Калинчук Елена Александровна : другие произведения.

Комментарии: Олег Митяев - Художник
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Калинчук Елена Александровна (ekteart@gmail.com)
  • Размещен: 09/05/2013, изменен: 09/05/2013. 2k. Статистика.
  • Стихотворение: Переводы
  • Аннотация:
    Оригинал и переводы (на английский и французский)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    15:51 Исуна Х. "Волчица и пергамент. Том 13" (11/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    00:40 "Форум: Трибуна люду" (919/61)
    00:39 "Форум: все за 12 часов" (366/101)
    23:54 "Диалоги о Творчестве" (631/52)
    22:45 "Технические вопросы "Самиздата"" (787/7)
    12/04 "Форум: Литературные объявления" (688)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Калинчук Е.А.
    08:18 "Сказочница Саша" (34/1)
    08/03 "Бд-11: Скобяных дел мастер" (310)
    30/12 "Информация о владельце раздела" (41)
    02/12 "Судейские заметки - финал " (14)
    07/02 "Заблудший сентябрь" (13)
    07/02 "Визави" (1)
    07/12 "Марлезонский балет - обзор " (51)
    09/06 "Зал голландской живописи" (37)
    25/01 "Ангел" (36)
    28/11 "Обзор финала Ст-2015" (19)
    11/11 "Вид из окна" (23)
    05/11 "Хиж-2015: Прямая трансляция" (4)
    30/09 "В отсутствие Мракобеса. Постскриптум " (19)
    28/08 "Невежественные" (26)
    26/08 "Тайна Орлиного Гнезда" (17)
    23/08 "Проблема двухтысячного года" (73)
    21/08 "Муха" (20)
    21/08 "На приход зимы" (123)
    15/08 "Ноябрь" (124)
    09/05 "Олег Митяев - Художник" (3)
    14/10 "Как Мрак" (40)
    14/10 "Как Мрак" (13)
    27/09 "Как Мракобес был консультантом " (29)
    12/09 "Страшный Суд" (6)
    12/07 "Путевые заметки Мракобеса - " (27)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    01:11 Эханик М.1. "Баранья смекалка Егорыча" (56/2)
    01:09 Хохол И.И. "Парк" (79/38)
    01:07 Ковалевская А. "Турбо-лошадь и дорожные видеокамеры" (70/46)
    01:06 Алексеева-Минася "Человек обречен... заселить " (75/22)
    00:51 Виноградов Z.П. "Гулькины косяки" (224/11)
    00:45 Волков "Эханик в тумане" (12/5)
    00:30 Качур В.И. "Мифический персонаж" (6/5)
    00:25 Xatar "56 секунд" (7/3)
    00:21 Кулевская И. "Надежда,вера и Любовь" (15/1)
    00:20 Нульманн U. "Как бушмены завязывали мир " (2/1)
    00:19 Бурланков Н.Д. "Политический террор и его " (955/34)
    00:18 Шарапов М. "Чрезмерно счастливые" (15/1)
    00:12 Poloz.Ok "Пакгауз" (946/4)
    00:11 Фу "Фу, тормози" (213/52)
    00:08 Масленков И.В. "Историческая говорилка" (756/11)
    00:03 zmey "Я разрываю этот мир" (5/1)
    23:55 Бердников В.Д. "Про конька-Горбунка" (6/3)
    23:54 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (631/53)
    23:52 Канискин "Пв - 24: Жарким летом сорок " (17/2)
    23:52 Пивоваров В.И. "Закон единой теории поля" (6/2)

    РУЛЕТКА:
    Сирахама (Ск)
    Каким образом "вычисляют"
    Поменявшая Широту..
    Рекомендует Гостев В.И.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 109920
     Произведений: 1737876

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    "Современный детектив-2026"
    "Презумпция виновности-2026"
    "Золотой Кубок-2026"(ЗК-14)


    28/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аксюша Д.
     Алена
     Аникина Е.С.
     Бакк О.
     Белякова Е.
     Бехарский Р.Л.
     Благуш В.С.
     Блок В.
     Видаль В.С.
     Вихрь С.
     Воскобойникова И.В.
     Гаврилюк В.В.
     Гелесава
     Голубков Л.
     Денисова О.Л.
     Дубович Н.
     Егорова Т.Н.
     Ермакова М.А.
     Жезлова А.А.
     Захарко Л.
     Захарова М.В.
     Захарова С.Д.
     Земсков А.В.
     Кайзер Х.
     Кальтманн Е.И.
     Карпухина Н.В.
     Климова Т.
     Ковалерчик А.
     Коптелов И.В.
     Красильников Б.М.
     Красовская Ю.В.
     Кристина
     Кроважский М.
     Кузнецова Л.В.
     Кулакова А.
     Маделик Н.В.
     Макаров-Соловьёв В.В.
     Макаров-Соловьёв В.
     Максимчук Л.В.
     Мальчевский И.С.
     Маршалко Р.
     Меркитанова А.В.
     Моль
     Мулярець К.
     Некромантка Я.
     Новгородцев А.Г.
     Остапенко Д.Ю.
     Пермина В.С.
     Петровский А.В.
     Попов А.М.
     Прохоркин В.И.
     Радостев Н.Ю.
     Серебрянная Ж.
     Скромуль В.В.
     Старовойтова М.И.
     Степаненков А.В.
     Степанова А.С.
     Степанова А.С.
     Танна
     Турецкая М.Ю.
     Турчина И.В.
     Тюренков А.В.
     Тюрин Н.В.
     Фурсенко А.
     Хованский А.С.
     Шалыгин А.
     Шарапова К.
     Швед Е.В.
     Шевченко А.
     Шифт Д.
     Шулемина Д.
     Эскироль Д.
     Lintarion
     Skier
     Skylin
     Vihrj A.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    22:43 Фэй К. "Алу: так плачет ветер"
    27/04 Андрейко В.А. "Книга судеб 1"
    26/04 Сухоруков В.А. "Там, где кипела земля, я был "
    26/04 Вашкевич Д.Г. "Паноптикум Изнутри"
    25/04 Пииз Х. "Пропавшая шхуна"
    25/04 Граф О. "Замок"
    25/04 Чернорицкая О.Л. "Литературоведение для школьников"
    3. *Jacqueline De Gueux 2013/05/09 21:57 [ответить]
      > > 2.Калинчук Елена Александровна
      >> > 1.Jacqueline De Gueux
      >Угу, я так и думала! :)))
      >Потому что по-французски я говорю постоянно, а английский уходит в пассив, увы... ладно, пущай еще полежит, в голове позреет :), может, там вообще вся строка изменится.
      
      
      У меня обратная ситуация. Французский потихоньку уходит в пассив. Тоже увы...
      
      
      >Благодарю за ценные замечания :)))
      
      
      /*смущённо*/ да я это так... не удержалась. Само вырвалось... :)))
      Лен, а ты у меня не глянешь перевод с французского в разделе? Отрывок из Тьерри Кабо? Может, тоже чего присоветуешь.
    2. *Калинчук Елена Александровна (ekteart@gmail.com) 2013/05/09 20:55 [ответить]
      > > 1.Jacqueline De Gueux
      >
      >В английском я бы во второй строфе после mind поставила is, а в финальных строчках, ИМХО, чуть яснее сформулировать, чтO именно он не может перестать делать. Во французской версии финал, на мой взгляд, гораздо ближе к оригиналу.
      
      Угу, я так и думала! :)))
      Потому что по-французски я говорю постоянно, а английский уходит в пассив, увы... ладно, пущай еще полежит, в голове позреет :), может, там вообще вся строка изменится.
      Благодарю за ценные замечания :)))
    1. Jacqueline De Gueux 2013/05/09 19:01 [ответить]
      
      Французский мне лично глянулся гораздо больше :)))
      В английском я бы во второй строфе после mind поставила is, а в финальных строчках, ИМХО, чуть яснее сформулировать, чтO именно он не может перестать делать. Во французской версии финал, на мой взгляд, гораздо ближе к оригиналу.
      
      

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"