"Лучше перевести 'Лесного царя', чем это сделал Жуковский, - нельзя. И не должно пытаться. За столетие давности это уже не перевод, а подлинник. Это просто другой 'Лесной царь'. Русский 'Лесной царь' - из хрестоматии и страшных детских снов." М.Цветаева. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Переводы (последние)
22:41 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1) 20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"