Кайзер Хилина : другие произведения.

Комментарии: Месть
 (Оценка:5.18*12,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Кайзер Хилина (helena@private.dk)
  • Размещен: 29/12/2001, изменен: 08/02/2006. 3k. Статистика.
  • Рассказ: Проза
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    21:40 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (585/15)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    20:29 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (619/11)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    00:36 "Форум: все за 12 часов" (383/101)
    00:31 "Форум: Трибуна люду" (882/35)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    00:36 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    00:35 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (4/2)
    00:35 Толстой В.И. "Флот в мире Аи Амт - военно-" (817/1)
    00:33 Nazgul "Магам земли не нужны" (812/9)
    00:33 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (359/4)
    00:32 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (235/6)
    00:31 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    00:26 Тухватуллина Л. "Когда замерзает луна..." (19/1)
    00:20 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (51/27)
    00:07 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (155/7)
    00:04 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (800/4)
    00:02 Коркханн "Угроза эволюции" (783/42)
    00:02 Хохол И.И. "Над небоскрёбным эпатажем" (22/1)
    23:47 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (314/4)
    23:43 Myrmice O. "Новая жизнь - 2. Адаптация. " (594/1)
    23:40 Borneo "Колышкин" (25/22)
    23:35 Флинт К. "Стих и поэзия - это не одно " (18/1)
    23:25 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (241/9)
    23:24 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (4/3)
    23:21 Шершень-Можин В. "Возвращение" (227/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    11. Андрей Гусев (and_gus@imail.ru) 2002/01/02 19:01 [ответить]
      Хилина, у этого рассказа эффектное начало и такой же эффектный и неожиданный конец. И ещё в наличии та самая динамика, которая заставляет читать вещь, не отрываясь. Спасибо!
      С Новым годом!
      Всегда Ваш Андрей Гусев.
    12. Китайцев Антон Евгеньевич (eno@sendmail.ru) 2002/01/02 19:15 [ответить]
      Прекрасная зарисовка. Только вот начало какое-то невнятное. Несколько раз его прочитал, но так и не понял, что и кто чего выбрал.
      
      Успехов в прозе!
      А.Е. Китайцев
      
    13. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/02 20:04 [ответить]
      > > 11.Андрей Гусев
      >Хилина, у этого рассказа эффектное начало и такой же эффектный и неожиданный конец. И ещё в наличии та самая динамика, которая заставляет читать вещь, не отрываясь. Спасибо!
      >С Новым годом!
      >Всегда Ваш Андрей Гусев.
      
      Спасибо огромное! Я прямо взбодрилась И тебя, Андрюша, с Новым Годом!
      
      С любовью
      Хилина
    14. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/02 20:11 [ответить]
      > > 12.Китайцев Антон Евгеньевич
      >Прекрасная зарисовка. Только вот начало какое-то невнятное. Несколько раз его прочитал, но так и не понял, что и кто чего выбрал.
      >
      >Успехов в прозе!
      >А.Е. Китайцев
      >
      
      Огромное спасибо,Антон, за отклик! Литгероиня выбрала мужа;-)
      
      С любовью,
      Хилина
    15. Гуфельд Зэев (zaiv_g@netvision.net.il) 2002/01/02 23:46 [ответить]
      Может, сначала надо было бы как-нибудь помягче: нанять киллера, что ли?
      Спасибо за предупреждение.
    17. Креславская Анна (Annavanzon@aol.com) 2002/01/02 23:54 [ответить]
      > > 1.Кайзер Хилина
      >Первый опыт в прозе.
      
      Милая Хилинка. Так хочется, чтобы содержание этого рассказ не имело никакого отношения к твоей биографии. И, надеюсь, не имеет.
      Любви, счастья, здоровья и вдохновения тебе в наступившем году!
      Целую. Аня.
    18. Kone* (kone@yandex.ru) 2002/01/03 06:55 [ответить]
      Рассказ похож на подстрочник перевода. Он нерусский по лексике.
      
      "Мой муж ненавидит кошек. Когда мы с ним познакомились, я этого не подозревала. А если бы и знала - то наверно выбрала бы свою кошку. Но каким-то странным образом у мужа оказалась аллергия на домашних животных. К этому времени мой выбор пал не в пользу кошки."
      
      1. Была ли кошка?
      2. "А если бы и знала - то наверно выбрала бы свою кошку." (здесь "и" лишнее, иначе нелогичный пассаж).
      2. Если выбрала бы кошку, то почему выбрала мужа? (если кошка все же была).
      3. "Но каким-то странным образом у мужа оказалась аллергия..." - каким же "странным образом"? Аллергия - она и в Африке аллергия.
      4. "Когда мы с ним познакомились... К этому времени мой выбор пал не в пользу кошки."
      
      "ежели не считать" - "ежели" не является литературным словом, это жаргонизм, применимый в прямой речи или в иронии.
      
      "Постепенно мы обзавелись разными спальнями." - постепенно, это как? - растаскивая кровати по метру или строя эти самые спальни по кирпичу?
      
      "После работы я так уставала, что интимная близость казалась мне только в тягость." - разве такое бывает? Это мужик может не мочь, а женщина... ну если уж совсем дряхлая.
      
      "налоговой штукой" - хм... штука материи может быть, а чтобы "налоговая..."?
      
      "Вы когда-нибудь видели солнечное затмение среди бела дня? Мои коленки стали мягкими, как желе. Если бы рядом не оказалось стула - я бы рухнула на пол."
      
      Видел несколько лет тому назад, средь бела дня, ну и что? Не такое это ужасное зрелище в столь просвещенный век.
      
      "Обхватив голову руками, я просидела молча так долго, что успела вспомнить всю мою жизнь. Наверно такие же мысли возникают у людей перед смертью." - это уже стало общим местом думать, будто перед смертью вспоминают прошлую жизнь. Не все так просто. Человек до последней секунды надеется на воскрешение или на избавление от мук. Ему нет дела до прошедшей жизни. Уж поверь, я знаю, что говорю.
      
      "Когда я пришла в себя, то стала просматривать стопку лежащих на столе газет." - подумать только, какая интересная реакция на известие о разводе.
      
      "Обмен без доплаты. Поровну." - ну что значит "поровну" котенка на авто?
      
      Я не верю в эту историю, потому что не может потрясти новость о разводе, когда спишь в разных спальнях и нет желания хотя бы к сексу, если уж нет любви. А менять собственную машину (она действительно собственность героини повествования) на котенка тем более не месть, а глупость.
      =========================
      
      С Новым Годом, котик!
    19. Креславская Анна (Annavanzon@aol.com) 2002/01/03 08:20 [ответить]
      > > 18.Kone*
      >Рассказ похож на подстрочник перевода. Он нерусский по лексике.
      >
      >
      >"После работы я так уставала, что интимная близость казалась мне только в тягость." - разве такое бывает? Это мужик может не мочь, а женщина... ну если уж совсем дряхлая.
      >
      
      >"Обхватив голову руками, я просидела молча так долго, что успела вспомнить всю мою жизнь. Наверно такие же мысли возникают у людей перед смертью." - это уже стало общим местом думать, будто перед смертью вспоминают прошлую жизнь. Не все так просто. Человек до последней секунды надеется на воскрешение или на избавление от мук. Ему нет дела до прошедшей жизни. Уж поверь, я знаю, что говорю.
      >
      >"Когда я пришла в себя, то стала просматривать стопку лежащих на столе газет." - подумать только, какая интересная реакция на известие о разводе.
      >
      >"Обмен без доплаты. Поровну." - ну что значит "поровну" котенка на авто?
      >
      >Я не верю в эту историю, потому что не может потрясти новость о разводе, когда спишь в разных спальнях и нет желания хотя бы к сексу, если уж нет любви. А менять собственную машину (она действительно собственность героини повествования) на котенка тем более не месть, а глупость.
      >=========================
      >
      >С Новым Годом, котик!
      
      Ой-нэ-нэ-нэ, ой-нэнэ!
      Скачет борзое Конэ*,
      И кричит - "так не по-русски!
      Это, братцы, не по мне!"
      
      Комменты не слабыя! -
      Дескать, лично знаю я
      Даже как там бабам в койке
      лучше всякой бабы я!
      
      И про этот про развод -
      знаю задом наперёд.
      Героиня, в общем, дура.
      Непрактичнейшая. Вот.
      
      Так Конэ* копытом бьёт,
      что любуется народ.
      Кабы не было Конэ*
      было грустно? -Нэ-нэ-нэ...
      
    20. Миндель Леонид Александрович (nemodniy@mail.ru) 2002/01/03 09:29 [ответить]
      Милая Хилиночка!
      С праздником тебя прошедшим, а заодно с наступающим.
      Здоровья, счастья и любви.
      :0)
    21. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/03 12:55 [ответить]
      17. Креславская Анна (Annavanzon@aol.com) 2002/01/02 23:54 удалить ответить
       > > 1.Кайзер Хилина
       >Первый опыт в прозе.
      
       Милая Хилинка. Так хочется, чтобы содержание этого рассказ не имело никакого отношения к твоей биографии. И, надеюсь, не имеет.
       Любви, счастья, здоровья и вдохновения тебе в наступившем году!
       Целую. Аня. > >
      
      Милая Аннушка! Нет, к счастью, не имеет;-) Литгероиня - моя диаметральная противоположность;-) И тебе желаю всего наилучшего!
      
      целую, люблю,
      твоя Хилинка
      
      
      
      15.Гуфельд Зэев
      >Может, сначала надо было бы как-нибудь помягче: нанять киллера, что ли?
      >Спасибо за предупреждение.
      
      Не...Киллер - это не так жестоко;-)
      
      С любовью,
      Хилинка
      
    22. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/03 13:08 [ответить]
      > > 20.Миндель Леонид Александрович
      >Милая Хилиночка!
      >С праздником тебя прошедшим, а заодно с наступающим.
      >Здоровья, счастья и любви.
      >:0)
      
      Спасибо тебе Лёнечка! И тебе ещё раз того же!
      
      целую
      с любовью
      Хилинка
      
      18. Kone* (kone@yandex.ru) 2002/01/03 06:55 удалить ответить
       Рассказ похож на подстрочник перевода. Он нерусский по лексике.
      
       "Мой муж ненавидит кошек. Когда мы с ним познакомились, я этого не подозревала. А если бы и знала - то наверно выбрала бы свою кошку. Но каким-то странным образом у мужа оказалась аллергия на домашних животных. К этому времени мой выбор пал не в пользу кошки."
      
       1. Была ли кошка?
       2. "А если бы и знала - то наверно выбрала бы свою кошку." (здесь "и" лишнее, иначе нелогичный пассаж).
       2. Если выбрала бы кошку, то почему выбрала мужа? (если кошка все же была).
       3. "Но каким-то странным образом у мужа оказалась аллергия..." - каким же "странным образом"? Аллергия - она и в Африке аллергия.
       4. "Когда мы с ним познакомились... К этому времени мой выбор пал не в пользу кошки."
      
       "ежели не считать" - "ежели" не является литературным словом, это жаргонизм, применимый в прямой речи или в иронии.
      
       "Постепенно мы обзавелись разными спальнями." - постепенно, это как? - растаскивая кровати по метру или строя эти самые спальни по кирпичу?
      
       "После работы я так уставала, что интимная близость казалась мне только в тягость." - разве такое бывает? Это мужик может не мочь, а женщина... ну если уж совсем дряхлая.
      
       "налоговой штукой" - хм... штука материи может быть, а чтобы "налоговая..."?
      
       "Вы когда-нибудь видели солнечное затмение среди бела дня? Мои коленки стали мягкими, как желе. Если бы рядом не оказалось стула - я бы рухнула на пол."
      
       Видел несколько лет тому назад, средь бела дня, ну и что? Не такое это ужасное зрелище в столь просвещенный век.
      
       "Обхватив голову руками, я просидела молча так долго, что успела вспомнить всю мою жизнь. Наверно такие же мысли возникают у людей перед смертью." - это уже стало общим местом думать, будто перед смертью вспоминают прошлую жизнь. Не все так просто. Человек до последней секунды надеется на воскрешение или на избавление от мук. Ему нет дела до прошедшей жизни. Уж поверь, я знаю, что говорю.
      
       "Когда я пришла в себя, то стала просматривать стопку лежащих на столе газет." - подумать только, какая интересная реакция на известие о разводе.
      
       "Обмен без доплаты. Поровну." - ну что значит "поровну" котенка на авто?
      
       Я не верю в эту историю, потому что не может потрясти новость о разводе, когда спишь в разных спальнях и нет желания хотя бы к сексу, если уж нет любви. А менять собственную машину (она действительно собственность героини повествования) на котенка тем более не месть, а глупость.
       =========================
      
       С Новым Годом, котик!
      --------------------------------------------------------------------------------
      Огромное спасибо за подробный разбор! В будущем мне он очень поможет. Но поверь мне, и женщина может не мочь;-)) Почему ты думаешь, что занятие сексом - это только расставляние ног?
      
      С Новым Годом, милый!
      твоя Хи
      ЗЫ. Аннушка тебе такой стих посвятила! Пусть тебе будет приятно;-)))))
    23. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/01/03 13:48 [ответить]
      Хилинка,
      
      поздравляю тебя с первым прозаическим опытом!
      
      В рассказе много находок, хороша концовка!
      Но мне показалось, что часть фраз построена не лучшим образом.
      Тонкая это штука - короткий рассказ.
      Знаешь как писал Уильям Сидни Портер (О.Генри). Он брал чистый лист бумаги и писал текст до первого не нравящегося ему слова. Комкал лист и выбрасывал его. И все начинал с начала. Такая многократная прокатка текста (а думаю многие рассказы он переписывал раз по двадцать-тридцать) расставляла все слова по местам, убирая лишнее, случайное, не соответствующее стилю и идее рассказа.
      И еще, опасайся писать сразу с клавиатуры. Я в свое время был поражен, на сколько снизилась стилистика моих текстов, когда лет десять назад я перешел полностью к набору текста сразу на компьютере.
      И еще одно забавное замечание. Когда я принес рукопись своей первой книги, отпечатаной еще на пишушей машинке редактору, он сказал, что этот текст он читать не будет. Он потребовал, чтобы я дал ему сразу оригинал-макет книги. Оказывается оформление текста очень сильно влияет на восприятие. Экран компьютера здесь не лучший помошник, даже если ты предполагаешь, что читать тебя будут именно с экрана.
      
      С любовью, А.М.
    25. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/03 17:55 [ответить]
      > > 23.Макаров Алексей
      >Хилинка,
      >
      >поздравляю тебя с первым прозаическим опытом!
      >
      >В рассказе много находок, хороша концовка!
      >Но мне показалось, что часть фраз построена не лучшим образом.
      >Тонкая это штука - короткий рассказ.
      >Знаешь как писал Уильям Сидни Портер (О.Генри). Он брал чистый лист бумаги и писал текст до первого не нравящегося ему слова. Комкал лист и выбрасывал его. И все начинал с начала. Такая многократная прокатка текста (а думаю многие рассказы он переписывал раз по двадцать-тридцать) расставляла все слова по местам, убирая лишнее, случайное, не соответствующее стилю и идее рассказа.
      >И еще, опасайся писать сразу с клавиатуры. Я в свое время был поражен, на сколько снизилась стилистика моих текстов, когда лет десять назад я перешел полностью к набору текста сразу на компьютере.
      >И еще одно забавное замечание. Когда я принес рукопись своей первой книги, отпечатаной еще на пишушей машинке редактору, он сказал, что этот текст он читать не будет. Он потребовал, чтобы я дал ему сразу оригинал-макет книги. Оказывается оформление текста очень сильно влияет на восприятие. Экран компьютера здесь не лучший помошник, даже если ты предполагаешь, что читать тебя будут именно с экрана.
      >
      >С любовью, А.М.
      
      Милый Лёша! Огромное тебе спасибо за помощь! Я уже вижу, где слабые места. Но мне надо было от чего то оттолкнуться. Я писала сначала на бумагу. Проблема в этом рассказе в том, что я думаю, что кое-что сочиняла в уме по-датски, а потом переводила на русский. В следующий раз заставлю себя думать сразу по-русски. Я полностью согласна с тобой. В голове у меня есть множество интересных сюжетов. Буду работать над языком. Да и прозой уже вроде стало не привычно разъясняться. Обычно мне легче передать эмоции через какой то поэтический образ. Но желание писать прозу есть и хочется, чтобы и умение добавилось;-)))) Спасибо!!!!!!!
      
      С любовью,
      искренне твоя,
      Хилина
      
      
    26. Рейнштейн Феликс (Felixr100@yahoo.com) 2002/01/04 04:46 [ответить]
       Alfa Romeo Spider 2001 года твоего поступка не поймёт, но благородный "перс" должен понять благородный поступок. Многие ли персидские котята в Дании знают теперь о твоём объявлении? Как-то им живётся после его появления от осознания важности собственной кошачьей персоны?..
       Если долгожданный котёнок наконец-то к тебе попал, он наверняка неимоверно счастлив, так как ты его безусловно обожаешь, а уж кошка-то (кот) знает цену настоящей ласке и обожанию, так как считает, что важнее кошки (кота) зверя нет.
       Думаю, что, если обмен состоялся, ты назвала котёнка Alfa Romeo Spido. Распираемый гордостью, он, несомненно, безумолку намяукивает о случившемся своей далёкой маме и всем котам и кошкам в близлежащей округе. И все эти коты и кошки ему завидуют, да и, чего греха таить, и все люди - человеки вокруг тоже завидуют, как и все читатели твоих произведений.
       С НОВЫМ ГОДОМ, Хилина!
       С уважением,
       Феликс
      
    27. Петров Юлий Иванович (gres@mail.infostar.ru) 2002/01/04 09:01 [ответить]
       А мне нравится. Ни прибавить, ни убавить. Юлий.
    28. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/04 12:12 [ответить]
      > > 26.Рейнштейн Феликс
      > Alfa Romeo Spider 2001 года твоего поступка не поймёт, но благородный "перс" должен понять благородный поступок. Многие ли персидские котята в Дании знают теперь о твоём объявлении? Как-то им живётся после его появления от осознания важности собственной кошачьей персоны?..
      > Если долгожданный котёнок наконец-то к тебе попал, он наверняка неимоверно счастлив, так как ты его безусловно обожаешь, а уж кошка-то (кот) знает цену настоящей ласке и обожанию, так как считает, что важнее кошки (кота) зверя нет.
      > Думаю, что, если обмен состоялся, ты назвала котёнка Alfa Romeo Spido. Распираемый гордостью, он, несомненно, безумолку намяукивает о случившемся своей далёкой маме и всем котам и кошкам в близлежащей округе. И все эти коты и кошки ему завидуют, да и, чего греха таить, и все люди - человеки вокруг тоже завидуют, как и все читатели твоих произведений.
      > С НОВЫМ ГОДОМ, Хилина!
      > С уважением,
      > Феликс
      >
      
      ;-)))))))))))))))))
      Милый Феликс! А ведь по логике котёнка именно так бы литгероиня и назвала;-)) В этом то бы и был смысл второй части, ежели бы она присутствовала;-) Спасибо тебе за хорошее настроение и поздравления! И тебя разреши поздравить ещё раз, солнышко!
      
      С любовью,
      искренне твоя,
      Хилина
    29. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/04 12:14 [ответить]
      > > 27.Петров Юлий Иванович
      > А мне нравится. Ни прибавить, ни убавить. Юлий.
      
      Милый Юлечка Иванович;-) Ты растопил моё сердце;-)
      
      С нежностью,
      Хилина
    30. Kone* (kone@yandex.ru) 2002/01/07 09:01 [ответить]
      > С Новым Годом, котик!
      >--------------------------------------------------------------------------------
      >Огромное спасибо за подробный разбор! В будущем мне он очень поможет. Но поверь мне, и женщина может не мочь;-)) Почему ты думаешь, что занятие сексом - это только расставляние ног?
      >
      >С Новым Годом, милый!
      >твоя Хи
      >ЗЫ. Аннушка тебе такой стих посвятила! Пусть тебе будет приятно;-)))))
      
      Что-то грустное у меня наваялось:
      
      
      * * *
      
      Я скоро задохнусь в зиме,
      обманутый неосторожно
      твоей и собственною ложью,
      во зле любви заиндевев.
      
      Кристаллы января скребут
      ту розу, что живет без солнца.
      И ничего не остается,
      как тихо жечь костры минут,
      
      что были, кажется.
      Но нет...
      Качель закатов рухнет в бездну.
      Ты попрощаться не побрезгуй,
      когда другой зажжется свет
      
      в тебе.
      Мне б только розу срезать...
      
      
      ======
      Сегодня православное Рождество. Поздравляю тебя с нашим праздничком! Ножками не маши, а пиши стиши!
    31. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/07 11:37 [ответить]
      > > 30.Kone*
      >> С Новым Годом, котик!
      >>--------------------------------------------------------------------------------
      >>Огромное спасибо за подробный разбор! В будущем мне он очень поможет. Но поверь мне, и женщина может не мочь;-)) Почему ты думаешь, что занятие сексом - это только расставляние ног?
      >>
      >>С Новым Годом, милый!
      >>твоя Хи
      >>ЗЫ. Аннушка тебе такой стих посвятила! Пусть тебе будет приятно;-)))))
      >
      >Что-то грустное у меня наваялось:
      >
      >
      >* * *
      >
      >Я скоро задохнусь в зиме,
      >обманутый неосторожно
      >твоей и собственною ложью,
      >во зле любви заиндевев.
      >
      >Кристаллы января скребут
      >ту розу, что живет без солнца.
      >И ничего не остается,
      >как тихо жечь костры минут,
      >
      >что были, кажется.
      >Но нет...
      >Качель закатов рухнет в бездну.
      >Ты попрощаться не побрезгуй,
      >когда другой зажжется свет
      >
      >в тебе.
      >Мне б только розу срезать...
      >
      >
      >======
      >Сегодня православное Рождество. Поздравляю тебя с нашим праздничком! Ножками не маши, а пиши стиши!
      
      Спасибо... Как всегда супер...но от твоего настроения мне не лучше стало...
      
      твоя Хи
    32. Йоонас Лариса (igel@vnet.ee) 2002/01/09 02:13 [ответить]
      Дорогая Хилинка.
      
      Мне показалось, что для того, чтобы этот рассказ был рассказом, а не просто байкой, он должен обрасти какими-то деталями - все же это реалистичная картинка.
      
      Или конец должен быть другой. Например, она сообщает об объявлении, и вдруг вспоминает, как он выходил их только что купленной машины с сияющим лицом, как искал в ее глазах такого же исступленного восхищения. Она отзывает объявление, собирает вещи в чемодан и уходит из дома.
      
      Или - она звонит, и вдруг засматривается на свое отражение на поверхности полированного стола. и начинает искать причины случившегося, ну что-нибудь очень конкретное...
      
      Как мне кажется :)
      
      А то не понятно, что за образ ты хотела нарисовать, не вижу я этой женщины, не вижу, и поэтому как-то ее и не люблю.
    33. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/09 03:13 [ответить]
      > > 32.Йоонас Лариса
      >Дорогая Хилинка.
      >
      >Мне показалось, что для того, чтобы этот рассказ был рассказом, а не просто байкой, он должен обрасти какими-то деталями - все же это реалистичная картинка.
      >
      >Или конец должен быть другой. Например, она сообщает об объявлении, и вдруг вспоминает, как он выходил их только что купленной машины с сияющим лицом, как искал в ее глазах такого же исступленного восхищения. Она отзывает объявление, собирает вещи в чемодан и уходит из дома.
      >
      >Или - она звонит, и вдруг засматривается на свое отражение на поверхности полированного стола. и начинает искать причины случившегося, ну что-нибудь очень конкретное...
      >
      >Как мне кажется :)
      >
      >А то не понятно, что за образ ты хотела нарисовать, не вижу я этой женщины, не вижу, и поэтому как-то ее и не люблю.
      
      Лар солнце! Я даже школьных сочинений по-русски не писала и теперь поняла в чём слабое звено. Спасибо всем кто помог. Но конец именно такой должен быть. И героиню ни в коем случае любить здесь не надо. Она всю жизнь была cерой мышкой. Не замечала, что что-то не так. Соглашалась с незамысловатым налаженным бытом. Пока гром не грянул. Да и человек она бесстрастный. Признаю, надо было не полениться более детальированно всё описать, теперь буду знать как. Спасибо тебе.
      
      целую, люблю,
      твоя,
      Хилина
    34. Йоонас Лариса (igel@vnet.ee) 2002/01/09 03:30 [ответить]
      Хилина,
      про любовь к героям. Меня тоже обвиняли несколько раз в нелюбви к ним, и я поняла, кажется, в чем дело. Это не симпания к герою, как к личности. Это любовь к создаваемому образу. не жалеть для него ничего, ни красок, ни слов, ни чувств, какие бы они ни были.
      
      Дерзай, в общем.
      :)
    35. Брезгунов Владимир Викторович (vldmr@ok.ru) 2002/01/09 20:07 [ответить]
      > > 1.Кайзер Хилина
      >Первый опыт в прозе.
      
      Хилиночка!!! Ты молодец!
      Мне понравилось. Очень.
      Немного лаконично, но, лично я, в этом углядел прелесть.
      Почитал комментарии: нет описания героя, нет описания героини...
      А описания Альфы Ромео не надо? С полными техническими данными?
      Ну не в этом же дело. Какая разница КАК выглядит героиня? Ведь важно ЧТО она представляет собой. А это есть. Женщина пожертвовала многим ради мужа, а в ответ - измена.
      Какая разница КАК выглядит муж? Не в нем суть.
      Суть, как мне кажется, - именно в их ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ.
      Месть - она и в Африке месть.
      А, кстати, круто она ему...
      Альфу - на кошака.
      Прости, но кошек я тоже не люблю.
      
      Я люблю тебя. Люблю твои произведения.
      И страстно хочу! ...
      ... Продолжения твоего литературного "опыта". Как в стихах, так и в прозе.
      
      С Новым годом тебя и со всеми-всеми праздниками.
      
      С обожанием,
      
      ПанОптикум
    36. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/09 22:35 [ответить]
      > > 35.Брезгунов Владимир Викторович
      >> > 1.Кайзер Хилина
      >>Первый опыт в прозе.
      >
      >Хилиночка!!! Ты молодец!
      >Мне понравилось. Очень.
      >Немного лаконично, но, лично я, в этом углядел прелесть.
      >Почитал комментарии: нет описания героя, нет описания героини...
      >А описания Альфы Ромео не надо? С полными техническими данными?
      >Ну не в этом же дело. Какая разница КАК выглядит героиня? Ведь важно ЧТО она представляет собой. А это есть. Женщина пожертвовала многим ради мужа, а в ответ - измена.
      >Какая разница КАК выглядит муж? Не в нем суть.
      >Суть, как мне кажется, - именно в их ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ.
      >Месть - она и в Африке месть.
      >А, кстати, круто она ему...
      >Альфу - на кошака.
      >Прости, но кошек я тоже не люблю.
      >
      >Я люблю тебя. Люблю твои произведения.
      >И страстно хочу! ...
      >... Продолжения твоего литературного "опыта". Как в стихах, так и в прозе.
      >
      >С Новым годом тебя и со всеми-всеми праздниками.
      >
      >С обожанием,
      >
      >ПанОптикум
      
      Милый мой Володя! Спасибо тебе! А ведь и вправду я сначала хотела описать героиню, но в этом произведении решила, что это не надо. Потому, что она должна быть незапамянающейся женщиной. Случайной прохожей. Здесь главным делом надо было передать суть героини. Описать вкратце её жизнь. Тем неменее я сейчас вижу, где бы описала кое-что немного по другому. Но рассказ нельзя переделывать. Спасибо, что ты его понял. И всё же мне легче писать стихи;-))))))))
      
      С любовью,
      твоя,
      Хилинка
    37. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/10 04:03 [ответить]
      > > 34.Йоонас Лариса
      >Хилина,
      >про любовь к героям. Меня тоже обвиняли несколько раз в нелюбви к ним, и я поняла, кажется, в чем дело. Это не симпания к герою, как к личности. Это любовь к создаваемому образу. не жалеть для него ничего, ни красок, ни слов, ни чувств, какие бы они ни были.
      >
      >Дерзай, в общем.
      >:)
      
      Спасибо тебе, милая! За всё;-) Ты мне очень дорога.
      
      С любовью,
      твоя,
      Хилинка
    38. Андрей Ахматов (akhmatov_a@mail.ru) 2002/01/16 19:12 [ответить]
      Чикита, я всегда говорил, что по-настоящему талантливый человек и прозу талантливо пишет. Ты молодец!
      :)))
    39. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/16 19:42 [ответить]
      > > 38.Андрей Ахматов
      >Чикита, я всегда говорил, что по-настоящему талантливый человек и прозу талантливо пишет. Ты молодец!
      >:)))
      
      Андрюшенька! Как же мне приятны твои слова. Спасибо тебе! Но над прозой мне ещё работать и работать впрочем, как и над стихами;-))))
      
      С любовью,
      Хилинка
    40. Never 2002/01/16 20:25 [ответить]
      Достойно.
    41. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/16 20:47 [ответить]
      > > 40.Never
      >Достойно.
      
      Приятно.
      
      С любовью,
      Хилина
    42. Руфина Курай (ru@prestije.com.ru) 2002/01/22 17:36 [ответить]
      Концовка - супер! Может, текст и впрямь суховат, но, помоему, хорошо, что зесь нет подробного описания переживаний и все обозначено через внешние действия. Месть столь остроумна, что я даже слегка позавидовала героине - ее мстительному удовольствию.
      Ваша Руфина.
    43. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/22 18:20 [ответить]
      > > 42.Руфина Курай
      >Концовка - супер! Может, текст и впрямь суховат, но, помоему, хорошо, что зесь нет подробного описания переживаний и все обозначено через внешние действия. Месть столь остроумна, что я даже слегка позавидовала героине - ее мстительному удовольствию.
      >Ваша Руфина.
      
      Милая Руфина! Я согласна, что этот текст надо будет сделать немного более детальированным. Я не думаю, что к героине надо иметь сострадание, именно этого я и не хотела. Потому, что она так бы и жила не оглядываясь, в своём уютном и пресном мирке;-)))) Именно поэтому я изложила текст именно так. Но не обладая опытом написания прозы, я с огромным удовольствием и благодарностью принимаю всё, что можно увидеть свежим глазом! Я знаю, что прочтение текста, даже такого короткого, отнимает время и поэтому очень ценю всё, что сказанно по этому поводу. Это мне очень поможет в дальнейшем. Спасибо тебе, солнце!
      
      С огромной любовью,
      Хилина
    44. Руфина Курай (ru@prestije.com.ru) 2002/01/22 19:55 [ответить]
      > > 43.Кайзер Хилина
      >> > 42.Руфина Курай
      >>>Милая Руфина! Я согласна, что этот текст надо будет сделать немного более детальированным. Я не думаю, что к героине надо иметь сострадание, именно этого я и не хотела. Потому, что она так бы и жила не оглядываясь, в своём уютном и пресном мирке;-)))) Именно поэтому я изложила текст именно так.
      
      Хилина! Так ведь в действительно художественном тексте все очень неоднозначно и многомерно. А что касается ответственности героини за ситуацию, то либо она действительно не прописана, либо (сказать по правде) она не виновата. Во всяком случае вина не только на ней. А потому она как пострадавшая сторона все равно симпатична мне.
      
      Руфина.
      
    45. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/23 01:37 [ответить]
      > > 44.Руфина Курай
      >> > 43.Кайзер Хилина
      >>> > 42.Руфина Курай
      >
      >Хилина! Так ведь в действительно художественном тексте все очень неоднозначно и многомерно. А что касается ответственности героини за ситуацию, то либо она действительно не прописана, либо (сказать по правде) она не виновата. Во всяком случае вина не только на ней. А потому она как пострадавшая сторона все равно симпатична мне.
      >
      >Руфина.
      >
      
      Так и мне она симпатична;-)) Ведь люди, которые симпатичны не всегда должны вызывать жалость;-) Спасибо тебе ещё раз!
      
      С любовью,
      искренне твоя,
      Хилина
    46. Соловьева Елена Юрьевна (igor@jbells.khv.ru) 2002/01/25 18:49 [ответить]
      Уважаемая Хилина! У тебя получается не Чехов, а Аверченко. К чему надо стремиться - к юмору, потому что прозы много, а юмора не хватает. Оставь все как есть, только добавь сатиры на "загнивающую буржуазную жизнь" и можно рассчитывать на крепкий международный успех. Желаю творческих успехов, счастливо! Лена.
    47. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/01/26 23:02 [ответить]
      > > 46.Соловьева Елена Юрьевна
      >Уважаемая Хилина! У тебя получается не Чехов, а Аверченко. К чему надо стремиться - к юмору, потому что прозы много, а юмора не хватает. Оставь все как есть, только добавь сатиры на "загнивающую буржуазную жизнь" и можно рассчитывать на крепкий международный успех. Желаю творческих успехов, счастливо! Лена.
      
      Милая Елена! А ведь и вправду, мне легче писать немного харизматические, иронические вещи;-) А этот рассказ я и впрямь на досуге перечитаю свежим глазом. Сюжет то мне нравится, а самой судить о том, как писать мне прозу - тяжко;-)
      
      С любовью,
      Хилина
    48. Южин Юрий (yurig@jdc.org.il) 2002/02/03 03:24 [ответить]
      Добрый вечер, Хилина
      
      Очень понравился ваш рассказ, хотя дочитав его я почувствовал себя несколько разочарованным. Вероятно, у Вас не хватило времени для того, чтобы развить некоторые очень заманчивые мотивы, обозначенные в начале. Например, то что машина с которой муж проводит все время совершенно забросив героиню, записана на её имя. То бишь автомобиль в тоже время является некой сублимацией героини, её alter ego. Когда я прочитал что он записла машину на имя жены, у меня прямо руки зачесались от мысли как это будет обыграно дальше, вот почему я был обескуражен обнаружив, что все только затем, чтобы позволить разгневанной жене распорядиться его "игрушкой" по своему произволу. Кстати, как раз с психологической точки зрения это не точно. Машина представляет собой немалую ценность и к тому же очень дорога мужу и в эмоциональном плане, он готовиться к разводу и разделу имущества. Он знает что его "любимица" зарегистрирована на имя жены, иначе говоря противника. В такой ситуации маловероятно, что он плюнет на все и укатит себе в Испанию (при всем уважении к прелестям секретарши), не приняв никаких мер для защиты своих интересов. Подобная беззаботность как-то не к лицу предпринимателю, имеющему свое дело, то бишь, надо полагать, неплохо ориентирующемуся в этой, "прозаической" стороне жизни. К тому же Вы сами отмечали по ходу рассказа, что он находился в постоянном контакте с адвокатом.
      Второй просчет в плане психологии героев бросившийся мне в глаза связан с текстом письма из которого героиня узнает об измене мужа. Хилина, поставьте себя на минуту место героев. Вы сами убедитесь, что в подобной ситуации письмо звучало бы несколько по другому. Вряд ли бы, например, он стал сообщать ей что уехал в Испанию с секретаршей. Скорее всего назвал бы имя. Тем более, что герония очевидно знакома со всеми сотрудниками его фирмы.
      Вообщем все это детали, я и критикую потому что рассказ мне понравился.
      С наилучшими пожеланиями
       Юрий
    49. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/02/03 14:10 [ответить]
      > > 48.Южин Юрий
      >Добрый вечер, Хилина
      >
      >Очень понравился ваш рассказ, хотя дочитав его я почувствовал себя несколько разочарованным. Вероятно, у Вас не хватило времени для того, чтобы развить некоторые очень заманчивые мотивы, обозначенные в начале. Например, то что машина с которой муж проводит все время совершенно забросив героиню, записана на её имя. То бишь автомобиль в тоже время является некой сублимацией героини, её alter ego. Когда я прочитал что он записла машину на имя жены, у меня прямо руки зачесались от мысли как это будет обыграно дальше, вот почему я был обескуражен обнаружив, что все только затем, чтобы позволить разгневанной жене распорядиться его "игрушкой" по своему произволу. Кстати, как раз с психологической точки зрения это не точно. Машина представляет собой немалую ценность и к тому же очень дорога мужу и в эмоциональном плане, он готовиться к разводу и разделу имущества. Он знает что его "любимица" зарегистрирована на имя жены, иначе говоря противника. В такой ситуации маловероятно, что он плюнет на все и укатит себе в Испанию (при всем уважении к прелестям секретарши), не приняв никаких мер для защиты своих интересов. Подобная беззаботность как-то не к лицу предпринимателю, имеющему свое дело, то бишь, надо полагать, неплохо ориентирующемуся в этой, "прозаической" стороне жизни. К тому же Вы сами отмечали по ходу рассказа, что он находился в постоянном контакте с адвокатом.
      >Второй просчет в плане психологии героев бросившийся мне в глаза связан с текстом письма из которого героиня узнает об измене мужа. Хилина, поставьте себя на минуту место героев. Вы сами убедитесь, что в подобной ситуации письмо звучало бы несколько по другому. Вряд ли бы, например, он стал сообщать ей что уехал в Испанию с секретаршей. Скорее всего назвал бы имя. Тем более, что герония очевидно знакома со всеми сотрудниками его фирмы.
      >Вообщем все это детали, я и критикую потому что рассказ мне понравился.
      >С наилучшими пожеланиями
      > Юрий
      
      Юрочка солнце! Боже мой...спасибо тебе за точное прочтение. Я даже растерялась...вот это отзыв! Спасибо! Это мой первый опыт в прозе, следующий будет эротический и сам процесс написания уже возбуждает;-)
      
      С любовью,
      Хилина
    50. Kone* (kone@yandex.ru) 2002/02/09 18:27 [ответить]
      Вампир, значит... Ну-ну... Не любишь против шерсти. Да никто не любит. Ты хочешь лжи слащавой?
      Тогда кушай ее на здоровье.
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"