Шауров Эдуард Валерьевич : другие произведения.

Комментарии: Сальто-мортале
 (Оценка:5.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Шауров Эдуард Валерьевич (itdtr@rambler.ru)
  • Размещен: 30/10/2006, изменен: 01/11/2008. 81k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    Первое место на внеконкурсе "Радио Луны 2008г"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    12:23 Коркханн "Угроза эволюции" (754/43)
    12:17 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (33/9)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    12:13 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (565/4)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:19 "Технические вопросы "Самиздата"" (182/45)
    12:19 "Форум: все за 12 часов" (244/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:23 Карман В., Фейги "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:23 Коркханн "Угроза эволюции" (754/43)
    12:23 Лера "О вреде генеральной уборки" (19/4)
    12:19 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (182/45)
    12:17 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (574/4)
    12:17 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (33/9)
    12:16 Егорыч "Ник Максима" (16/15)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    12:14 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (585/3)
    12:13 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (162/3)
    12:10 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (32/2)
    12:07 Поэтико "Сп-24: Правила голосования" (46/4)
    12:06 Мананникова И. "Пушистый маленький зверёк" (3/2)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    11:49 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (614/6)
    11:48 Баковец М. "Культиватор Сан" (2/1)
    11:45 Шершень-Можин В. "На крыльях дракона (11 глава)" (6/2)
    11:43 Безбашенный "Запорожье - 1" (975/18)
    11:43 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (989/10)
    11:33 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (591/20)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    56. *Шауров Эдуард 2008/06/27 14:37 [ответить]
      > > 55.Константин К.
      >> > 54.Шауров Эдуард
      >>> > 53.Константин К.
      >>А почему вы решили, что она рассыпалась? :)
      >"Это просто означает "чистый и тощий", - сказал я жёстко и вышел из комнаты". :))
      Но это не обязательно конец :)
      
      > Когда Вы упоминаете реально существующие объекты, они создают некий атураж, Вы ведь понимаете, что значит Дерибасовская или Аркадия и чем они отличаются от Молдаванки,
      Самое смешное, что понятия не имею кроме того, что это улицы и базары :)
      
      > А когда упоминаются объекты вымышленные, тогда и возникает у читателя некоторое раздражение
       У меня не возникает :) Можно приводить примеры из фант произведений мирового уровня, где использован аналогичный приём, но как-то лень цитировать :)
      >Ради чего тогда ломать копья, пыхтеть над деталями? Всё равно достоверно выдумать атмосферу почти невозможно. Её нужно списывать.
      >
      >
      
      >
      >>>"любезная" - некорректное обращение к леди.
      >>Это, почему это??? :(
      >Видите ли, в период его широкого употребления, слово использовалось для обращения, в основном, к обслуге. Реже - к равным по социальному статусу. И никогда - в отношение особ стоящих выше говорящего.
      Костя вы забываете, что речь идёт даже не о современниках :) а о потомках. Фантастика тем и замечательна, что можно эксперементировать с антуражем и социавльным укладом.
      
      
      >:)))) Поругаю и я :)))) Если найду за что :)))
      Там не за что :) Он малюсенький :}
      >Что до пластичности, то ещё раз повторюсь: было бы в прямой речи - не вопрос, а так относится на огрехи авторского языка. Выпадает из общего, присущего произведению, стиля.
      >И обратите внимание: в прямой речи ГГ практически не встречается огрех произношения, словоупотребления, стиля...
      Может быть потому, что стиль его разнговора наносной? :)
      
      
      
    55. Константин К. (konstantink@blacksea.net.ua) 2008/06/27 13:06 [ответить]
      > > 54.Шауров Эдуард
      >> > 53.Константин К.
      >А почему вы решили, что она рассыпалась? :)
      "Это просто означает "чистый и тощий", - сказал я жёстко и вышел из комнаты". :))
      >Здесь просто входят в противоречие наши вкусы. Я не люблю сжатых изложений, для меня они слишком пресны :)
      >У Бабеля, кстати, тоже часто упоминанаются названия, которые не несут для меня ровным счётом никакой информативной нагрузки. Но эмоцианальной нагрузки в них хоть отбавляй :)
      Вы говорите о другом. Когда Вы упоминаете реально существующие объекты, они создают некий атураж, пусть и не для всех... Они несут на себе не только ассоциативную, но и пресловутую смысловую нагрузку Вы ведь понимаете, что значит Дерибасовская или Аркадия и чем они отличаются от Молдаванки, хотя, возможно, никогда там не были, а уже плюс к этому, конечно колорит. Передача неких неповторимых нюансов, присущих лишь этим объектам. А когда упоминаются объекты вымышленные, сложно названные, да ещё и ничего не добавляющие к атмосфере (как бы, ради самого о них упоминания), тогда и возникает у читателя некоторое раздражение (типа: вот, я старался, разбирал названия, ломая глаза, запоминал их, думал - пригодится... и что?).
      Ради чего тогда ломать копья, пыхтеть над деталями? Всё равно достоверно выдумать атмосферу почти невозможно. Её нужно списывать.
      
      >А разве мир состоит из одих аллегоричных проблем? ;)
      Нет, конечно. Но фантастика это жанр аллегории. Надеюсь, не станете спорить, что фантастика написанная лишь ради придумывания фантастических деталей обречена на забвение сразу по написании. :))
      > Вы ведь, кажется, сторонник жизниописания:):):)
      Из чего это Вы заключили?
      Я старонник многоплановости. Чего хотел бы и сам достичь, если хватит способностей :))
      
      >>"об нём" - это действительно по-одесски, но вне прямой речи не может восприниматься, как косноязычие героя (тем более, что он им не страдает), а как косноязычие автора :)
      >Не знаю, не знаю. Это делалось намерено.
      Я понял :)
      
      >Вы просто забываете, что речь идёт не о современнике и даже не о сопланетнике :) В разных местах говорят по-разному. Тем более мой ГГ выходец из низов так, что отголоски косноязычия здесь вполне в тему
      Тогда оно (его косноязычие) должно быть представленно шире. Две-три ошибки на такой солидный объём создают эффект обратный.
      А Вы пытаетесь спрятаться за проблему перевода. :) Во всяком языке, если это язык общества в массе обладающего интеллектом выше первобытного, присутствуют аналоги для любых понятий. Кроме случаев, когда то или иное понятие не встречается вообще у одной из популяций. И если необходимо перевести с Тау-китянского на русский, то, при соблюдении правил, получится обычная русская речь с использованием базовых её принципов и понятий. В противном случае нужно винить не инопланетян в косноязычии, а слабую квалификацию переводчика. :))
      Тем более - повторюсь: оборот используется не в прямой речи.
      
      >>"любезная" - некорректное обращение к леди.
      >Это, почему это??? :(
      Видите ли, в период его широкого употребления, слово использовалось для обращения, в основном, к обслуге. Реже - к равным по социальному статусу. И никогда - в отношение особ стоящих выше говорящего.
      
      >>"На пол дороги" говорят, но не пишут.
      >ТОже подумаю. Не уверен, что хочу это поправлять. Язык знаете ли вещь пластичная. Я об этом сейчас на БД-8 говорю, положил туда "Каникулы" Пока ругают, просто страсть :)
      :)))) Поругаю и я :)))) Если найду за что :)))
      Что до пластичности, то ещё раз повторюсь: было бы в прямой речи - не вопрос, а так относится на огрехи авторского языка. Выпадает из общего, присущего произведению, стиля.
      И обратите внимание: в прямой речи ГГ практически не встречается огрех произношения, словоупотребления, стиля...
      
      > Вот с изюмом уже ничего не поделаешь :)
      Было бы желание :))
      
      >>Надеюсь, не рассердил :)
      >Напротив :)
      Вот и славно :))
      
      > Костя,(ничего, что я так панибратски?:)
      Всё файно, Эдик :)))
      >вы не замечали такой ужасной вещи: Когда человек тебя безбожно хвалит попадаешь в ситуацию, которую Лем называл "воронкой" - невозможно его (того, кто хвалит) грамотно поругать, даже если надо? :)
      Совершенно согласен! :))
      
      >Большое спасибо за обзор и за ошибки :)
      Не стоит благодарности :))
      
      >P.S. Я тут ваш "Горгоний глаз" прочитал. Тоже зайду поругаться :):):)
      Интересно, интересно... :)))
    54. *Шауров Эдуард 2008/06/27 01:47 [ответить]
      > > 53.Константин К.
      > казалось бы, такая ослепительная, всепоглащающая любовь, а рассыпалась от нескольких слов... Так и было задумано?
      А почему вы решили, что она рассыпалась? :)
      >Великое множество деталей которые просто упоминаются и не несут никакой смысловой нагрузки. Меня они перегружали, путали, отвлекали :))
      Ну не знаю :( Меня (как и вас:) каждый день окружает множество деталей, названия улиц, куда вам не за чем идти, номера маршруток, на которые не нужно садиться и т.д. и т.п. В вашем замечательном городе есть улица Ленина? :) И в моём есть :) А если я скажу вам: "пойти на Сухэ-Батора или на Аршан", то для вас это, скорее всего, пустое словосочетание, но для меня эти названия имеют смысл. Понимаете о чём я?
      Здесь просто входят в противоречие наши вкусы. Я не люблю сжатых изложений, для меня они слишком пресны :)
      У Бабеля, кстати, тоже часто упоминанаются названия, которые не несут для меня ровным счётом никакой информативной нагрузки. Но эмоцианальной нагрузки в них хоть отбавляй :)
      >И вообще смыслового пространства не увидел :(
      Здесь пространство скорее эмоцианальное :)
      >Просто история ещё одной любви? Зачем для этого создавать такой обширный мир с подробной детализацией? Там должна была разместиться проблема острая, аллегоричная...
      А разве мир состоит из одих аллегоричных проблем? ;) Вы ведь, кажется, сторонник жизниописания:):):)
      >Несколько неточностей:
      >
      >Впрочем об нём я не скучал.
      
      >"об нём" - это действительно по-одесски, но вне прямой речи не может восприниматься, как косноязычие героя (тем более, что он им не страдает), а как косноязычие автора :)
      Не знаю, не знаю. Это делалось намерено. Вы просто забываете, что речь идёт не о современнике и даже не о сопланетнике :) В разных местах говорят по-разному. Тем более мой ГГ выходец из низов так, что отголоски косноязычия здесь вполне в тему
      >
      > Не знаю цен и названий местных бриллиантов, но пусть меня убьют нечаянно, но готов биться об заклад...
      >Два "но" в одном предложении нешутейно коробят :))
      Ё! :( Поправлю
      
      >"любезная" - некорректное обращение к леди.
      Это, почему это??? :(
      >- Мне будет сильно не хватать вас, мистер Клее,..
      > "сильно" - слово невозможное в лексиконе леди.
      Пожалуй.
      >На пол дороги я всё же раскрыл зонт, но моя непромокаемая куртка успела таки
      >"На пол дороги" говорят, но не пишут.
      ТОже подумаю. Не уверен, что хочу это поправлять. Язык знаете ли вещь пластичная. Я об этом сейчас на БД-8 говорю, положил туда "Каникулы" Пока ругают, просто страсть :)
      
      
      >Вцелом рассказ неплох, на мой взгляд, но не хватает изюму :))
      Я и сам знаю, что рассказ нуждается в серьёзной правке. Недавно заглянул туда - УЖОСнах :(
      Абзацы, как попало, б-р-р. Вот с изюмом уже ничего не поделаешь :) Хотя изюм он разный бывает :)
      
      >Надеюсь, не рассердил :)
      
      Напротив :) Просто замечательно когда тебя грамотно ругают :) Костя,(ничего, что я так панибратски?:)вы не замечали такой ужасной вещи: Когда человек тебя безбожно хвалит попадаешь в ситуацию, которую Лем называл "воронкой" - невозможно его (того, кто хвалит) грамотно поругать, даже если надо? :)
      
      
      Большое спасибо за обзор и за ошибки :)
      
      P.S. Я тут ваш "Горгоний глаз" прочитал. Тоже зайду поругаться :):):)
      
      
      
    53. Константин К. (konstantink@blacksea.net.ua) 2008/06/26 22:06 [ответить]
      Ваш герой настоящая творческая личность :))) - казалось бы, такая ослепительная, всепоглащающая любовь, а рассыпалась от нескольких слов... Так и было задумано?
      Великое множество деталей (особенно географические названия, имена собственные, адреса...), которые просто упоминаются и не несут никакой смысловой нагрузки. Меня они перегружали, путали, отвлекали :))
      И вообще смыслового пространства не увидел :(
      Просто история ещё одной любви? Зачем для этого создавать такой обширный мир с подробной детализацией? Там должна была разместиться проблема острая, аллегоричная...
      
      Несколько неточностей:
      
      Впрочем об нём я не скучал.
      После "Врочем" необходима запятая.
      "об нём" - это действительно по-одесски, но вне прямой речи не может восприниматься, как косноязычие героя (тем более, что он им не страдает), а как косноязычие автора :)
      Впрочем, по нему я не скучал.
      
       Не знаю цен и названий местных бриллиантов, но пусть меня убьют нечаянно, но готов биться об заклад...
      Два "но" в одном предложении нешутейно коробят :))
      Да, и в целом предложение довольно коряво.
      "цен... НА бриллианты", но вклиненное "названий" не позволяет привести в соответствие...
      (Не знаю названий местных бриллиантов, так же, как цен на них , но, готов биться об заклад - пусть меня убьют нечаянно,..)
      
      Они уже успели пообвыкнуться к нежданному и незваному ими гостю.
       "пообвыкнуться" можно С чем-то...
      а К чему-то "привыкают".
      
      Я всего лишь толстая рыжая Шахиризада,..
       Шахерезада
      
       - Вы здесь совсем ни причём, моя любезная леди...
      "ни при чём"
      "любезная" - некорректное обращение к леди.
      
      - Мне будет сильно не хватать вас, мистер Клее,..
       "сильно" - слово невозможное в лексиконе леди.
      
      На пол дороги я всё же раскрыл зонт, но моя непромокаемая куртка успела таки
      "На пол дороги" говорят, но не пишут. Тем более речь снова не прямая, а от автора.
      "успела-таки"
      
      Лупоглазая зелёная ящерка глядела НА нас с потолка
      
      Вцелом рассказ неплох, на мой взгляд, но не хватает изюму :))
      Надеюсь, не рассердил :)
      С уважением,
       Константин :)
    52. *Шауров Эдуард 2008/04/02 17:48 [ответить]
      > > 50.Никитин Дмитрий
      >Я тоже поздравляю!
      Примите и мои поздравления :)
      
      >А всё-таки советую чуть позже вернуться и подумать над финалом.
      Может быть, позже :) Ceйчас занят по горло пытаюсь писать рОман :) четыре главы уже на страничке
      
      
      
    51. *Садху Скилл (karmadon68) 2008/04/02 17:35 [ответить]
      > > 48.Шауров Эдуард
      >> > 47.Садху Скилл
      >Cпасибо :)
      >(пыхтит, отчаянно толкаясь на высоком пьедестале с Леданикой)
      
      Всем места хватит!
    50. Никитин Дмитрий 2008/04/02 17:25 [ответить]
      Я тоже поздравляю!
      (пытаясь удержаться сразу на двух пьедесталах - поэтическом и обзорном)
      
      А всё-таки советую чуть позже вернуться и подумать над финалом.
      
      Что-то вроде "Всадника без головы", где простой мустангер вдруг оказывается благородным аристократом. :)
    48. *Шауров Эдуард 2008/04/02 17:26 [ответить]
      > > 47.Садху Скилл
      Cпасибо :)
      (пыхтит, отчаянно толкаясь на высоком пьедестале с Леданикой)
      
    47. *Садху Скилл (karmadon68) 2008/04/02 13:58 [ответить]
      Поздравляю с победой во внеконурсе "РЛ"! Я, правда так и не понял, первое или второе место занял "Сальто-мортале", но все равно поздравляю!
      
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"