
      При всём уважении к классику, не думаю, что объяснения или приложения (?) в принципе уместны...
      >... у Шекспира этого нет.
       М.б., оно и к лучшему. Особливо если речь идёт о... графе Оксфордском...
      >... на своем безоговорочном приятии...
      Даже и не продолжайте, - или рассмеюсь, или... зазнаюсь.
    9. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/02/26 01:46 [ответить]
      > > 7.Фост Ольга
      >Яростное "блаженны нищие духом" почему-то прочитывается за строками Вашего горячего стиха.
      >Мастерски построен который, о чём отдельно хочется сказать. Между обозначенными и, будто силки, расставленными в стихе контрастами такие грома и молнии... мне почему-то увиделся сокрушающийся о вере своей дервиш, Туда сокрушающийся. Не знаю, почему вдруг такая ассоциация, но в любом случае, спасибо за неё - Вам.
      Здравствуйте всегда, дорогая Ольга. В очередной раз поражаюсь вашим неожиданным ракурсам - и собственного взгляда, и освещения темы.
      Спасибо Вам за это богатство впечатлений. Вам удалось обратить мой конформистский тупик в одну из девяти дорог, указанных в Блаженствах. Низкий поклон Вам за это. Ведь каждый день обращаюсь к ним, и не сумела сама соотнести. Удивительный и воистину великий духом Вы человек. Благослови Вас Господь в Вашем многотрудном, но благодарном пути.
      С глубоким уважением и теплом, Slide.
    8. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/02/26 01:42 [ответить]
      > > 6.Глейзер Карин
      >...к безоговорочности я всегда относилась с бАААльшим сомнением...
      Спасибо, Кариночка, за иронию, но про безоговорочность разговор особый: меня в своё время поразило, как Пастернак, при переводе Гамлета, использовал именно это слово, и понятие, для объяснения, приложения к понятию "любовь" (у Шекспира этого нет). Так что на своем безоговорочном приятии Вашего творчества я намерена настаивать.
      С теплом и уважением, Slide.
    7. *Фост Ольга (fost.olga.j@gmail.com) 2013/02/25 16:19 [ответить]
      Здравствуйте, дорогая Slide!
      Яростное "блаженны нищие духом" почему-то прочитывается за строками Вашего горячего стиха.
      Мастерски построен который, о чём отдельно хочется сказать. Между обозначенными и, будто силки, расставленными в стихе контрастами такие грома и молнии... мне почему-то увиделся сокрушающийся о вере своей дервиш, Туда сокрушающийся. Не знаю, почему вдруг такая ассоциация, но в любом случае, спасибо за неё - Вам.
      Всегда с теплом и уважением,
      Ольга
    6. Глейзер Карин 2013/02/25 03:03 [ответить]
      > > 5.Slide
      >... текст касается Ваших работ только...в плане сожаления о недостаточно твердой и безоговорочной (сиречь горячей) их поддержки!
      Поддержки - они и в балете не всегда работают. Твёрдость хороша разве что в строительстве, а к безоговорочности я всегда относилась с бАААльшим сомнением. А кофе должен быть горячим. Во всех остальных случаях, сами знаете, предпочитаю... занудство.
    5. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/02/25 02:59 [ответить]
      > > 4.Глейзер Карин
      Ой, Кариночка, спасибо, что зашли, слова Ваши лестны, но незаслуженны. По сути же, со всей ответственностью заявляю, что текст касается Ваших работ только и исключительно в плане сожаления о недостаточно твердой и безоговорочной (сиречь горячей) их поддержки!
      Всегда с безмерным уважением и теплом, Slide.
    4. Глейзер Карин 2013/02/25 02:52 [ответить]
      Такова, увы, участь любого, кто, обладая высокими требованиями, утончённым вкусом и терпением, имеющим предел, вынужден читать всякую (пропускаю эпитет)... галиматью. Вроде моей: ни холодно ни жарко (читайте: ни рыба ни мясо). Сожалею, что приходится Вас разочаровывать и прошу не относиться ко всему, что терпит бумага, всерьёз.
    3. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/02/25 02:48 [ответить]
      > > 2.Flyingtost
      >(:
      Спасибо за внимание, хотя вынуждена отметить, что Вашего отношения к конформизму я не распознала. :(
      С огорчением, Slide (Прошедшая мимо)
    2. *Flyingtost (prosto.jest@yandex.ru) 2013/02/25 02:05 [ответить]
      (:
    1. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2013/02/25 02:03 [ответить]
      :(
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"