Переяславцев Алексей : другие произведения.

Комментарии: Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5
 (Оценка:7.22*130,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com)
  • Размещен: 18/06/2014, изменен: 12/11/2015. 929k. Статистика.
  • Статья: Фэнтези
  • Аннотация:
    Прода выложена от 28 февраля. Следующую проду предполагаю выдать 7 марта. Книга почти готова. Осталось написать лишь пролог и эпилог. И, само собой, внимательно прочитать все ваши замечания и предложения, уважаемые читатели, и внести соответствующие поправки. А также устроить правку от себя лично. Добавлен пролог 3 марта. Добавлен эпилог 4 марта. Еще осталось присандалить авторское предисловие.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    10:17 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (342/4)
    09:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (584/3)
    09:00 Осипцов В.T. "Реинкарнация, Часть 3 - "Полководцы" " (1)
    07:06 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (236/11)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Архивы (1): 1
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    09:44 "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:44 "Форум: все за 12 часов" (249/101)
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    10:22 Безбашенный "Запорожье - 1" (972/15)
    10:21 Nazgul "Медный купорос взрывается!" (671/1)
    10:21 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (312/2)
    10:20 Русова М. "Утро" (3/2)
    10:19 Дагестанцы х. "Россия - Украина" (1)
    10:17 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (342/4)
    10:10 Чваков Д. "Поэту позавчерашней молодости" (5/4)
    10:08 Алекс 6. "Параллель 2" (457/10)
    10:08 Ложникова Л.П. "Как мы съездили на дачу" (1)
    10:07 Тишайший П. "Асимметричная справедливая " (221)
    10:04 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (5/4)
    09:54 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (31/7)
    09:50 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (2/1)
    09:46 Ursa M. "Немного о реальности" (5/1)
    09:44 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:41 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (572/2)
    09:40 Ив. Н. "25 ноября" (1)
    09:40 Баранов М.В. "Муха" (39/2)
    09:39 Бурель Л.Л. "Увы, опять о грусти" (3/2)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    155. Мария (marriabars@mail.ru) 2015/03/05 19:48 [ответить]
      >Что бы не ждаловпереди, моя готовность не будет на нуле.
    154. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/05 19:10 [ответить]
      > > 150.николай
      >Хорошее окончание и есть возможность для продолжения.
      
      Благодарю за оценку.
      Что до продолжения - я уже поместил на своей странице Самиздата объявление о планах.
      
    153. БешеныйХомячок 2015/03/05 17:38 [ответить]
      > > 151.Переяславцев Алексей
      >> > 148.БешеныйХомячок
      >Ну, это уж вы невнимательно прочитали текст. Сказано однозначно: обратый перенос в то же самое место и в тот же самый момент времени.
      да, есть у меня такое, увы. Но раз сказано однозначно, это и хорошо.
      
      >Вообще-то продуманная теория магии - не уникум, хотя ваш комплимент приятен. См., например, "Самозванец" Аксенова. Именно эта вещь, как подозреваю, инженером и написана.
      а она проскакивала в комментариях, кстати. Надо будет познакомиться. Но в любом случае, она будет уже второй))
      
      
    152. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/05 17:36 [ответить]
      > > 149.Спесивцев Анатолий Фёдорович
      >"Король умер. Да здравствует король!"
      Мое величество очень довольно почестями.
      >Это я к тому, что, надеюсь, после полагающихся церемоний (прическа, приглажка, закраска...), автор начнёт новый цикл?
      Новый цикл уже начат. Но дырок в стиле, орфографии. грамматике и логике в нем недопустимо много. Так что после термоообработки пятой книги и сдачи ее в издательство займусь следующей.
      >Негатора читал с большим удовольствием и неослабевающим интересом. Спасибо автору!
      Это вам спасибо за столь высокое мнение о моем труде.
      >И ждём, осмелюсь говорить от имени многих читателей, следующих произведений автора. Ведь Евангелие говорит, что закапывать талант в землю - грех:)
      Золотой талант - 36 кг золота. У меня столько нету...
      Следите; скоро вывешу объявление с пояснениями.
      
      
      
    151. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/05 17:32 [ответить]
      > > 148.БешеныйХомячок
      >Скажите, а вот "кидалы" в прологе это те, кто закинул ГГ в Маэру? У меня это слово больше ассоциируется с достаточно известной криминальной специализацией.
      Слово нарочито неоднозначное. В тексте: "те, кто закинул" - "кидалы".
      >И ещё момент, жена и дочки удивились только величине кристаллов, а то что любимый папочка шлялся где-то 3-4 года это в порядке вещей? Не помню начало романа, но вроде ГГ человек не той специальности, чтобы за ним приезжали "вежливые люди на затонированной машине" и увозили без комментариев.
      Ну, это уж вы невнимательно прочитали текст. Сказано однозначно: обратый перенос в то же самое место и в тот же самый момент времени.
      >...
      >Да, и спасибо за книгу. Может Профес-ор со временем и начал исправляться как попаданец, но попытка создать некую продуманную теорию принципов магии одна из уникальных (среди книг, что попадались мне, как минимум). Всем инженерам срочно писать фэнтези!))) Может тогда и на Земле скоро начнём магичить.)))
      Вообще-то продуманная теория магии - не уникум, хотя ваш комплимент приятен. См., например, "Самозванец" Аксенова. Именно эта вещь, как подозреваю, инженером и написана. Но наверняка есть и еще примеры.
      Спасибо за хорошее мнение о моей работе. Постараюсь не разочаровать вас следующим сериалом.
      
      
      
    150. николай 2015/03/05 10:35 [ответить]
      Хорошее окончание и есть возможность для продолжения.
    149. Спесивцев Анатолий Фёдорович (aspesivcev@yandex.ru) 2015/03/05 08:51 [ответить]
      "Король умер. Да здравствует король!"
      Это я к тому, что, надеюсь, после полагающихся церемоний (прическа, приглажка, закраска...), автор начнёт новый цикл?
      Негатора читал с большим удовольствием и неослабевающим интересом. Спасибо автору!
      И ждём, осмелюсь говорить от имени многих читателей, следующих произведений автора. Ведь Евангелие говорит, что закапывать талант в землю - грех:)
    148. БешеныйХомячок 2015/03/05 08:45 [ответить]
      Скажите, а вот "кидалы" в прологе это те, кто закинул ГГ в Маэру? У меня это слово больше ассоциируется с достаточно известной криминальной специализацией.
      И ещё момент, жена и дочки удивились только величине кристаллов, а то что любимый папочка шлялся где-то 3-4 года это в порядке вещей? Не помню начало романа, но вроде ГГ человек не той специальности, чтобы за ним приезжали "вежливые люди на затонированной машине" и увозили без комментариев.
      ...
      Да, и спасибо за книгу. Может Профес-ор со временем и начал исправляться как попаданец, но попытка создать некую продуманную теорию принципов магии одна из уникальных (среди книг, что попадались мне, как минимум). Всем инженерам срочно писать фэнтези!))) Может тогда и на Земле скоро начнём магичить.)))
    147. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/05 06:15 [ответить]
      > > 146.Мария
      > Ура-ура-ура! Уже можно перечитать весь цикл с начала до конца!
      Ну дык! Но все же мне надобно причесать (вы правильно выразились), да завить, да уложить. Да покрасить...
      >Не поняла намёков из пролога с эпилогом (у меня с этим хронические проблемы, так что к Вам никаких претензий), но мне всё равно понравилось! Спасибо!!! Совсем чуточку попридираюсь напоследок:
      Как раз за придирки ценю вас наибольше.
      >>Мне удалось убедить врагов, что со мной лучше не враждовать. Но предстоит столкновение с еще более могущественными врагами - Высшими магами
      > Не могу понять - это повтор или нагнетание обстановки?
      
      Грубейший повтор, дырища в стиле. Обязательно исправлю.
      Уже исправил.
      >>- Не-а. Ей уже сказали. Там сейчас Арзана. Они ведь дружны.
      >>- Тоже мне, утешительница с пузом.
      >> - Как раз это и хорошо. Иришка сейчас выслушивает ей живот через трубочку. Как сердце бьется у ребенка и всякое такое. Ей занятие,
      > Повтор.
      То же самое; править нужно со всею силою.
      И выправил.
      >>Что бы не ждало: моя готовность не будет на нуле.
      > Сильно сомневаюсь в двоеточии, почему-то хочется видеть на его месте тире.
      Мнэ-э-э-э... это вы мягко выразились, но, вполне возможно, правы. надо хорошенечко подумать.
      И не только подумал, но и малость привел к форме.
      > Успехов вам в "причёсывании" книги, вдохновения для следующего произведения (уже предвкушаю, но смиренно жду), удачи с издательством и спасибо ещё раз!
      Это вам спасибо. Вы очень много сделали. Надеюсь, еще сделаете - если, конечно, вас удовлетворит моя предстоящая пока что (хотя написано уж более половины) книга.
      
      
      
    146. Мария (marriabars@mail.ru) 2015/03/05 02:15 [ответить]
       Ура-ура-ура! Уже можно перечитать весь цикл с начала до конца! Не поняла намёков из пролога с эпилогом (у меня с этим хронические проблемы, так что к Вам никаких претензий), но мне всё равно понравилось! Спасибо!!! Совсем чуточку попридираюсь напоследок:
      >Мне удалось убедить врагов, что со мной лучше не враждовать. Но предстоит столкновение с еще более могущественными врагами - Высшими магами
       Не могу понять - это повтор или нагнетание обстановки?
      >- Не-а. Ей уже сказали. Там сейчас Арзана. Они ведь дружны.
      >- Тоже мне, утешительница с пузом.
      > - Как раз это и хорошо. Иришка сейчас выслушивает ей живот через трубочку. Как сердце бьется у ребенка и всякое такое. Ей занятие,
       Повтор.
      >Что бы не ждало: моя готовность не будет на нуле.
       Сильно сомневаюсь в двоеточии, почему-то хочется видеть на его месте тире.
       Успехов вам в "причёсывании" книги, вдохновения для следующего произведения (уже предвкушаю, но смиренно жду), удачи с издательством и спасибо ещё раз!
    145. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/04 18:50 [ответить]
      > > 136.Валерий Тимченко
      >> > 134.Переяславцев Алексей
      >>> > 128.Мария
      
      >
      >Пардон, что влезаю, но таки в профессиональной среде тех же биологов действительно принято говорить "варьирует".
      Так в биологических книгах и сталкивался. Классическая фраза: "окрас спины варьирует..."
      Впрочем, прошу прощения ревнителей чистоты русского языка. Грешен: иным разом впускаю в книги профессмиональный жаргон.
      Да и по словарям проскакивает. К примеру:
      >http://www.gramota.ru/slovari/dic/?bts=x&word=%E2%E0%F0%FC%E8%F0%EE%E2%E0%F2%FC
      И я в словарях встречал.
      Спасибо за поддержку.
      
      
    144. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/04 18:47 [ответить]
      > > 143.Татьяна_ВВ
      >> > 135.Переяславцев Алексей
      >>> > 129.Грыб
      >>>Очень жаль, что цикл заканчивается.
      >>"Еще не вечер". Так в свое время сказали Цезарю.
      > Это мне кажется, или любопытство, сгубившее кошку, еще не иссякло?
      
      Для начала рекомендую проверить на вашей личной кошке.
      Сверх того, будет объявление насчет планов. Кис-кис, где ты?
    143. Татьяна_ВВ 2015/03/04 17:01 [ответить]
      > > 135.Переяславцев Алексей
      >> > 129.Грыб
      >>Очень жаль, что цикл заканчивается.
      >"Еще не вечер". Так в свое время сказали Цезарю.
       Это мне кажется, или любопытство, сгубившее кошку, еще не иссякло?
      
      
    142. Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/04 15:25 [ответить]
      > > 140.иванов
      >Уважаемый Алексей
      >
      >Негатор заканчивается, много приятных часов проведено с Вашими книгами...
      >
      >Самое время спросить о творческих планах, надеемся Вы нас надолго не оставите?
      >
      >С уважением...
      
      Благодарствую на добром слове.
      Что до планов, то сейчас готовлю эпилог; потом начну править - огромная работа! - перед сдачей в издательство. И одновременно буду править то, что уже готово в следующем сериале.
      Обращаю внимание: прежде, чем выложить вещь, я дам соответствующее объявление. В нем как раз и будут пояснения. Без раскрытия сюжета, как вы понимаете.
      Планирую так: эпилог выложу буквально на днях (завтра, я так думаю), а вот правка пятой книги "Негатора" - это работа на неделю, самое меньшее. Объявление - скажем, через неделю тож. Выкладка материала к следующему сериалу - даже и не знаю, примерно две недели.
      
      
    141. Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/04 15:17 [ответить]
      > > 139.Quixl
      >Из первой книги:
      >Так и не нашел я нигде упоминания ЧЕРНОГО купола:
      >" И тут меня накрыл памятный черный купол."
      Блистательно! Мои поздравления! Всенепременно исправлю.
      Огромное вам спасибо за наблюдательность; наблюдайте побольше.
      
      
      
    140. иванов (uksus8@yandex.ru) 2015/03/04 12:42 [ответить]
      Уважаемый Алексей
      
      Негатор заканчивается, много приятных часов проведено с Вашими книгами...
      
      Самое время спросить о творческих планах, надеемся Вы нас надолго не оставите?
      
      С уважением...
    139. Quixl 2015/03/04 12:27 [ответить]
      Из первой книги:
      "Я тогда просто остановился и на кратчайшее мгновение - нет, не увидел, но почувствовал над собою окруживший меня купол, который (я сразу это понял) увидеть было нельзя, и этот купол надвинулся на меня - и лопнул. И я точно запомнил, что в тот момент так и не мог понять - на пользу мне такой ход судьбы или во вред. И тут по зрению ударила страшная мешанина."
      
      Так и не нашел я нигде упоминания ЧЕРНОГО купола:
      " И тут меня накрыл памятный черный купол."
    138. Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/03 21:45 [ответить]
      > > 133.БешеныйХомячок
      >я понимаю, в книге это уже будет лишнее, но просто интересно, каким образом "третий мир" на юге, сможет противостоять Маере и Заокеании. Если Заокеания формировалась из аутсайдеров и авантюристов (Маэры, Островов, вольных магов и т.д.) и противопоставление сил как бы естественно, то маэрская "бразилия" открытая командой ГГ, будет скорее всего к ней лояльна...
       Отменно замечено. Но честно предупреждаю: в пятой книге по многим соображениям объяснений этому не будет. Кое-что оставлю на произвол читателей.
      >забавно: имя купца кристаллами высокого качества "наоборот" читается "д.а.р.о.м" т.е. безьвозьмездно)))
      Вы отчасти правы. У меня получились мужские имена с чуть-чуть тюркской фонетикой. Впрочем, женские имена отчетливо индо-европейские. Прием не новый: почти все имена в "Трудно быть богом" фонетически безупречно японские; на эту мысль меня навел японист. У меня же вполне осознанно южные имена сделаны нарочито арабскими - почти точь-в-точь. Имена Повелителей моря имеют скандинавский оттенок.
      >...
      >А всё же лично мне больше нравится первая часть, где идёт "узнавание" и осваивание нового мира для ГГ. Хотя Вы тут не при чём, мне во всех произведениях больше нравится этот этап.
      Я бы и ограничился первой частью, но до смерти захотелось самому узнать: а что будет с героями дальше? Любопытство сгубило не только кошку...
      Спасибо.
      
      
    137. Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/03 21:36 [ответить]
      > > 132.AAlfim
      >126. *Переяславцев Алексей
      > >> > 116.AAlfim
      Ваша книга произвела такое впечатление, что я решил влезть с комментариями и специально зарегистрировался. Так вот с регистрацией сервер комментарии принимает, показывает их на странице с красной подсветкой логина, и ... сбрасывает. Выхожу и повторно захожу на страницу, а комментарии тю-тю.
      Принужден вас огорчить: я сам в движке СИ на уровне продвинутого кофейника, не более того. Сомневаюсь, что мои советы приведут к чему-то позитивному.
      >
      >130. *Переяславцев Алексей
      > > > 117.AAlfim
      >
      >
      >Вот чего-то зацепился я за это предложение. Оно выглядит как тонкий намёк. Обычно пишут "как две капли воды похожий на старшего брата" или ещё что-то нейтральное, просто отмечают факт. А Ваше предложение выглядит как какое-то странное акцентирование непонятно на что. В дамском романе это было бы явное указание, что мамаша Сирила нагуляла его от того самого старшОго. Как-то так.
      Пример не самый удачный, но...
      "Экого нашел себе супостата.
      Обгони сперва мово меньшого брата."
      Пушкин - не такой уж авторитет, но все же просторечием он владел мастерски.
      >
      >131. *Переяславцев Алексей
      > > > 118.AAlfim
      >
      
      >
      >Понятно, переоблегченные машины. Страх и ужас. Страх конструктора/производственника и ужас эксплуатации... Я на самом деле прицепился к другому. Автор просто по возрасту ну никак не мог слышать эти машины в работе. Т.е. в рассказе от первого лица ссылается на чужие давние впечатления. Хотя сам прожил насыщенную жизнь и должен был слыхать всякие разнообразные источники шума...
      Согласен не полностью. Сравнение вполне корректное, но его надо малость поправить. И вы высказали толковуы идею на сей предмет. Пожалуй, воспользуюсь.
      >
      >
      >Эээ нет. Это два разных ПРИНЦИПА создания силы. И я, признаться, не очень понимаю, как можно "опираться на землю".
      Магическое поле (телемагия) связывает два предмета: планету и поднимаемый предмет. Но это взаимодействие возможно лишь на известном расстоянии. В отсутствии же такого предмета телемагия оперирует со средой. А если и ее нет, тогда она не действует вообще (в вакууме).
      >Два момента. По идее такое опирание не имеет ограничений по дальности действия.
      См. выше.
      > А над поверхностью воды как, опирание на дно океана/озера/реки или на воду или струя воздуха? Можно ещё приставать, но не хочу. Словом, до разработки хоть сколько-нибудь согласованной теории лучше летать на чистой струе воздуха. На крыльях... А подъёмные движки будут использоваться только как подъёмные со своим собственным принципом действия. Типа такие вот хитрые высокие мощные опоры. Оно и вопросов меньше :-)
      Как вариант - возможно. Но тут думать надо очень много...
      > >Спасибо за толково изложенную физику телемагии.
      >
      >Ну что Вы. Это никакая не телемагия, это физика нашей жизни...
      Ошибаетесь, это все же физика телемагии, которая не отменяет, однако физических законов (Ньютона, к примеру).
      >Спасибо за книгу!
      Спасибо вам за высокую оценку моего труда и за въедливость. Вынужден признать, что это моя неаккуратность в тексте стала причиной для некоторых замечаний.
      
      
    136. Валерий Тимченко 2015/03/03 18:56 [ответить]
      > > 134.Переяславцев Алексей
      >> > 128.Мария
      >>> > 127.Переяславцев Алексей
      >Викисловарь менее академичен, это так. Ожегов строже - кто спорит? Но я столько раз в учебниках зоологии (и не только) читал "цвет варьирует" что невольно проникся. Возможно, изменение русского языка с 1949 г.
      >За похвалы благодарствую; мне бы еще ответственность в пальцы, чтоб не печатали всякое такое, непправильное...
      
      Пардон, что влезаю, но таки в профессиональной среде тех же биологов действительно принято говорить "варьирует". Да и по словарям проскакивает. К примеру:
      http://www.gramota.ru/slovari/dic/?bts=x&word=%E2%E0%F0%FC%E8%F0%EE%E2%E0%F2%FC
      
    135. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/03 01:29 [ответить]
      > > 129.Грыб
      >Очень жаль, что цикл заканчивается.
      "Еще не вечер". Так в свое время сказали Цезарю.
      >Огромное спасибо Автору за прекрасную вещь!
      Старался.
      >P.S. Цвет всё же варьирует.
      Во! Именно такое словосочетание встречал неоднократно, в разных книгах, потому и использовал. Не помню, чтобы глагол "варьировать" использовался с каким-либо другим существительным. Правда, я крайне слаб в музыковедении.
      Большое спасибо за отзыв.
      
      
    134. Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/02 17:59 [ответить]
      > > 128.Мария
      >> > 127.Переяславцев Алексей
      >>> > 124.Мария
      >
      > Викисловарь против словаря Ожегова - кому верить? Позвольте, я буду думать, что это лично Вам такой вариант больше понравился (или понравил?)... В любом случае, воля Автора - закон, а в сравнении со многими современными писателями (как бы не с подавляющим большинством), Вы весьма ответственно пользуетесь языком, за что вам отдельная большая благодарность!
      
      Викисловарь менее академичен, это так. Ожегов строже - кто спорит? Но я столько раз в учебниках зоологии (и не только) читал "цвет варьирует" что невольно проникся. Возможно, изменение русского языка с 1949 г.
      За похвалы благодарствую; мне бы еще ответственность в пальцы, чтоб не печатали всякое такое, непправильное...
      
    133. БешеныйХомячок 2015/03/02 16:05 [ответить]
      я понимаю, в книге это уже будет лишнее, но просто интересно, каким образом "третий мир" на юге, сможет противостоять Маере и Заокеании. Если Заокеания формировалась из аутсайдеров и авантюристов (Маэры, Островов, вольных магов и т.д.) и противопоставление сил как бы естественно, то маэрская "бразилия" открытая командой ГГ, будет скорее всего к ней лояльна. Глупо откармливать оппонентов. Разве что через лет "пицот".
      ....
      забавно: имя купца кристаллами высокого качества "наоборот" читается "д.а.р.о.м" т.е. безьвозьмездно))) Хотя с остальными такой фокус не прошёл, только из Сарата получился Тарас.
      ....
      а вообще имена по звучанию напоминают что-то азиатское. много "Ф", "Х", "Ш".
      ...
      А всё же лично мне больше нравится первая часть, где идёт "узнавание" и осваивание нового мира для ГГ. Хотя Вы тут не при чём, мне во всех произведениях больше нравится этот этап.
    132. AAlfim (aalfim@yandex.ru) 2015/03/02 12:50 [ответить]
      126. *Переяславцев Алексей
       >> > 116.AAlfim
       >>Похоже, я ему не нравлюсь...
       >Увы, не понял. Кому-то вы не нравитесь - а кому, вот вопрос?
      Ваша книга произвела такое впечатление, что я решил влезть с комментариями и специально зарегистрировался. Так вот с регистрацией сервер комментарии принимает, показывает их на странице с красной подсветкой логина, и ... сбрасывает. Выхожу и повторно захожу на страницу, а комментарии тю-тю.
      Так что это попытка разобраться в механизме с сопутствующим воем на луну :-)
      
      130. *Переяславцев Алексей
       > > 117.AAlfim
      
       >4) ...Сирил, младший брат Павира, шустрый, белобрысый (очень похож на старшого) племянник Марики.
       >+++
       >"СтаршОй" обычно употребляется в отношении старшего по положению. Здесь, если имеется в виду старший брат, логичнее употребить "старшИй".
       >"Старшой" - еще и небольшой архаизм, как и "меньшой". Полагаю, в этом понимании может сойти.
      
      Вот чего-то зацепился я за это предложение. Оно выглядит как тонкий намёк. Обычно пишут "как две капли воды похожий на старшего брата" или ещё что-то нейтральное, просто отмечают факт. А Ваше предложение выглядит как какое-то странное акцентирование непонятно на что. В дамском романе это было бы явное указание, что мамаша Сирила нагуляла его от того самого старшОго. Как-то так.
      
      131. *Переяславцев Алексей
       > > 118.AAlfim
      
       >Немцы в нашей мифологии, конечно, ужасно крутые, но ничего особого в их дизелях не было. Крупные машины вообще не особо шумные. Очень неудачное сравнение.
       >Крайне шумные были дизели. Вот ссылка:
       http://www.e-reading.link/chapter.php/129663/10/Kofman_-_Karmannye_linkory_fyurera._Korsary_Tret%27ego_Reiiha.html
       >
       >А еще у меня свидетельство тех, кто попал под смерч: "больше всего напоминало рев сверхмощных дизелей". По долгу службы участвовал в оценке ущерба.
      
      Понятно, переоблегченные машины. Страх и ужас. Страх конструктора/производственника и ужас эксплуатации. Хотя подозреваю, что дело не только в этом. Сами движки должны были собирать на заводе и балансировать в ходе испытаний. А вот гидродинамика корпуса/движителя так и осталась вещью в себе. Например, знаменитая "Нормандия" при отсутствии жалоб на энергетическую установку имела сильную вибрацию кормы. И не только она. Но это высокие морские сферы. Я на самом деле прицепился к другому. Автор просто по возрасту ну никак не мог слышать эти машины в работе. Т.е. в рассказе от первого лица ссылается на чужие давние впечатления. Хотя сам прожил насыщенную жизнь и должен был слыхать всякие разнообразные источники шума. Куда разумнее ссылаться на личные впечатления, которые и читателю близки. Например, вой мотоциклетного двигателя (высокая частота) или прошу прощения, какая-нибудь четырёхколёсная перделка без глушителя :-)
      
       >Это длинное вступление вот к чему: либо магические движки (только вертикальные) создают какую-то площадь опоры и статически опираются на землю/воду (с ямами/воронками), либо они поднимаются/летят/поворачивают динамически, разгоняя воздух в канале.
       >Все правильно написано, но... телемагические движки работают не с "или", а с "и". У земли они опираются на землю. На высоте более десяти метров значимым становится импульс прокачиваемого воздуха. На большой высоте только воздух.
      
      Эээ нет. Это два разных ПРИНЦИПА создания силы. И я, признаться, не очень понимаю, как можно "опираться на землю". Два момента. По идее такое опирание не имеет ограничений по дальности действия. Примерно как луч лазера, т.е. нерасходящийся. Есть пятно контакта и это действие имеется на любой высоте. Вообще любой вплоть до космоса. И второе, как быть с не перпендикулярными (к направлению действия) поверхностями? Появится поперечная сила, с которой надо будет что-то делать. А над поверхностью воды как, опирание на дно океана/озера/реки или на воду или струя воздуха? Можно ещё приставать, но не хочу. Словом, до разработки хоть сколько-нибудь согласованной теории лучше летать на чистой струе воздуха. На крыльях... А подъёмные движки будут использоваться только как подъёмные со своим собственным принципом действия. Типа такие вот хитрые высокие мощные опоры. Оно и вопросов меньше :-)
      
       >Спасибо за толково изложенную физику телемагии.
      
      Ну что Вы. Это никакая не телемагия, это физика нашей жизни. Именно по ней, за исключением сил инерции, мы ползаем и ходим на четырёх, двух и напоследок трёх ногах. И летаем тоже по ней :-)
      
      Спасибо за книгу!
      
      
    131. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/02 04:36 [ответить]
      > > 118.AAlfim
      >Ну вот и ещё втыкну, не зря набирал :-)
      >
      >Прочитал уже предыдущее продолжение.
      
      >Немцы в нашей мифологии, конечно, ужасно крутые, но ничего особого в их дизелях не было. Крупные машины вообще не особо шумные. Очень неудачное сравнение.
      Крайне шумные были дизели. Вот ссылка:
      http://www.e-reading.link/chapter.php/129663/10/Kofman_-_Karmannye_linkory_fyurera._Korsary_Tret%27ego_Reiiha.html
      
      А еще у меня свидетельство тех, кто попал под смерч: "больше всего напоминало рев сверхмощных дизелей". По долгу службы участвовал в оценке ущерба.
      
      >В дополнение к давней уже переписке в комментариях по авиации...
      Ваши соображения совершенно точны, однако они уже учтены в книге. Просто это сделано не столь наглядно.
      
      >Это длинное вступление вот к чему: либо магические движки (только вертикальные) создают какую-то площадь опоры и статически опираются на землю/воду (с ямами/воронками), либо они поднимаются/летят/поворачивают динамически, разгоняя воздух в канале.
      Все правильно написано, но... телемагические движки работают не с "или", а с "и". У земли они опираются на землю. На высоте более десяти метров значимым становится импульс прокачиваемого воздуха. На большой высоте только воздух.
      Спасибо за толково изложенную физику телемагии.
      
      
      
    130. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 22:44 [ответить]
      > > 117.AAlfim
      >Блин, а с регистрации комменты не сохраняет!
      >
      >Замечания/примечания
      >1) Если же мы расплавим кварц по всему течению, то и железо расплавится.
      >+++
      >Вместо течения сечение.
      Абсолютно точно. Опечатка. Обязательно исправлю.
      >2) Кандидат в академики Хассан-орт никогда не боялся нудной, черновой, паршивой, будничной работы.
      
      Литературное мелкое хулиганство. См. рассказ Эрика Рассела "Паршивая будничная работа".
      >+++
      
      >3) Я закупил все наличные запасы у Фарада (больше тонны), имея на то причины.
      >+++
      >Тонна фанеры - это не так уж много. Примерно метр на метр на полтора-два. Для листа 10 мм получается 150...200 квадратных метров. На мой взгляд, указание конкретного веса лучше убрать.
      Сомнительно. 200 кв. м фанеры - полагаю, хватит на летательный аппарат длиной едва ли больше пяти метров, много, если семь. Вторая моя отмазка: "больше тонны". Хитрый я до ужастев.
      >4) ...Сирил, младший брат Павира, шустрый, белобрысый (очень похож на старшого) племянник Марики.
      >+++
      >"СтаршОй" обычно употребляется в отношении старшего по положению. Здесь, если имеется в виду старший брат, логичнее употребить "старшИй".
      "Старшой" - еще и небольшой архаизм, как и "меньшой". Полагаю, в этом понимании может сойти.
      >5) Еще один Дикий маг отвечал за энергонаполненность кристаллов.
      >+++
      >В предыдущих сериях :-) ГГ во избежание обещался называть их Вольными по самоназванию. В этом тексте ГГ два раза низывает их Дикими и в одном месте Вольный не с прописной буквы.
      Так ведь сказано за глаза, а не в глаза. Язык, дери его шилом, очень устойчивая структура. Верьте чести, страшно ттрудно отвыкнуть от привычных словосочетаний.
      >6) Со мной должны были ехать Тарек (консультант и охранник), Сафар (вербовщик) с Малахом (охранник).
      >+++
      >Вместо запятой лучше поставить союз "и". Сафар с Малахом это одна и последняя единица перечисления.
      А вот это замечание тонкое и верное. Обязательно исправлю.
      >7) Сарат ухитрился за рприсыпкаекордно малое время организовать перевозку книг в трех ящиках;...
      >+++
      >Одно слово влезло в другое.
      Позорище с моей стороны. Невнимательно сделано, до последней степени.
      >8) Теперь это все можно было уестествить без малейшей спешки.
      >+++
      >В современных текстах слово "уестествить" я встречал только в смысле "трахнуть бабу". Или это шибко иронически?
      
      Тоже ирония, вместе с тем и нарочитый архаизм.
      >9) И ещё вспомнил. В одном месте Моана немотивированно обращается к ГГ на ты, хотя и до и после на Вы.
      А вот это надо проверять, но обязательно сделаю это. Если и вправду немотивированно - исправлю всеконечно. В последней главе обоснование есть, хотя и непрямое.
      Огромная моя благодарность; вы ухитрились навести критику на весь текст. то есть сделали часть моей работы. Поклон.
      
      
    129. Грыб (maf.53@mail.ru) 2015/03/01 21:32 [ответить]
      Очень жаль, что цикл заканчивается. Огромное спасибо Автору за прекрасную вещь!
      P.S. Цвет всё же варьирует.
    128. Мария (marriabars@mail.ru) 2015/03/01 21:21 [ответить]
      > > 127.Переяславцев Алексей
      >> > 124.Мария
      >>>Цвет варьировал: от светло-зеленого до голубого
      >>варьировалСЯ (цвет менялся, а не менял кого-то другого)
      >А вот с чем совершенно не согласен. Много раз встречал в литературе выражение "цвет варьировал от... до...".
      >Покопавшись, нашел ссылку:
      
       Викисловарь против словаря Ожегова - кому верить? Позвольте, я буду думать, что это лично Вам такой вариант больше понравился (или понравил?). Неоднократно встречала в литературе выражение "одевать на себя", но до сих пор не смогла понять, отчего люди так настойчиво игнорируют существование глагола "надевать", предпочитая неверный вариант (это я к тому, что не всему встречному можно доверять). В любом случае, воля Автора - закон, а в сравнении со многими современными писателями (как бы не с подавляющим большинством), Вы весьма ответственно пользуетесь языком, за что вам отдельная большая благодарность!
    127. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 20:47 [ответить]
      > > 124.Мария
      >>Имеется южный материк... имею в виду, южнее того, где мы сейчас.
      > Повтор.
      
      Верно сказано. Исправлю.
      >>Вот если там люди станут твердо, то появится устойчивая структура из трех государств.
      >Повтор от стоять. станут в данном случае воспринимается как "станут делать что-то", а не обоснуются
      
      Тоже правильное замечание. Обязательно исправлю.
      >>- Что до Хассана, то его свидетельство будет повергнуто тщательной проверке...
      >поДвергнуто
      То же самое. Очевидная опечатка. Исправлю, понятно дело.
      >>И я постараюсь, чтобы о этих умениях узнали другие.
      >оБ
      И с этим согласен. Тоже поправлю.
      >>Цвет варьировал: от светло-зеленого до голубого
      >варьировалСЯ (цвет менялся, а не менял кого-то другого)
      А вот с чем совершенно не согласен. Много раз встречал в литературе выражение "цвет варьировал от... до...".
      Покопавшись, нашел ссылку:
      https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C
      
      >
      > Спасибо за удачную концовку! Жду, конечно же, пролог с эпилогом, но уже страшно рада, что серия получилась "самое то"! Спасибо Вам большое!!!
      Пролог с эпилогом будут всеобязательно.
      На этом сериал закончится, но... следите за объявлениями на моей странице Самиздата.
      Это вам спасибо за тщательность и придирчивость (то, что мне не хватает в отношении себя самого). А также за теплые слова в мой адрес.
      
      
      
    126. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 20:14 [ответить]
      > > 116.AAlfim
      >Похоже, я ему не нравлюсь...
      Увы, не понял. Кому-то вы не нравитесь - а кому, вот вопрос?
      
      
    125. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 20:13 [ответить]
      > > 114.Наийир
      
      >
      >Он будет вместе меня. Он вообще-то уже частично заменяет мою особу.
      >
      >вместО меня.
      Разумеется, опечатка. Уже исправил.
      >
      >Придирашки.
      >
      >1. Разведка? Да, 'водорез' для этой цели подходит идеально, но почему Первому платить за это из своего кошелька?
      >
      >лучше вместо "почему" использовать "зачем", или "почему Первый платил" (изменить форму глагола).
      Здравое замечание. Дык я ж разве против? Слегка исправил.
      Огромное вам спасибо за придирашки и подковырялки.
      Подковыривайте побольше.
      
      
      
    124. Мария (marriabars@mail.ru) 2015/03/01 19:00 [ответить]
      >Имеется южный материк... имею в виду, южнее того, где мы сейчас.
       Повтор.
      >Вот если там люди станут твердо, то появится устойчивая структура из трех государств.
      Повтор от стоять. станут в данном случае воспринимается как "станут делать что-то", а не обоснуются
      >- Что до Хассана, то его свидетельство будет повергнуто тщательной проверке...
      поДвергнуто
      >И я постараюсь, чтобы о этих умениях узнали другие.
      оБ
      >Цвет варьировал: от светло-зеленого до голубого
      варьировалСЯ (цвет менялся, а не менял кого-то другого)
      
       Спасибо за удачную концовку! Жду, конечно же, пролог с эпилогом, но уже страшно рада, что серия получилась "самое то"! Спасибо Вам большое!!!
    123. ,,!,, (Nekrosof@mail.ru) 2015/03/01 18:54 [ответить]
      Конец? А эпилог будет?
      Да, о Моане. Тофар ун послал ей письмо, хотя ничего не было известно, из заокеании вернулся только водорез, и слухи ходили о полном уничтожении. Опять прозрел прошлое и возможность уважаемой вернуться наравне с кораблём?
    122. Just Me 2015/03/01 14:41 [ответить]
      И каковы дальнейшие творческие планы?
    121. Monster 2015/03/01 06:39 [ответить]
      Баллин!
      Неужели - всё?! :(
    120. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 20:30 [ответить]
      > > 113.Балашников Алексей Борисович
      >Название книги -- "илинегатор-5"? О_о
      И еще одна ошибка тоже, вы ее не заметили. Пришлось исправить две сразу.
      >"прочитатть" -- это очень-очень внимательно читать? :-)
      Думаю, читать двумя глазами сразу. По-македонски.
      Исправил, понятно.
      >
      >Первый же был "сильнеейшим" -- ну ваще крутой? =)
      Круче только я сам. Исправил, ясно дело.
      >"полукругллая лампа" -- круглая на 3/4?
      А вот и неверно! Полкругллость - это 5/6!
      Исправил.
      >
      >---
      >Похоже, Моана перепила ещё до встречи с негатором. Очень уж речь сильно отличается от прывычной манеры...
      А вот это тонкое замечание.
      Внес поправку.
      Огромное вам спасибо за подкапывание под мою особу. Копайте еще.
      
      
    119. *Переяславцев Алексей (alex-per1@hotmail.com) 2015/03/01 02:40 [ответить]
      > > 112.Мешалкин Леонид Васильевич
      >А зачем теперь ашипка в заглавии?
      Плохо считаете. В заглавии две ошибки. Исправил обе.
      Спасибо.
      
      
      
    118. AAlfim (aalfim@yandex.ru) 2015/03/01 00:18 [ответить]
      Ну вот и ещё втыкну, не зря набирал :-)
      
      Прочитал уже предыдущее продолжение.
      1) В другом мире так, наверное, звучали гигантские дизели немецких 'карманных' линкоров.
      +++
      Немцы в нашей мифологии, конечно, ужасно крутые, но ничего особого в их дизелях не было. Крупные машины вообще не особо шумные. Очень неудачное сравнение.
      Лучше уж привлекать авиацию, у реактивных самолётов источник шума (реактивная струя) буквально торчит наружу :-). В нашей авиации, по отзывам знакомых мотористов, особой громкостью вблизи (стоя на земле рядом с двигателями) отличается Ту-22, он же "Шило".
      В воздухе особо шумят Ту-95 и Ан-22.
      ++++
      В дополнение к давней уже переписке в комментариях по авиации.
      Вообще говоря, любое тело без учета инерции удерживается от падения к центру земли всего двумя способами: статическим (опирание через реакцию опоры) и динамическим (отбрасывание некоей массы в направлении против притягивания, т.е. реактивная сила).
      Статический способ работает через деформацию соприкасающихся поверхностей, пока интеграл давления в нужном направлении по площади соприкосновения не станет равным действующей силе. Это верно как для закона Архимеда (нормальная к плоскости воды составляющая давления на площадь сечения корпуса судна в плоскости поверхности воды), так и для шины (расплющивается, пока площадь на внутреннее давление не уравновесит вес транспортного средства), так и для камня, лежащего на камне (площадь мизерная, но контактное давление вырастает до высоких значений, или камень крошится, увеличивая площадь контакта).
      Динамический способ работает как интеграл массового расхода по площади поперечного сечения струи. При равных параметрах струи массовый расход пропорционален скорости истечения. В общем, очень грубо это произведение расхода на скорость. И на это накладываются потери от торможения реактивной струи о неподвижное пространство.
      Как пример: вертолёт несущим винтом большого диаметра создаёт огромный расход сравнительно низкоскоростной струи, а самолёт вертикального взлёта и посадки (СВВП Як-38 или Harrier) взлетает на высокоскоростной струе (необходимой для горизонтального полёта с обычной самолётной скоростью)сравнительно малого расхода. Разница в экономичности: вертолёт может долго болтаться в воздухе, а СВВП при вертикальном взлёте обладают очень маленьким радиусом действия, за что получают обидные прозвища типа "защитник палубы". И эти же СВВП при обычном взлёте-посадке несильно хуже обычных.
      Это длинное вступление вот к чему: либо магические движки (только вертикальные) создают какую-то площадь опоры и статически опираются на землю/воду (с ямами/воронками), либо они поднимаются/летят/поворачивают динамически, разгоняя воздух в канале. Динамический способ всегда, гмм, шумит. И чем тоньше струя, тем больше скорость и шум. И тем глубже яма, которую выроет самолёт при взлёте/посадке. А объём вырытой ямы пойдёт на создание пыльного облака вокруг. Ну или воронка, если дело происходит над водой.
      Во настругал. Пока закругляюсь.
    117. AAlfim (aalfim@yandex.ru) 2015/03/01 00:13 [ответить]
      Блин, а с регистрации комменты не сохраняет!
      
      Замечания/примечания
      1) - А потому, что песок здесь играет роль теплового изолятора. Если же мы расплавим кварц по всему течению, то и железо расплавится.
      +++
      Вместо течения сечение.
      2) Кандидат в академики Хассан-орт никогда не боялся нудной, черновой, паршивой, будничной работы.
      +++
      Последняя запятая лишняя, "будничный" скорее относится к определению,а не перечислению.
      3) Я закупил все наличные запасы у Фарада (больше тонны), имея на то причины.
      +++
      Тонна фанеры - это не так уж много. Примерно метр на метр на полтора-два. Для листа 10 мм получается 150...200 квадратных метров. На мой взгляд, указание конкретного веса лучше убрать.
      4) ...Сирил, младший брат Павира, шустрый, белобрысый (очень похож на старшого) племянник Марики.
      +++
      "СтаршОй" обычно употребляется в отношении старшего по положению. Здесь, если имеется в виду старший брат, логичнее употребить "старшИй".
      5) Еще один Дикий маг отвечал за энергонаполненность кристаллов.
      +++
      В предыдущих сериях :-) ГГ во избежание обещался называть их Вольными по самоназванию. В этом тексте ГГ два раза низывает их Дикими и в одном месте Вольный не с прописной буквы.
      6) Со мной должны были ехать Тарек (консультант и охранник), Сафар (вербовщик) с Малахом (охранник).
      +++
      Вместо запятой лучше поставить союз "и". Сафар с Малахом это одна и последняя единица перечисления.
      7) Сарат ухитрился за рприсыпкаекордно малое время организовать перевозку книг в трех ящиках;...
      +++
      Одно слово влезло в другое.
      8) Теперь это все можно было уестествить без малейшей спешки.
      +++
      В современных текстах слово "уестествить" я встречал только в смысле "трахнуть бабу". Или это шибко иронически?
      9) И ещё вспомнил. В одном месте Моана немотивированно обращается к ГГ на ты, хотя и до и после на Вы.
      
    116. AAlfim (aalfim@yandex.ru) 2015/03/01 00:10 [ответить]
      Похоже, я ему не нравлюсь...
    Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Архивы (1): 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"