Кривчиков Константин : другие произведения.

Комментарии: Одинокая женщина
 (Оценка:6.41*4,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Кривчиков Константин (kosta958@yandex.ru)
  • Размещен: 25/01/2009, изменен: 06/06/2013. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Лирика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)
    18:30 Калинин А.А. "Босяцкая" (32/1)
    15:22 Корнейчук А. "Зима устала" (21/2)
    11:10 Рыжкова С. "Гостиная - добро пожаловать" (822/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:22 "Форум: Трибуна люду" (875/29)
    23:21 "Форум: все за 12 часов" (449/101)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/35)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    23:26 Nazgul "Магам земли не нужны" (811/8)
    23:25 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (241/9)
    23:24 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (4/3)
    23:24 Толстой В.И. "Флот в мире Аи Амт - военно-" (817/1)
    23:24 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (131/12)
    23:23 Флинт К. "Tokyo is yours" (21/1)
    23:21 Шершень-Можин В. "Возвращение" (227/2)
    23:19 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (3/1)
    23:16 Borneo "Колышкин" (23/20)
    23:06 Безбашенный "Запорожье - 1" (986/20)
    22:44 Коркханн "Угол" (116/1)
    22:43 Хохол И.И. "Увы, история печальна" (17/5)
    22:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (44/20)
    22:26 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (2/1)
    22:23 Русова М. "Cлово" (1)
    22:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (192/18)
    22:15 Егорыч "Ник Максима" (25/24)
    22:08 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (2/1)
    22:03 Николаев М.П. "Телохранители" (80/6)
    21:55 Ив. Н. "Хозяин обуви - обязан /2 раза " (1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    51. *Рубцова Дарья (dariarubtsova@gmail.com) 2010/05/19 22:08 [ответить]
      поставлю 3. Неплохое стихотворение, но, на мой субъективный взгляд, слишком много мелодрамы - "И толку нет от этих мужиков" - хм, хм. Без комментариев.
    52. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/19 22:49 [ответить]
      > > 51.Рубцова Дарья
      >поставлю 3. Неплохое стихотворение, но, на мой субъективный взгляд, слишком много мелодрамы - "И толку нет от этих мужиков" - хм, хм.
      Женщине виднее - хм, хм.
      По поводу мелодрамы - вы еще слишком молоды.:)) А в целом - конечно, восприятие этого стихотворения во многом зависит от конкретного жизненного опыта. В каком-то смысле я даже рад за вас - если вы мне тройку поставили, значит, вам это не очень близко. И слава Богу!
      Спасибо, Дарья, удачи вам и здоровья!
    53. *Курильчук Виктор Петрович (kurilchukvpserdjuk@rambler.ru) 2010/05/22 12:11 [ответить]
      
       Здравствуйте, Константин!
      
       По правилам конкурса мне предстоит оценить Ваше стихотверение.
      
       Итоговая отметка - 5 баллов.
      
       Успехов и удач Вам в конкурсе, в дальнейшем творчестве!
    54. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/22 12:45 [ответить]
      > > 53.Курильчук Виктор Петрович
      > Итоговая отметка - 5 баллов.
      > Успехов и удач Вам в конкурсе, в дальнейшем творчестве!
      Спасибо, Виктор! И вам успехов и удачи!
    55. *Шелухин Александр (alex-sun@yandex.ru) 2010/05/23 11:52 [ответить]
      Вторая половина понравилась больше. Там нет надоедливых глагольных рифм, оригинальнее образы, хотя и зачем-то присутствуют парафразы (показать, что довелось прочитать автору?). Кстати, второй из них вряд ли парафраз. Пересказа и авторских слов там практически нет. Так - цитата с перестановкой слов.
      Ещё смущают "струны хорд". Во-первых, хорда по-гречески и есть "струна". Во-вторых, у обычного человека нет ни одной хорды - к чему это сравнение с не слишком высокоразвитым животным? Только для того, чтобы пересказать мысль Вознесенского, приведённую в эпиграфе, якобы делая её своей?
    56. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/23 13:32 [ответить]
      > > 55.Шелухин Александр
      >Вторая половина понравилась больше. Там нет надоедливых глагольных рифм, оригинальнее образы, хотя и зачем-то присутствуют парафразы (показать, что довелось прочитать автору?). Кстати, второй из них вряд ли парафраз. Пересказа и авторских слов там практически нет. Так - цитата с перестановкой слов.
      О глагольных рифмах - дело вкуса. Вы же начитанный человек и прекрасно знаете, что глагольные рифмы всегда использовались не просто хорошими, а выдающимися поэтами. И они совершенно в голову не брали, что какой-то умник объявил их надоедливыми, а потом кто-то это подхватил и растиражировал. Я бы мог привести тысячи цитат, но ограничусь одной, как более поздней по времени: "Ни страны, ни погоста не хочу выбирать...". Дальше сами продолжите.
      По поводу того, что автор "блистает начитанностью". Литературы, да и в целом искусства, не существует вне культурного контекста. Для меня, как и для всех других творческих людей, подобные вещи совершенно естественный процесс. Неужели вы всерьез думаете, что я и сижу и вспоминаю цитаты, чтобы потом "ввернуть" их в стих: вот какой я, Мандельштама читал?
      Кстати, у Мандельштама замечательно сказано по поводу заимствования:
      И не одно сокровище, быть может,
      Минуя внуков к правнукам уйдет.
      И снова скальд чужую песню сложит
      И как свою ее произнесет.
      К слову, вы можете сердиться на Мандельштама, но здесь тоже глагольные рифмы.
      А вот по поводу парафраза - вы правы. Не подумал. Заменю на инверсию.
      >Ещё смущают "струны хорд". Во-первых, хорда по-гречески и есть "струна". Во-вторых, у обычного человека нет ни одной хорды - к чему это сравнение с не слишком высокоразвитым животным? Только для того, чтобы пересказать мысль Вознесенского, приведённую в эпиграфе, якобы делая её своей?
      Во-первых, речь о других хордах идет - сухожильных хордах в сердце. Подразумевается боль в сердце.
      Во-вторых, у Вознесенского не о боли в позвоночнике говорится, а о том, что боль "пронзала до позвоночника". Это не одно и тоже. Боль - сложный процесс. Болит в одном месте, а ощущается в другом.
      Мысль Вознесенского я своей не делаю (см. выше). У вас, к тому же, спорное, как минимум, представление об эпиграфе.
      Что касается греческого. Здесь обычный обыгрыш слова, легкая игра в символы, но плеоназма нет. Ведь в русском языке есть понятие "струна", а понятие "хорда" имеет совсем другое значение. То есть, я сравниваю сухожилие хорды со струной.
      Но я соглашусь с тем, что с "хордой" я некоторое количество читателей мог запутать, как и вас. Пока ограничусь сноской. В целом же над этим местом надо серьезно подумать. Постараюсь заменить, чтобы не возникало двусмысленности и сноски не требовалось.
      Большое спасибо за замечания. Вы внимательный и добросовестный читатель. Это довольно редкое явление.
      Удачи!
    57. *Регина Пурпурная 2010/05/23 19:23 [ответить]
      Мне показалось, что это стихотворение о случайном сексе. Тема не раскрыта.
    58. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/23 20:19 [ответить]
      > > 57.Регина Пурпурная
      >Мне показалось, что это стихотворение о случайном сексе. Тема не раскрыта.
      Как шутят в подобных случаях в народе - каждый понимает в меру своей испорченности.
      Спасибо за отклик!
    59. *Регина Пурпурная 2010/05/24 14:31 [ответить]
      > > 58.Кривчиков Константин
      >> > 57.Регина Пурпурная
      
      >Как шутят в подобных случаях в народе - каждый понимает в меру своей испорченности.
      >Спасибо за отклик!
      * Пишите не из народа.
      
      
    60. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/25 01:09 [ответить]
      > > 59.Регина Пурпурная
      >* Пишите не из народа.
      ?? Вышли мы все из народа...Перефразируя классика, нельзя жить среди народа и при этом не быть его частью. И я, и вы - часть народа.
    61. *Елисеева Анастасия 2010/05/25 12:48 [ответить]
      Почти поэма... Детально, убедительно, сочувственно. Мне - очень. Пять!
      С ув., Настя
    62. *Трапинина Марина 2010/05/25 14:08 [ответить]
      Грустно стало от всеядности героини. Неужели всё равно с кем? Не педагогично как-то и цинично. Извините, 3.
    63. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/25 14:08 [ответить]
      > > 61.Елисеева Анастасия
      >Почти поэма... Детально, убедительно, сочувственно. Мне - очень. Пять!
      >С ув., Настя
      Спасибо, Настя! Безо всякого лицемерия - я ценю вашу оценку.
      Удачи!
    64. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/25 15:03 [ответить]
      > > 62.Трапинина Марина
      >Грустно стало от всеядности героини. Неужели всё равно с кем? Не педагогично как-то и цинично. Извините, 3.
      Извиняться не за что. Педагог из меня действительно плохой.
      А по поводу героини - всякое бывает. Все мы люди, все мы человеки.
      Спасибо за отклик!
    65. *Регина Пурпурная 2010/05/25 22:19 [ответить]
      > > 60.Кривчиков Константин
      >> > 59.Регина Пурпурная
      > И я, и вы - часть народа.
      * Народ бывает разный...
      
      
      
    66. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/25 22:54 [ответить]
      > > 65.Регина Пурпурная
      >> И я, и вы - часть народа.
      >* Народ бывает разный...
      Кто же спорит? Если вы обиделись - так я же пошутил.
      Но и стихотворение - не о сексе. Оно об одиночестве.
    67. *Неделько Григорий Андреевич (elkrevf@mail.ru) 2010/05/26 14:35 [ответить]
      Здравствуйте. :)
      Сложное стихотворение (по большей части - в плане сюжета, который мог бы подойти и какому-нибудь рассказу, и построения), но интересное. Читается легко. Можно сказать, что в стихотворении использованы известные рифмы, но, мне кажется, не стоит этого делать, потому что, во-первых, очень сложно в длинном стихотворении использовать одни только оригинальные рифмы, а во-вторых, оригинальность ещё не означает качество. Техническое исполнение стихотворения мне тоже понравилось. :)
    68. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/26 17:58 [ответить]
      > > 67.Неделько Григорий Андреевич
      >Здравствуйте. :)
      >Сложное стихотворение (по большей части - в плане сюжета, который мог бы подойти и какому-нибудь рассказу, и построения), но интересное.
      Здравствуйте!
      Я с вами полностью согласен. Это именно что ДРАМАТИЧЕСКОЕ, а не ЛИРИЧЕСКОЕ произведение, с завязкой, дилеммой, кульминацией и развязкой. Но это не "Тристан и Изольда", а простая житейская история, которая должна быть рассказана подходящим языком, без излишнего фанатизма в области "оригинальных" рифм и метафор.
      То, что над ним еще надо работать, вопросов не вызывает. Я так и делаю - потихоньку правлю отдельные места, когда мысли появляются.
      А в целом я считаю, что литература (поэзия - в частности) зиждется на смыслах, а не на рифмах и фигурах речи. Погоня за "оригинальными" рифмами и "свежими" метафорами - тупик. Думайте о смыслах, а остальное приложится при наличии техники.
      Спасибо за содержательный отклик!:)
    69. Шнурочка 2010/05/27 13:57 [ответить]
      Чур меня. Дожить до такого состояния, как эта героиня. Обидно за неё. Я предпочитаю, как у Хаяма "ты лучше будь одна, чем вместе с кем попало". Но видно, что автор за героиню переживает. Это хорошо. Т.Е. четвёрка.
    70. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/27 15:10 [ответить]
      > > 69.Шнурочка
      >Чур меня. Дожить до такого состояния, как эта героиня. Обидно за неё.
      Эх, дорогой мой критик, если бы только за нее. Как написал некогда поэт Василий Федоров: "Каждый из нас за женщину платит, женщиной платит каждый из нас".
      Главный посыл и вывод этого стихотворения в первых строках: "Она одна, сто лет и сто веков".
      > Я предпочитаю, как у Хаяма "ты лучше будь одна, чем вместе с кем попало".
      Это я поддерживаю. Но иногда даже пить одному надоедает. Душа просит праздника - помните, у Шукшина? Будьте великодушны к героине - она ждет и надеется. Одни молча сидят у окна, другие приглашают в дом. Кто бросит камень?
      > Но видно, что автор за героиню переживает. Это хорошо.
      Хорошо для автора, что вы это заметили.
      Спасибо за отклик!
    71. Довольская Мария (reliana@list.ru) 2010/05/28 15:40 [ответить]
      Да,сильно,
      да,хорошо,
      да,жизненно
      тоскливо-грустно от такой жизни
      
      твердая 4
    72. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/28 16:56 [ответить]
      > > 71.Довольская Мария
      >да,жизненно
      >тоскливо-грустно от такой жизни
      Жить надо легче, жить надо проще, все принимая, как есть, на свете...
      Не грустите.
      Спасибо за отклик!
    73. Рогова Ирина Валерьевна (Iriko-san@mail.ru) 2010/05/31 13:14 [ответить]
      Очень хорошо, "разговорный" стих, что не так просто)
    74. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/05/31 13:46 [ответить]
      > > 73.Рогова Ирина Валерьевна
      >Очень хорошо, "разговорный" стих, что не так просто)
      Приятно иметь дело с понимающим читателем.
      Спасибо за отклик!
    75. *mirel (constance-17@mail.ru) 2010/06/06 13:00 [ответить]
      1. Первое впечатление от прочитанного - 3 ;
      2. Чётко простроенный сюжет, интрига, яркие характеры - 3;
      3. Соответствие идее конкурса - 3 ;
      4. Оригинальная авторская манера - 3 ;
      5. Грамотность-5
      6. Итоговая отметкa-3
    76. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/06 22:56 [ответить]
      > > 75.mirel
      >1. Первое впечатление
      Спасибо за отклик!
    77. *Вадити Ксения Сергеевна (ksenijavaditi@rambler.ru) 2010/06/08 15:37 [ответить]
      1. Первое впечатление от прочитанного - 5 ;
      2. Чётко простроенный сюжет, интрига, яркие характеры - 5 ;
      3. Соответствие идее конкурса - 5 ;
      4. Оригинальная авторская манера - 5 ;
      5. Грамотность - 5
      Итоговая отметка - 5
    78. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/08 17:38 [ответить]
      > > 77.Вадити Ксения Сергеевна
      >Итоговая отметка - 5
      Так и хочется воскликнуть - наше будущее в надежных руках!
      Спасибо вам за великодушие и понимание.
    79. *Вадити Ксения Сергеевна (ksenijavaditi@rambler.ru) 2010/06/08 19:44 [ответить]
      > > 78.Кривчиков Константин
      >Спасибо вам за великодушие и понимание.
      
      Пожалуйста) Просто мне понравилось Ваше стихотворение)
      
      
      
    80. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/09 12:08 [ответить]
      > > 79.Вадити Ксения Сергеевна
      >>Спасибо вам за великодушие и понимание.
      >Пожалуйста) Просто мне понравилось Ваше стихотворение)
      Я почти стар и почти мудр.:) Будем так считать, Ксения, что "просто понравилось". Я не возражаю.:)
    81. *Вадити Ксения Сергеевна (ksenijavaditi@rambler.ru) 2010/06/10 22:53 [ответить]
      > > 80.Кривчиков Константин
      
      >Я почти стар и почти мудр.:) Будем так считать, Ксения, что "просто понравилось". Я не возражаю.:)
      
      А если возразить?)))
      
      
      
    82. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/11 00:10 [ответить]
      > > 81.Вадити Ксения Сергеевна
      >А если возразить?)))
      А если нечем?))
      Если серьезно, то молодые женщины, не говоря уже о юных, не шибко хорошо это стихотворение воспринимают. Им не нравится герой, и они не понимают героиню. Так что меня ваш отзыв удивил. Но приятно.
    83. *Галашева Ирина 2010/06/11 20:59 [ответить]
      Очень понравилось. Пусть будет 5, хотя и с минусом. Грустная у Вас любовь. Горькая.
    84. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/11 23:26 [ответить]
      > > 83.Галашева Ирина
      >Очень понравилось. Пусть будет 5, хотя и с минусом. Грустная у Вас любовь. Горькая.
      Рад бы исправиться, да, видимо, уже поздно. :) Уж такой лирический герой и такая героиня. Не сложилось у них как-то в жизни. Бывает. Может, еще повезет. Как сказал поэт: "на мой закат печальный, блеснет любовь улыбкою прощальной".
      Спасибо за отклик!
    85. *Вадити Ксения Сергеевна (ksenijavaditi@rambler.ru) 2010/06/12 10:44 [ответить]
      > > 82.Кривчиков Константин
      >Если серьезно, то молодые женщины, не говоря уже о юных, не шибко хорошо это стихотворение воспринимают. Им не нравится герой, и они не понимают героиню. Так что меня ваш отзыв удивил. Но приятно.
      
      В таком случае будем считать, что я неправильная юная женщина)))
      Но я рада. что Вам приятно.
      
      
    86. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/12 13:07 [ответить]
      > > 85.Вадити Ксения Сергеевна
      >В таком случае будем считать, что я неправильная юная женщина)))
      А я разве употреблял определение "правильно"? С вами-то как раз все в порядке. :) Вопрос приятия-неприятия этих героев, как мне кажется, во многом связан с наличием определенного житейского опыта. Но не только. Это еще и вопрос понимания чувств, которыми руководствуются герои. А способность понимать чувства других людей, "входить" в их положение - не каждому дана.
      Так что вы - очень даже правильная юная женщина.:)
    87. tusya174 2010/06/12 16:16 [ответить]
      странно. понравилось.5
    88. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/13 00:57 [ответить]
      > > 87.tusya174
      >странно. понравилось.5
      Спасибо за отклик!
    89. *Гафнер Константин (konstantin.haffner@nm.ru) 2010/06/13 18:26 [ответить]
      Здравствуйте!
      Любовь в Вашем стихотворении получилась какая-то грустная.
      Излагаете очень хорошо 4.
    90. *Кривчиков Константин (kosta58@bk.ru) 2010/06/13 22:28 [ответить]
      > > 89.Гафнер Константин
      >Любовь в Вашем стихотворении получилась какая-то грустная.
      >Излагаете очень хорошо.
      Эх, молодежь... Любовь - она всегда грустная. С возрастом поймете. :)
      Спасибо за отклик!
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"