Фост Ольга : другие произведения.

Комментарии: Поиграем в слова?
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Фост Ольга
  • Размещен: 04/01/2006, изменен: 12/11/2020. 45k. Статистика.
  • Статья: Поэзия
  • Аннотация:
    Вторая ветвь ИГРЫ - здесь: мысль рождает слово рождает мысль
    Лента комментариев - общая для обеих ветвей.
    *
    1_Интересная ссылка по теме -- астролингвист Семира Веташ

    2_Интересная ссылка по теме -- исследования Бориса Новицкого

    3_Интересная ссылка по теме -- расшифровка Фестского диска

  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    19:31 Borneo "Колышкин" (14/11)
    19:28 Егорыч "Ник Максима" (22/21)
    19:22 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (5/4)
    19:22 Лера "О вреде генеральной уборки" (24/9)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (21): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 21Архивы (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:31 "Диалоги о Творчестве" (216/9)
    19:31 "Форум: все за 12 часов" (410/101)
    18:50 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/43)
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/22)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    19:31 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (216/9)
    19:31 Borneo "Колышкин" (14/11)
    19:31 Эндо К. "Тайная канцелярия" (11/4)
    19:29 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (594/12)
    19:28 Егорыч "Ник Максима" (22/21)
    19:23 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (613/42)
    19:22 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (5/4)
    19:22 Лера "О вреде генеральной уборки" (24/9)
    19:21 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (37/13)
    19:19 Баламут П. "Какие события предотвратить " (818/4)
    19:19 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (618/10)
    19:17 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (28/19)
    19:15 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    19:15 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (154/6)
    19:13 Воронов Г.Н. "Перевоспитанный" (2/1)
    19:02 Буревой А. "Чего бы почитать?" (862/4)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)
    18:55 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (3/2)
    18:34 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    18:31 Баковец М. "Культиватор Сан" (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    486. *mek (mek#bk.ru) 2019/09/20 22:09
      > > 485.Бурланков Николай Дмитриевич
      > Могло быть.
      > Да и сейчас в официальной речи слышится часто такой слэнг, что диву даешься...
      > Когда в Госдуме при обсуждении законов обсуждают "беспредел" и "терпил"...
      Это вполне обычный процесс. Очень многие слэнговые некогда слова в наше время считаются той самой литературной нормой, на фоне которой мы ужасаемся "беспределу" (вполне нормальное слово, скоро будет литературным) и "терпилам" (тут столь далеко ещё не зашло).
      Так что "тачка" вполне ещё имеет шансы стать нормальным и даже официальным названием автомобиля, и даже Северянин не понадобится.
    485. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/20 11:24
      > > 484.mek
      >> > 479.Бурланков Николай Дмитриевич
      >>> > 478.mek
      >Что - слэнг, а что - официальное обозначение, складывается не сразу. Слово обрастает теми или иными оттенками по мере употребления. Вполне могло бы оказаться и так, что слово "тачка" стало бы официальным, а какое-нибудь "авто" от иностранного варианта - слэнгом.
      Могло быть.
      Да и сейчас в официальной речи слышится часто такой слэнг, что диву даешься...
      Когда в Госдуме при обсуждении законов обсуждают "беспредел" и "терпил"...
      
      >Я бы так предположил, что какая-нибудь "самотачка" при некоторых обстоятельствах, скажем, предложенная Северяниным или Хлебниковым, имела шансы войти в русский язык в качестве официального названия самобеглой коляски.
      Самодвижка, в принципе, тоже, наверное, можно рассмотреть...
      
      P.S.
      А вы знали, что, оказывается, в английском нет слова "закаливание" в нашем понимании? (оздоровительные процедуры, связанные с приучением себя к холоду).
      Т.е., закалка металла понятие есть - но это просто "уплотнение" (харденинг), на человека это никак не перенести.
      Мне кажется, это много говорит о нашем менталитете :)
      
      
      
    484. *mek (mek#bk.ru) 2019/09/17 16:58
      > > 479.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> > 478.mek
      >>> > 477.Бурланков Николай Дмитриевич
      > Это, мягко говоря, "слэнг".
      > А я-то ищу литературный вариант, который мог бы использоваться в официальных бумагах, в новостях, в художественной литературе, а не в разговоре в подворотне.
      Что - слэнг, а что - официальное обозначение, складывается не сразу. Слово обрастает теми или иными оттенками по мере употребления. Вполне могло бы оказаться и так, что слово "тачка" стало бы официальным, а какое-нибудь "авто" от иностранного варианта - слэнгом.
      Тогда уж надо ставить вопрос по-иному. Вот в данный момент существуют такие-то и такие-то слова для обозначения автомобиля, что можно предложить взамен официального?
      Я бы так предположил, что какая-нибудь "самотачка" при некоторых обстоятельствах, скажем, предложенная Северяниным или Хлебниковым, имела шансы войти в русский язык в качестве официального названия самобеглой коляски.
    483. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/17 14:37
      > > 482.Фост Ольга
      >Да-да-да, Николай :))
      
      Правда, прицепляющаяся сюда линия "стегать", "стяг" и "пристяжные" меня несколько смущает.
      А вот любопытный момент...
      Не помню, упоминал я или нет, что тугаре очень напоминают на слух тохар - народность из Средней Азии. Ну а среднее между этими двумя названиями - "тухаре" - очень похоже на наше слово "тухнуть, протухать".
      Прямо даже не знаю, что от чего. Тухнуть и Тугаре - вполне могут быть связаны, ибо означают что-то не очень хорошее...
      
      
    482. *Фост Ольга 2019/09/16 19:10
      Да-да-да, Николай :))
    481. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/16 18:56
      > > 480.Фост Ольга
      >> > 477.Бурланков Николай Дмитриевич
      >что, если выражение "не видно ни зги" значит, что не видно ни малейшего проблеска (а не тьмы, как трактуют разные толкователи).
      Гм...
      Опять очень любопытный поворот!
      
      >сига - сьяга - сьянье - сияние (зияние)... чуете? :)
      >слово - сиово - сьйово - зиево - зия - зга
      Ну, сига и зга вполне похоже что связаны...
      посягать - посягнуть - посигнуть...
      Постигнуть.
      Тогда и постижение - тоже логично вписывается...
      
      >хм... и тогда уж слово "присяга" совершенно становится связанное со словом: присягнул = дал слово, обет верности.
      Да, с этой точки зрения вполне логично.
      
      
    480. *Фост Ольга 2019/09/16 18:26
      > > 477.Бурланков Николай Дмитриевич
      
      >>Но роскошная ваша версия, просто роскошная. Слишком хороша, чтобы оказаться ошибочной :))
      >Вот меня тоже от нее прямо даже как-то распирает :)
      
      Могу себе представить! :))
      
      Меня вот что дальше тюкнуло в этой связи: что, если те же заген, сага связаны с зиг (зга), то есть, слово, сиречь нечто сказанное = высверк света?
      что, если выражение "не видно ни зги" значит, что не видно ни малейшего проблеска (а не тьмы, как трактуют разные толкователи).
      
      сига - сьяга - сьянье - сияние (зияние)... чуете? :)
      слово - сиово - сьйово - зиево - зия - зга
      
      хм... и тогда уж слово "присяга" совершенно становится связанное со словом: присягнул = дал слово, обет верности.
      
      
      Про остальное непременно продолжим, спасибо, и к вам зайду в гости обязательно, а пока вот згой спешу поделиться :)))
    479. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/16 18:10
      > > 478.mek
      >> > 477.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> Может, тоже что подскажете?
      >Народ эту проблему решил - "тачка".
      Это, мягко говоря, "слэнг".
      А я-то ищу литературный вариант, который мог бы использоваться в официальных бумагах, в новостях, в художественной литературе, а не в разговоре в подворотне.
      
      Помню, все пытался представить себе дикторшу, читавшую "рекламу театров и кино" в советское время хорошо поставленным голосом, как она прочитает этим голосом название американского фильма "Где моя тачка, чувак?".
      Не смог.
      
      
      
    478. *mek (mek#bk.ru) 2019/09/16 16:49
      > > 477.Бурланков Николай Дмитриевич
      > А вот у меня в ветке мы обсуждаем, какой можно сделать на русском эквивалент автомобиля?
      > Выдвигали версию "самокат" (но мне она кажется невозможной по причине наличия этого термина, занятого совершенно другим объектом), самоезд, самодвиг, самовоз, самовозка, ездиль...
      > Может, тоже что подскажете?
      Народ эту проблему решил - "тачка".
    477. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/16 12:54
      > > 475.Фост Ольга
      >> > 472.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Великий труд проделал человек!
      Кстати, он же еще и ввел разные понятия бытия для того, что есть сейчас (т.е., может быть потрогано и увидено непосредственно) и того, что было, но сейчас нет (скажем, бытие Пушкина в настоящем: его нет, но его стихи и его влияние никуда не делись).
      А также бытие того, о ком говорят, что он был, но его не было ("вымышленные персонажи")
      
      >Спасибо, что поделились, Николай, очень интересно :))
      Всегда пожалуйста :)
      >О, супер! Тогда зло - зола - есть нечто, этому добру противоположное, пепел этого добра, отсутствие оного, пустота - в противовес вещественности, материальности сущего-видимого-осязаемого... Как вам?
      Да, любопытный поворот :)
      Сожгли дуб - мировое древо.
      Получили золу - мировое зло...
      Какая любопытная конструкция получается...
      
      >И в нашем, и в соседних. Поскольку, на мой взгляд, это "зиг" или "сигель". Да, тот самый, который "победа" и "всепобеждающий блеск солнечного света" (http://attfreya.ru/?rune=sigel).
      >Оттого и "сигать" - некое стремительное движение, мгновенное действие.
      Насчет "зига" не уверен. Хотя, по-моему, в каком-то из германских языков это значит "молния".
      (откуда зиг-заг - путь, вычерчиваемый молнией по небу)
      То есть, связь с мгновением тоже есть (но у нас молния - скорее именно с мигом связана. Миг - мгновение - мановение - молонья)
      
      >Досягать (посягать), присяга. Может быть, сажень (сяжень).
      Точно!
      Спасибо.
      Досягать...
      Но вот что любопытно.
      Досягать - но достигнуть?
      Стиг тогда тоже корень из той же степи?
      Стягать, стяг, тяга - тоже получаются оттуда же?
      (кстати, с и т тоже иногда друг в друга переходят)
      
      >Очень хочется привязать сюда же "дзига", "джига", "джигит", "зажигать".
      Жига - да, жечь...
      Какой интересный набор собирается.
      Молния, жечь, стяг...
      Джигит теоретически можно сюда притянуть, если допустит посредство сарматов (чьими потомками являются осетины) - что это скифская ветка, разошедшаяся к нам и к ним...
      >Ого! Восхитительно! Ну, да... положили ткань на стол - и скатили так, чтобы края до пола... :)
      А вот у меня в ветке мы обсуждаем, какой можно сделать на русском эквивалент автомобиля?
      Выдвигали версию "самокат" (но мне она кажется невозможной по причине наличия этого термина, занятого совершенно другим объектом), самоезд, самодвиг, самовоз, самовозка, ездиль...
      Может, тоже что подскажете?
      
      >Если базовым брать "бр", то вполне :)
      Бор-бер - почему бы нет?
      
      >Логично. Доступный и прочный материал. А там и до пергамента рукой подать.
      Да, и на югах научились пергамент обрабатывать и писать на нем, а у нас научились вышивать на ткани...
      Одна общая ветка, разошедшаяся в разные стороны...
      
      >:)) Cлова - они с ума сводят, чесслово :))
      >Но роскошная ваша версия, просто роскошная. Слишком хороша, чтобы оказаться ошибочной :))
      Вот меня тоже от нее прямо даже как-то распирает :)
      
      >Вот тут не знаю... Италия - земля италийцев, италиев. Памятуя Испанию - Гишпанию, я бы и к Италии "примерила" Х, Г или Ж, например. И, допустим, был бы изначальный италиец - хитал, гитал, житал... А последнее уже легко вяжется со славянским "жить" - с учетом же вполне себе славянских топонимов на севере Италии - Верона, Генова, Падова (не забудем же про соседство югославов и сербов буквально через море?) - то почему бы и здесь не предположить влияние носителей всё той же языковой основы, которая есть и у русского, и у других северных языков?
      Нет, если Испания действительно Хиспания, Гишпания (это в латыни), то Италия - она только чисто Италия, без всяких придыханий в начале :(
      И помнится в нашем учебнике истории ее именно "страной телят" переводили.
      И-теля, И - тал.
      Кстати, Волга в ранних версиях была Атал (ну, как ранняя - Константин Багрянородный в 9 веке).
      Что превращается затем в Итиль у арабов и тюрок.
      Италия - Итиль - Атал - как-то все близко...
      
      
      
    476. *Фост Ольга 2019/09/16 10:03
      > > 474.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> > 473.mek
      
      Спасибо за интересные сведения, друзья, очень ценно!
    475. *Фост Ольга 2019/09/16 10:01
      > > 472.Бурланков Николай Дмитриевич
      >В частности, именно Фома Аквинский разделил "бытие человека", "бытие духа", "бытие материи", "бытие стола"(предмета, который в принципе существует), "бытие геометрической фигуры" (абстракции, которую можно вообразить), "бытие Бога", "бытие ангела", "бытие чертей" (и других), "бытие квадратного круга" (то есть, чего-то, чего в принципе быть не может, хотя назвать это можно), "бытие белой сажи" (то есть, чего-то, что в принципе может быть, но чего не существует в нашем мире), и т.д.
      
      Великий труд проделал человек!
      Спасибо, что поделились, Николай, очень интересно :))
      
      >Интересно, что "добро" в одном из смыслов означает и "вещи, имущество".
      
      Да, я то имела в виду, говоря о крепком хозяйстве :) Но ваше уточнение очень существенно, поскольку добром, добришком называют даже скромный узелок с парой вещичек.
      
      >Не было ли слово "доба" некогда обозначением именно "всего сущего"?
      >Ведь не зря у нас именно дуб считается "мировым древом" ("златая цепь на дубе том").
      >Тогда и время, и добро сюда хорошо ложатся...
      
      О, супер! Тогда зло - зола - есть нечто, этому добру противоположное, пепел этого добра, отсутствие оного, пустота - в противовес вещественности, материальности сущего-видимого-осязаемого... Как вам?
      
      >Тогда вот еще слова.
      >Никогда не задумывался, что слово "сигать" тоже может происходить от слова "сиг" (как "мигать" от слова "миг")
      >Нет ли у "сига" еще каких-то родичей в нашем языке?
      
      И в нашем, и в соседних. Поскольку, на мой взгляд, это "зиг" или "сигель". Да, тот самый, который "победа" и "всепобеждающий блеск солнечного света" (http://attfreya.ru/?rune=sigel).
      Оттого и "сигать" - некое стремительное движение, мгновенное действие.
      
      >Учитывая, что миг перешел в "мг" (мгновение) - сг - тоже будет родичем "сига"...
      
      Досягать (посягать), присяга. Может быть, сажень (сяжень).
      
      Очень хочется привязать сюда же "дзига", "джига", "джигит", "зажигать".
      
      >И - никогда не задумывался, что скатерть происходит от слова "катить", "скатывать" (то, что скатывали со стола?)
      
      Ого! Восхитительно! Ну, да... положили ткань на стол - и скатили так, чтобы края до пола... :)
      
      
      >>О, у меня образ, как вы помните, может быть, делился о-браз (= о-берег). А разговор и разум - вполне готова с вами согласиться...
      >Может тогда уж обр-аз?
      >Тут тогда и пример, где это "р" отвалилось?
      
      Если базовым брать "бр", то вполне :)
      
      >Вероятно, вы правы...
      >Но кто знает, на чем вышивали наши предки?
      >Могли и на коже вышивать...
      
      Логично. Доступный и прочный материал. А там и до пергамента рукой подать.
      
      >А вот еще для вашей ветки "связи наших и иностранных".
      >Любопытно, Что у нас "разговор", вполне себе от "говор" и делится на раз- и говор.
      >Но ра-зг-овор - даст нам "заген" (сказать) - в немецком (как и в принципе, сказать и заген вполне может быть связано)
      >Как и исландские саги.
      >Однако именно саг - сак (Вероятно, саки - древнее название скифов - по сути, получается, точный перевод на "скифский" слова "славяне" - словяне, владеющие словом, языком?)
      
      
      :)) Cлова - они с ума сводят, чесслово :))
      Но роскошная ваша версия, просто роскошная. Слишком хороша, чтобы оказаться ошибочной :))
      
      >Любопытно, что и в слове "скифы" есть корень "ск". А тогда наше "сказ" - оказывается точно так же ск-аз, "я говорю"?
      
      Получается, так.
      
      >Италию, помнится, переводили как "страну телят".
      >
      >Но в каком языке это так называется - я так и не нашел.
      >Зато Теля - Талио - наше Телец - вполне может быть первоосновой и для Италии...
      
      Вот тут не знаю... Италия - земля италийцев, италиев. Памятуя Испанию - Гишпанию, я бы и к Италии "примерила" Х, Г или Ж, например. И, допустим, был бы изначальный италиец - хитал, гитал, житал... А последнее уже легко вяжется со славянским "жить" - с учетом же вполне себе славянских топонимов на севере Италии - Верона, Генова, Падова (не забудем же про соседство югославов и сербов буквально через море?) - то почему бы и здесь не предположить влияние носителей всё той же языковой основы, которая есть и у русского, и у других северных языков?
    474. Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/14 14:06
      > > 473.mek
      >Здесь я всё это рассказываю для того, чтобы обратить внимание на слово "доба", которым обозначается в молдавском языке большой барабан.
      
      Думаете, связан с "дубом" - типа, из дуба делался?
      
      >Называется такой квартет "тараф" (похоже, что тюркизм), а барабан в его составе "доба", что могло прийти как от турок, так и от болгар.
      Вряд ли тюркизм - больше смахивает на иранизм или арабизм...
      Но доба мог быть и от румынского "тоба" (что может быть вообще родственно "топать", а "топ-топ" - уже звукоподражание)
      Хотя под влиянием местных славянских языков могло стать уже "добой".
      
      
      
    473. *mek (mek#bk.ru) 2019/09/14 13:57
      В каком-то из позапрошлых конкурсов "Евровидения" молдавская группа "Здоб ши здуб" чуть было не победила с песней "Буника бате доба", то есть "Бабуся барабанит". Для участия им пришлось одного из четырёх постоянных участников заменить на настоящую бабусю. Их, правда, победили какие-то ещё более фриковатые претенденты, но в принципе песня была самая что ни на есть подходящая для конкурса.
      Здесь я всё это рассказываю для того, чтобы обратить внимание на слово "доба", которым обозначается в молдавском языке большой барабан. Народные квартеты, в составе которых барабан обязателен (другие инструменты могут варьироваться) - важные участники разнообразных обрядовых игрищ в молдавских сёлах, прежде всего колядования. Называется такой квартет "тараф" (похоже, что тюркизм), а барабан в его составе "доба", что могло прийти как от турок, так и от болгар.
    472. Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/14 14:15
      > > 471.Фост Ольга
      >> > 470.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Потрясающе! А есть словарь этих понятий, интересно?
      Наверное, есть, но на латыни :)
      Нам о них рассказывал наш преподаватель философии в универе.
      В частности, именно Фома Аквинский разделил "бытие человека", "бытие духа", "бытие материи", "бытие стола"(предмета, который в принципе существует), "бытие геометрической фигуры" (абстракции, которую можно вообразить), "бытие Бога", "бытие ангела", "бытие чертей" (и других), "бытие квадратного круга" (то есть, чего-то, чего в принципе быть не может, хотя назвать это можно), "бытие белой сажи" (то есть, чего-то, что в принципе может быть, но чего не существует в нашем мире), и т.д.
      
      >Возможно, понятие времени и суток, как некоего добра, возникло сильно позже названия того же дуба, который дыбился (возвышался, царил) на округой, являя собою пример силы и благополучия. Что затем перенеслось на здорового и крепкого человека, далее - на такое же крепкое и обильное хозяйство, а там и на время, как великую ценность...
      Интересно, что "добро" в одном из смыслов означает и "вещи, имущество".
      Не было ли слово "доба" некогда обозначением именно "всего сущего"?
      Ведь не зря у нас именно дуб считается "мировым древом" ("златая цепь на дубе том").
      Тогда и время, и добро сюда хорошо ложатся...
      
      >Не исключено. Я = раз, как отдельная часть семьи, рода, племени... А затем "р" утратилось из-за чьего-то неумелого произнесения...
      Тогда вот еще слова.
      Никогда не задумывался, что слово "сигать" тоже может происходить от слова "сиг" (как "мигать" от слова "миг")
      Нет ли у "сига" еще каких-то родичей в нашем языке?
      Учитывая, что миг перешел в "мг" (мгновение) - сг - тоже будет родичем "сига"...
      
      И - никогда не задумывался, что скатерть происходит от слова "катить", "скатывать" (то, что скатывали со стола?)
      
      >О, у меня образ, как вы помните, может быть, делился о-браз (= о-берег). А разговор и разум - вполне готова с вами согласиться...
      Может тогда уж обр-аз?
      Тут тогда и пример, где это "р" отвалилось?
      
      >Я думала над вашими словами про тканое или вышитое письмо - и пришла к мысли, что эти формы передачи информации, текста могли появиться чуть позже узелкового письма. Потому что веревка - наиболее простой способ, для вышивки или ткачества нужны дополнительные инструменты.
      Вероятно, вы правы...
      Но кто знает, на чем вышивали наши предки?
      Могли и на коже вышивать...
      
      
      А вот еще для вашей ветки "связи наших и иностранных".
      Любопытно, Что у нас "разговор", вполне себе от "говор" и делится на раз- и говор.
      Но ра-зг-овор - даст нам "заген" (сказать) - в немецком (как и в принципе, сказать и заген вполне может быть связано)
      Как и исландские саги.
      Однако именно саг - сак (Вероятно, саки - древнее название скифов - по сути, получается, точный перевод на "скифский" слова "славяне" - словяне, владеющие словом, языком?)
      
      Любопытно, что и в слове "скифы" есть корень "ск". А тогда наше "сказ" - оказывается точно так же ск-аз, "я говорю"?
      
      Италию, помнится, переводили как "страну телят".
      
      Но в каком языке это так называется - я так и не нашел.
      Зато Теля - Талио - наше Телец - вполне может быть первоосновой и для Италии...
      
    471. *Фост Ольга 2019/09/10 12:03
      > > 470.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Придумал несколько тысяч новых латинских слов :)
      >В частности, около тысячи понятий бытия.
      
      Потрясающе! А есть словарь этих понятий, интересно?
      
      >Оказывается, доба еще и сутки в украинском.
      >Странное сочетание. Видимо, да, любой отрезок времени.
      >А как, вы думаете, ложится в эту ветку "вздыбиться", дыба и "встать на дыбы"?
      >(или изначально подвешивали на дубе?)
      >Переход о- у и у-ы - он встречается.
      
      Возможно, понятие времени и суток, как некоего добра, возникло сильно позже названия того же дуба, который дыбился (возвышался, царил) на округой, являя собою пример силы и благополучия. Что затем перенеслось на здорового и крепкого человека, далее - на такое же крепкое и обильное хозяйство, а там и на время, как великую ценность...
      
      >Да, именно про это, использование при счете.
      >Но тут меня смущает появление звука Р.
      >Или наоборот, это в слове "аз" р отвалилось?
      >А изначально было именно раз?
      
      Не исключено. Я = раз, как отдельная часть семьи, рода, племени... А затем "р" утратилось из-за чьего-то неумелого произнесения...
      
      >Познание мира начинали с себя и, считая людей, первым указывали на себя - раз?
      >Об-раз, раз-говор, раз-ум...
      
      О, у меня образ, как вы помните, может быть, делился о-браз (= о-берег). А разговор и разум - вполне готова с вами согласиться...
      
      >Да, сходство, определенно, есть.
      >Утащу это к себе (единственно, у вас какая-то исправленная глаголица - в оригинальной:
      >https://ru.wikipedia.org/wiki/Глаголица#Таблица
      >- А просто крест, а не наше "а".
      
      О, да... Прекрасно! Спасибо!
      Я думала над вашими словами про тканое или вышитое письмо - и пришла к мысли, что эти формы передачи информации, текста могли появиться чуть позже узелкового письма. Потому что веревка - наиболее простой способ, для вышивки или ткачества нужны дополнительные инструменты.
      
      >>Замечательно как! Тоже спасибо за раскопки и информацию!
      >Всегда пожалуйста...
      
      :))
    470. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/09 11:00
      > > 467.Фост Ольга
      >> > 466.Бурланков Николай Дмитриевич
      >>А уж Фома Аквинский как в этом плане постарался...
      >А он что? :))
      Придумал несколько тысяч новых латинских слов :)
      В частности, около тысячи понятий бытия.
      >Время - это, безусловно, достояние! Это и деньги, памятуя известную фразу. То есть, добро как оно есть.
      Оказывается, доба еще и сутки в украинском.
      Странное сочетание. Видимо, да, любой отрезок времени.
      А как, вы думаете, ложится в эту ветку "вздыбиться", дыба и "встать на дыбы"?
      (или изначально подвешивали на дубе?)
      Переход о- у и у-ы - он встречается.
      
      >Если вы про "раз" как "один", то очень и очень похоже, поскольку и "раз" это нечто единичное, ну и "аз" - само собой, индивид :))
      Да, именно про это, использование при счете.
      Но тут меня смущает появление звука Р.
      Или наоборот, это в слове "аз" р отвалилось?
      А изначально было именно раз?
      Познание мира начинали с себя и, считая людей, первым указывали на себя - раз?
      Об-раз, раз-говор, раз-ум...
      
      >Что же касается "нити разговора", то рисунки узелков, приведенные вначале, напомнили глаголическое письмо: http://ru-sled.ru/wp-content/uploads/2016/09/азбука-глаголица.jpg
      Да, сходство, определенно, есть.
      Утащу это к себе (единственно, у вас какая-то исправленная глаголица - в оригинальной:
      https://ru.wikipedia.org/wiki/Глаголица#Таблица
      - А просто крест, а не наше "а".
      
      >Замечательно как! Тоже спасибо за раскопки и информацию!
      Всегда пожалуйста...
      
      
      
    469. *Фост Ольга 2019/09/09 10:12
      > > 468.mek
      
      Большое спасибо за интересное уточнение, уважаемый mek!
    468. *mek (mek#bk.ru) 2019/09/09 14:47
      > > 467.Фост Ольга
      >> > 466.Бурланков Николай Дмитриевич
      >>Ну, как же он может быть мертвым, если еще в 19 веке диссертации писались и защищались на латыни! :)
      >>Конечно, в быту на нем не говорили - но раз живые люди использовали его для конкретных надобностей, наверняка, и вносили какие-то коррективы.
      Мёртвым формально считается язык, который не является ни для кого родным. То есть если мамы не учат младенцев именно ему с колыбели.
      Именно тому, что иврит стал использоваться в семейной жизни для разговора матерей с детьми, он обязан признанием, что он стал живым из мёртвого.
      Ещё есть интересное явление. Язык, которым пользуются, даже мёртвый - всё равно меняется. Но для живого языка эти изменения, которые могут казаться современникам процесса "порчей", затем признаются частью его истории. А для мёртвого языка последующее изменение кажется порчей.
      Латынь в этом смысле частичное исключение - у него такая богатая история уже как мёртвого языка, что её признают, хотя бы частично.
    467. *Фост Ольга 2019/09/08 19:31
      > > 466.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Ну, как же он может быть мертвым, если еще в 19 веке диссертации писались и защищались на латыни! :)
      >Конечно, в быту на нем не говорили - но раз живые люди использовали его для конкретных надобностей, наверняка, и вносили какие-то коррективы.
      
      Над полагать! Чтобы люди - и не подстраивали свои же собственные инструменты...?
      
      >А уж Фома Аквинский как в этом плане постарался...
      
      А он что? :))
      
      >Но море как смерть и море как мир - тоже несколько противоположны, то есть, это разные ветки.
      >Хотя, "уход в другой мир"...
      
      Да... Но ветки, всё же, разные, согласшаюсь...
      
      >Хотя мне там связь кажется очень опосредованной.
      >А вот возвращаясь к давней теме добра, добычи и дуба: по-украински "доба" - эпоха, эра, века.
      >
      >Мне кажется, наше знакомое слово обрастает очень любопытными "коннотативными смыслами"...
      
      Время - это, безусловно, достояние! Это и деньги, памятуя известную фразу. То есть, добро как оно есть.
      
      >И еще подкинули любопытную идею: слово раз и слово "аз" - не могут быть связанными?
      >А то после Задорнова у нас любят "раз" делить как ра - и з, а могло быть и наоборот р - аз...
      
      Если вы про "раз" как "один", то очень и очень похоже, поскольку и "раз" это нечто единичное, ну и "аз" - само собой, индивид :))
      
      >P.S.
      >И две ссылки, которые вас могут заинтересовать:
      >https://zen.yandex.ru/media/evgeniyakretova_writer/znaete-li-vy-smysl-iskonno-russkih-rugatelstv-5d564829bf50d500add6d48d
      >о происхождении наших ругательств
      >и - более для меня интересная:
      >https://zen.yandex.ru/media/tour2go/nit-razgovora-i-uzelok-na-pamiat-vyrajeniia-kotorye-ostalis-v-russkoi-rechi-so-vremen-uzelkovoi-pismennosti-5d3ec54bfc69ab00ae32b4aa
      > - хотя я пока остаюсь скорее при мысли не об "узелковом письме", а о тканом или вышитом.
      
      Спасибо, о происхождении многих ругательств знала, но кое-что стало открытием... :)
      Что же касается "нити разговора", то рисунки узелков, приведенные вначале, напомнили глаголическое письмо: http://ru-sled.ru/wp-content/uploads/2016/09/азбука-глаголица.jpg
      
      Каждый материал по-своему хорош, спасибо!
      
      >Еще, к слову, о том, почему слово "царь" славянское.
      >Оно попадается уже в синодальном переводе (на старославянский) Библии, то есть, уже Кирилл вместо "базилевса" или "рекса" - греческих и латинских терминов - использует некий новый, который существует только в славянском (не кесарь, не цезарь, а именно царь!)
      >
      >Конечно, можно сказать, что царями были уже правители Болгарии - но Кирилл переводил явно не для болгар (с которыми византийцы тогда напряженно воевали), а для моравов - у которых вроде бы царей еще не было (по крайней мере, титула "цезарь" они от византийцев не получали). Но сам термин им, очевидно, был известен (иначе невозможно было бы перевести)
      
      Замечательно как! Тоже спасибо за раскопки и информацию!
    466. Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/09/07 19:45
      > > 465.Фост Ольга
      >> > 464.Бурланков Николай Дмитриевич
      >>Но, конечно, это в классической латыни, которая сложилась веку так к 16-му уже нашей эры :))
      >
      >Ого! Какая же долгая история у языка - а считается мертвым.
      Ну, как же он может быть мертвым, если еще в 19 веке диссертации писались и защищались на латыни! :)
      Конечно, в быту на нем не говорили - но раз живые люди использовали его для конкретных надобностей, наверняка, и вносили какие-то коррективы.
      А уж Фома Аквинский как в этом плане постарался...
      
      >Если за точку отсчета брать значение more = смерть, то a-more будет чем-то, эту смерть отрицающим.
      С этой точки зрения логично.
      Но море как смерть и море как мир - тоже несколько противоположны, то есть, это разные ветки.
      Хотя, "уход в другой мир"...
      
      >>Но вот - казалось бы, не очень похожее, но тоже любопытное слово -Мудрость.
      >>И мне почему-то кажется, что муд-рость и ро-дина - чем-то связаны.
      >>Не находите?
      >
      >Соглашусь полностью. Но связаны семантически, всё же, а не "родственными" корневыми связями - хотя, похоже, вы нашли и их, раз подчеркнули муд-рость и род-ина. Не исключено, что и рост, и росток, и род - действительно, возникли позже, развившись из "мудрости"?
      Хотя, да, мадре - мудрость, мадре - мать - родина...
      
      >Индийские мудры, кстати, к мудрости имеют самое прямое отношение.
      
      Хотя мне там связь кажется очень опосредованной.
      А вот возвращаясь к давней теме добра, добычи и дуба: по-украински "доба" - эпоха, эра, века.
      
      Мне кажется, наше знакомое слово обрастает очень любопытными "коннотативными смыслами"...
      
      И еще подкинули любопытную идею: слово раз и слово "аз" - не могут быть связанными?
      А то после Задорнова у нас любят "раз" делить как ра - и з, а могло быть и наоборот р - аз...
      
      P.S.
      И две ссылки, которые вас могут заинтересовать:
      https://zen.yandex.ru/media/evgeniyakretova_writer/znaete-li-vy-smysl-iskonno-russkih-rugatelstv-5d564829bf50d500add6d48d
      о происхождении наших ругательств
      и - более для меня интересная:
      https://zen.yandex.ru/media/tour2go/nit-razgovora-i-uzelok-na-pamiat-vyrajeniia-kotorye-ostalis-v-russkoi-rechi-so-vremen-uzelkovoi-pismennosti-5d3ec54bfc69ab00ae32b4aa
       - хотя я пока остаюсь скорее при мысли не об "узелковом письме", а о тканом или вышитом.
      
      
      Еще, к слову, о том, почему слово "царь" славянское.
      Оно попадается уже в синодальном переводе (на старославянский) Библии, то есть, уже Кирилл вместо "базилевса" или "рекса" - греческих и латинских терминов - использует некий новый, который существует только в славянском (не кесарь, не цезарь, а именно царь!)
      
      Конечно, можно сказать, что царями были уже правители Болгарии - но Кирилл переводил явно не для болгар (с которыми византийцы тогда напряженно воевали), а для моравов - у которых вроде бы царей еще не было (по крайней мере, титула "цезарь" они от византийцев не получали). Но сам термин им, очевидно, был известен (иначе невозможно было бы перевести)
      
      
    465. *Фост Ольга 2019/08/27 10:18
      > > 464.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Ну, не могу исключать, но насколько я помню латынь, там именно "первое лицо единственного числа настоящего времени" считается начальной формой. А неопределенная форма - уже производная.
      >Но, конечно, это в классической латыни, которая сложилась веку так к 16-му уже нашей эры :))
      
      Ого! Какая же долгая история у языка - а считается мертвым.
      
      >Как там было у древних римлян - не знаю, но противопоставление мира и любви (или больше и любви, или моря и любви) мне лично кажется странным...
      
      Если за точку отсчета брать значение more = смерть, то a-more будет чем-то, эту смерть отрицающим.
      Мы с вами уже не раз (хотя уже и очень давно) обращали внимание на то, что из одного корня могут вырастать слова, по смыслу прямо друг другу противоречащие, как это и случилось, например, со "смерть" и "мир"
      
      >Но вот - казалось бы, не очень похожее, но тоже любопытное слово -Мудрость.
      
      :)) Огромнейшее слово, да... Слово-вселенная...
      
      >Какие у него корни?
      >Слово точно древнее, и в церковнославянских текстах ("Премудрость божия"), и в сказках (Василиса Премудрая) встречается. Однако родичей у него тоже как-то не много в наших языках (мудрый - премудрый - мудрость - в общем, скорее формы одного слова, чем разные слова)
      >Конечно, сюда просятся индийские "мудры", но все-таки фигура из трех пальцев и понимание сущности бытия - немного разные смыслы у слов...
      >
      >И мне почему-то кажется, что муд-рость и ро-дина - чем-то связаны.
      >Не находите?
      
      Соглашусь полностью. Но связаны семантически, всё же, а не "родственными" корневыми связями - хотя, похоже, вы нашли и их, раз подчеркнули муд-рость и род-ина. Не исключено, что и рост, и росток, и род - действительно, возникли позже, развившись из "мудрости"?
      
      Индийские мудры, кстати, к мудрости имеют самое прямое отношение.
      Мудрость - это всеведение. Мадре, Митра, матерь, мудра, мудрость, материя, матрона, матрешка - всё это производные понятия от более древнего слова, так же связанного с воплощением и трансформацией энергии: муд.
      От него же мунд (глория мунди, помните?), мандала, ну и манда, и муди, конечно. Так как и оно самое, и все матерные слова - напрямую связаны с репродуктивной системой, как источником жизни, мира, выходом из того, что мы считаем небытием, поскольку в очередном воплощении забываем, как только вот что жили где-то кем-то...
      Если вы смотрели фильм(ы) "Куб", то такова возможная трактовка основной идеи: там герои странствуют из одного помещения в другое, в каждом очередном переживая новые испытания (а по сути, очередную жизнь).
    464. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/27 08:09
      > > 463.Фост Ольга
      >> > 462.Бурланков Николай Дмитриевич
      >А может быть "амо", появилось от "аморе", утратив в этой форме "ре"?
      Ну, не могу исключать, но насколько я помню латынь, там именно "первое лицо единственного числа настоящего времени" считается начальной формой. А неопределенная форма - уже производная.
      Но, конечно, это в классической латыни, которая сложилась веку так к 16-му уже нашей эры :))
      
      Как там было у древних римлян - не знаю, но противопоставление мира и любви (или больше и любви, или моря и любви) мне лично кажется странным...
      
      >Оттенки есть, да - но всё-таки первоначальным смыслом слова Родина мне видится здесь всё то же - земля предков, родителей. Хотя, конечно, смысл "место, где именно тебя родили" так же присутствует, но не возник ли он позже, когда женщины (будущие матери) стали уезжать замуж куда-то далеко от мест, где родились сами?
      Может быть.
      Но вот - казалось бы, не очень похожее, но тоже любопытное слово -Мудрость.
      
      Какие у него корни?
      Слово точно древнее, и в церковнославянских текстах ("Премудрость божия"), и в сказках (Василиса Премудрая) встречается. Однако родичей у него тоже как-то не много в наших языках (мудрый - премудрый - мудрость - в общем, скорее формы одного слова, чем разные слова)
      Конечно, сюда просятся индийские "мудры", но все-таки фигура из трех пальцев и понимание сущности бытия - немного разные смыслы у слов...
      
      И мне почему-то кажется, что муд-рость и ро-дина - чем-то связаны.
      Не находите?
      
      
      
    463. *Фост Ольга 2019/08/26 14:20
      > > 462.Бурланков Николай Дмитриевич
      >А вот связь моря и мира меня вдруг поразила.
      
      Да, завораживает и окрыляет!
      
      >Ведь не зря же древние полагали, что "земля плавает в мировом океане".
      >Но если это считать чуть дальше аналогией космоса (где земля и впрямь "плывет"), то это же получается почти чисто нынешняя картина мира!
      >Т.е. мир - космос, мир-море...
      
      Восхитительно!
      
      >C more можно согласиться, а вот насчет more/amore не уверен, поскольку уже аморе производное от амо (в латыни Те Амо - "я тебя люблю"), то есть, окончание "ре" там появилось позже.
      
      А может быть "амо", появилось от "аморе", утратив в этой форме "ре"?
      
      >Тогда вот еще мысли...
      
      Ура :))
      
      >Практически во всех языках "родина" имеет смысл "земля предков". Motherland (земля матери), Vaterland (земля отца), Батькивщина, Отечество.
      >
      >Но вот слово "Родина" у нас явно другого происхождения - место, где именно ты родился, - и, соответственно, несколько другие оттенки у него.
      >
      >Как думаете, с чем это связано и есть ли аналоги в других языках?
      
      Оттенки есть, да - но всё-таки первоначальным смыслом слова Родина мне видится здесь всё то же - земля предков, родителей. Хотя, конечно, смысл "место, где именно тебя родили" так же присутствует, но не возник ли он позже, когда женщины (будущие матери) стали уезжать замуж куда-то далеко от мест, где родились сами?
    462. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/26 09:18
      > > 461.Фост Ольга
      >> > 459.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Кажется, мы заходили чуть с иного ракурса в эту тему - море и мера, смерть (глубина, покой, смирение).
      Да, эту версию я помню.
      А вот связь моря и мира меня вдруг поразила.
      Ведь не зря же древние полагали, что "земля плавает в мировом океане".
      Но если это считать чуть дальше аналогией космоса (где земля и впрямь "плывет"), то это же получается почти чисто нынешняя картина мира!
      Т.е. мир - космос, мир-море...
      
      >Думаю, связь имеется и между "море - мир", опять же очень древняя. Я бы включила в этот ряд английское сравнение more - больше, и дихотомию more/аmore.
      
      C more можно согласиться, а вот насчет more/amore не уверен, поскольку уже аморе производное от амо (в латыни Те Амо - "я тебя люблю"), то есть, окончание "ре" там появилось позже.
      
      
      >И даже если не думать в ту сторону, что жизнь (мир) возникла из воды (моря), то и в этом случае всё выглядит очень круто. Неохватен и мир, и мiр, и море, и смерть, как мера жизни.
      >Спасибо за мысли! :))
      Тогда вот еще мысли...
      Практически во всех языках "родина" имеет смысл "земля предков". Motherland (земля матери), Vaterland (земля отца), Батькивщина, Отечество.
      
      Но вот слово "Родина" у нас явно другого происхождения - место, где именно ты родился, - и, соответственно, несколько другие оттенки у него.
      
      Как думаете, с чем это связано и есть ли аналоги в других языках?
      
      
    461. *Фост Ольга 2019/08/25 18:44
      > > 459.Бурланков Николай Дмитриевич
      Николай, здравствуйте!
      Спасибо за все мысли, извините, что иногда "выпадаю" из дискуссии - дела оффлайновые требуют присутствия...
      
      >P.S. Возможно, я повторяюсь - но не обсуждали ли мы связь слов "море" и "мир"?
      
      Я бы запомнила... Хотя, мы столькое уже обсуждали, что можем и подзабывать, и повторяться. Но даже если и да -- мне сам наш маленький клуб славословов настолько по душе, что и повторяться приятно :))
      
      >В украинском языке в закрытом слоге и, в открытом о. Соответственно, кит-котик, кинь-коник (и конюшня), и мир - будет "морю", "море" (в косвенных падежах)
      
      Кажется, мы заходили чуть с иного ракурса в эту тему - море и мера, смерть (глубина, покой, смирение).
      Думаю, связь имеется и между "море - мир", опять же очень древняя. Я бы включила в этот ряд английское сравнение more - больше, и дихотомию more/аmore.
      И даже если не думать в ту сторону, что жизнь (мир) возникла из воды (моря), то и в этом случае всё выглядит очень круто. Неохватен и мир, и мiр, и море, и смерть, как мера жизни.
      Спасибо за мысли! :))
    460. Ив. Но... (yYves.Nault@gmail.com) 2019/08/19 10:34
      
       Куда уж искреннее, Искра...
      
      http://samlib.ru/editors/i/iw/kudauzhiskrenneeiskra190820190907dockudauzhiskrenneeiskra190820190907doc.shtml
      
    459. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/25 14:33
      > > 447.Винокур Роман
      >> > 444.Бурланков Николай Дмитриевич
      >>> > 441.Аристова Наталия
      >Всё гораздо проще.
      >Забанить - от слова 'ban' (запретить).
      Нет.
      Я уже много об этом говорил и в этой ветке, и у себя - не бывает "заимствованных слов".
      Чтобы слово было заимствовано - оно должно "обрести родичей" в том языке, куда оно заимствуется.
      И его происхождение в "конечном языке" совершенно не совпадает с тем, которое было в исходном.
      
      Если родичей нет - оно останется в гордом одиночестве, как какое-нибудь название фирмы.
      Но вот "ксерокс - отксерить" - связан именно с "серить" (красить серым)
      Точно так же "летальное оружие" - не от "Леты" (как думают некоторые лингвисты :)), а именно от "летать" (вернее, как мы обсуждали тут несколько раньше - тот, кто запустил это слово в русский язык - "летальный исход" - был, безусловно, очень тонко чувствующим язык человеком)
      
      
      И слово "банить", чтобы начать изменяться по правилам русского языка, должно иметь наших же родичей.
      Думаю, что тут именно баня и "пойти в баню".
      
      Показательна в этом плане история слова "кофе".
      
      Чай у нас появляется минимум в 17 веке, задолго до кофе, но тогда он - напиток богатых, чай довольно дорог. И когда в 18 веке Петр завозит кофе, он, по аналогии с чаем, становится кофием и мужского рода, и склоняется точно как чай (кофию, кофием и пр.).
      
      Однако в середине 19 века, после разгрома Китая в Опиумных войнах, чай становится куда доступнее и попадает даже в бедные дома, кофе же остается наряду с какао напитком богатых, и естественным образом обретает родство с этим последним, утрачивая окончание и переставая склоняться. И с тех пор идет последовательная кампания по тому, чтобы сделать его тоже среднего рода, но "мужественные лингвисты" до последнего времени доблестно тому сопротивлялись, хотя, кажется, в 21 веке, наконец, сдались - Фурсенко "разрешил считать и так, и так".
      
      Т.е., "внутреннее родство" (в языке, КУДА заимствуется слово) определяет и его формы, и его грамматические характеристики.
      
      
      P.S. Возможно, я повторяюсь - но не обсуждали ли мы связь слов "море" и "мир"?
      
      В украинском языке в закрытом слоге и, в открытом о. Соответственно, кит-котик, кинь-коник (и конюшня), и мир - будет "морю", "море" (в косвенных падежах)
      
      
      
    458. *Фост Ольга 2019/08/16 14:15
      > > 457.Винокур Роман
      >Даже славянских языков - целый спектр, а ведь корень - общий.
      >Однако не всякий русский поймёт поляка или болгарина.
      >:)
      
      Ох, пусть русские русских понимают, болгары - болгар, поляки - поляков понимают, это первоглавнейшее, на мой взгляд. А там не возникнет проблем в общении и меж народов...
      Спасибо за мысли, Роман!
      
      
      > > 456.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Собственно, наверное, если попытаться реконструировать первоначальную жизнь людей - вначале людей было немного.
      >Если кто-то отселялся на новое место из первого племени - общался он не со своими сородичами, а с некими "другими видами" (неандертальцами, или еще "долюдьми"), и явно брал способы общения какие-то новые (возможно, у природы).
      
      О, мне вот эта мысль, про способы общения из природы, очень понравилась! Равно, и звучание многих слов у неё почерпнуто...
      
      >Кто смешивался со своими - вливался обратно в "первоначальную общность", а кто уходил - уже мог уйти очень далеко, и связь потерять.
      >И за много поколений, конечно, языки уходили очень далеко...
      
      О, да...
      
      >Но там же, говорят, тоже очень много языковых групп и семей!
      >То есть, "африканские языки" африканским рознь...
      >Как и в Полинезии и Океании.
      
      Ох, вот в который раз изумляюсь: неисповедимы пути слова...
      
      >Это который "великан" в Шреке?
      >А что, вполне может быть :)
      
      Он самый :)) Великий и ужжасный! :)))
    457. *Винокур Роман (romanv1991@aol.com) 2019/08/16 14:10
      > > 452.Фост Ольга
      >> > 450.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> > 449.mek
      >Мне думается, друзья, всё-таки не о заимствованиях речь, а о некогда едином языковом пространстве - только этим, имхо, можно объяснить такое количество "совпадений".
      
      Верно.
      Даже славянских языков - целый спектр, а ведь корень - общий.
      Однако не всякий русский поймёт поляка или болгарина.
      :)
    456. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/16 12:38
      > > 455.Фост Ольга
      >> > 454.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Мне как-то ближе та ваша мысль, согласно которой (передаю не дословно, но своё понимание) сначала всё было общее, затем разделилось - и начало смешиваться заново, но уже так, как будто прежнего единства никогда не существовало...
      Собственно, наверное, если попытаться реконструировать первоначальную жизнь людей - вначале людей было немного.
      Если кто-то отселялся на новое место из первого племени - общался он не со своими сородичами, а с некими "другими видами" (неандертальцами, или еще "долюдьми"), и явно брал способы общения какие-то новые (возможно, у природы).
      Кто смешивался со своими - вливался обратно в "первоначальную общность", а кто уходил - уже мог уйти очень далеко, и связь потерять.
      И за много поколений, конечно, языки уходили очень далеко...
      >Вот очень жалею, что не знакома даже близко с африканскими языками. Вы, случайно, ими никогда не интересовались?
      Нет, к сожалению :(
      Но там же, говорят, тоже очень много языковых групп и семей!
      То есть, "африканские языки" африканским рознь...
      Как и в Полинезии и Океании.
      >"Охренеть", это, наверное, я :))) Какая прелесть, это же английское angry!! А с учетом того, что "ан" становится "у" или "о", то и французский ogre? :))))
      Это который "великан" в Шреке?
      А что, вполне может быть :)
      
      
      
    455. *Фост Ольга 2019/08/15 20:42
      > > 454.Бурланков Николай Дмитриевич
      >Думаю, было много разных "языковых пространств".
      >И они между собой просто смешивались в разных комбинациях в разных пропорциях.
      >Потому, скажем, есть много пересечений французского и английского, английского и русского, французского и русского - но все это РАЗНЫЕ пересечения, найти общие слова во всех трех языках - проблемно.
      
      Ну, наверное... Что у французов les bouc, то у русских бука и бык...
      Мне как-то ближе та ваша мысль, согласно которой (передаю не дословно, но своё понимание) сначала всё было общее, затем разделилось - и начало смешиваться заново, но уже так, как будто прежнего единства никогда не существовало...
      
      >То же и с другими языками
      
      Вот очень жалею, что не знакома даже близко с африканскими языками. Вы, случайно, ими никогда не интересовались?
      
      >Еще я задумался о слове "сталь".
      >Оно, что любопытно, имеет родичей практически в любом языке, где звучит подобным образом
      >(английский: steel - still
      >немецкий: Stahl - stahl, воровать)
      >Удивительно, что наиболее точный аналог есть во французском (Сталь) - но там он не означает стали!
      >В немецком она Шталь.
      >
      >При этом, что любопытно, слово Сталь во французском близко к "стоять", "столу" по смыслу.
      >Но к нему же слово Сталь близко и в русском (по звучанию)!
      >Т.е., я не настаиваю, что слово в европейские языки попало из русского - но вот из чешского (а Чехия в 15 веке, до разгрома гуситского движения, была "гегемоном Европы", знаменитые "иоахимстальки" были валютой Европы и Руси на протяжении нескольких веков - на западе под названием талеры, у нас - иоахимки и ефимки) он вполне мог попасть
      
      Ух, суперски! Очень интересно, Николай, спасибо!!
      
      >И еще один момент: только мне кажется, что название зороастрийского "злобного божества" Анхри Манью похоже на наше слово "охренеть"? :))
      
      "Охренеть", это, наверное, я :))) Какая прелесть, это же английское angry!! А с учетом того, что "ан" становится "у" или "о", то и французский ogre? :))))
    454. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/15 10:39
      > > 452.Фост Ольга
      >> > 450.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> > 449.mek
      >Мне думается, друзья, всё-таки не о заимствованиях речь, а о некогда едином языковом пространстве - только этим, имхо, можно объяснить такое количество "совпадений".
      
      Думаю, было много разных "языковых пространств".
      И они между собой просто смешивались в разных комбинациях в разных пропорциях.
      Потому, скажем, есть много пересечений французского и английского, английского и русского, французского и русского - но все это РАЗНЫЕ пересечения, найти общие слова во всех трех языках - проблемно.
      
      То же и с другими языками
      
      
      Еще я задумался о слове "сталь".
      Оно, что любопытно, имеет родичей практически в любом языке, где звучит подобным образом
      (английский: steel - still
      немецкий: Stahl - stahl, воровать)
      Удивительно, что наиболее точный аналог есть во французском (Сталь) - но там он не означает стали!
      В немецком она Шталь.
      
      При этом, что любопытно, слово Сталь во французском близко к "стоять", "столу" по смыслу.
      Но к нему же слово Сталь близко и в русском (по звучанию)!
      Т.е., я не настаиваю, что слово в европейские языки попало из русского - но вот из чешского (а Чехия в 15 веке, до разгрома гуситского движения, была "гегемоном Европы", знаменитые "иоахимстальки" были валютой Европы и Руси на протяжении нескольких веков - на западе под названием талеры, у нас - иоахимки и ефимки) он вполне мог попасть
      
      
      И еще один момент: только мне кажется, что название зороастрийского "злобного божества" Анхри Манью похоже на наше слово "охренеть"? :))
      
      
      
      
      
    453. *Фост Ольга 2019/08/15 10:34
      > > 451.Ирониясудьбы Сергей
      
      Спасибо, Сергей!
    452. *Фост Ольга 2019/08/15 10:33
      > > 450.Бурланков Николай Дмитриевич
      > > 449.mek
      
      Мне думается, друзья, всё-таки не о заимствованиях речь, а о некогда едином языковом пространстве - только этим, имхо, можно объяснить такое количество "совпадений".
    451. *Ирониясудьбы Сергей (apmyy@yandex.ru) 2019/08/14 14:33
       Приглашаю автора посетить наш раздел, чтобы поиграть в слова и идеями.
       К сожалению, здесь высказываться могут только зарегистрированные авторы.
      
      
       Армия У, Нижний Новгород, 14 августа 2019 года.
    450. *Бурланков Николай Дмитриевич (irinick@mail.ru) 2019/08/15 10:38
      > > 449.mek
      >> > 431.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> что вы думаете насчет сходства слов "строго" и английского strong?
      >В английском есть ещё strict, более точно совпадающий со "строго" по набору значений, также stress, близкий по духу, и, думаю, ещё много можно накопать. Тогда, получается, некий древний корень "стр" как-то связан со сжатием, давлением, силой. Про соотношение с русским или другими языками особых мыслей нет.
      Есть такая теория у лингвистов, что то, что в западных языках было дифтонгом "ан", у нас стало "у".
      В частности, angle - угол.
      Так вот, тут интересно strange - струг (как мы видим, совпадение точно такое).
      
      (думаю, и он в у могло переходить, поскольку а и о в разных позициях сами легко друг в друга переходят)
      Получается, струг - странник?
      (правда, я не уверен, какая форма более древняя - могло и у переходить в ан)
      
      
    449. *mek (mek#bk.ru) 2019/08/07 22:29
      > > 431.Бурланков Николай Дмитриевич
      > что вы думаете насчет сходства слов "строго" и английского strong?
      В английском есть ещё strict, более точно совпадающий со "строго" по набору значений, также stress, близкий по духу, и, думаю, ещё много можно накопать. Тогда, получается, некий древний корень "стр" как-то связан со сжатием, давлением, силой. Про соотношение с русским или другими языками особых мыслей нет. Таких совпадений куча, явно есть общее происхождение, но кто у кого и как заимствовал - бог знает. Надо бы в санскрит заглянуть, что ли.
    448. *Фост Ольга 2019/08/07 17:43
      Спасибо, дорогие друзья!
      
      Немного разгребу работу и прочие дела - и с удовольствием вернусь к нашим беседам :))
    447. *Винокур Роман (romanv1991@aol.com) 2019/08/07 15:31
      > > 444.Бурланков Николай Дмитриевич
      >> > 441.Аристова Наталия
      >Кстати, современное "забанить на сайте", думаю, прижилось именно в связи с "баней" ("иди в баню" из "Иронии судьбы") :)
      
      Всё гораздо проще.
      Забанить - от слова 'ban' (запретить).
      :)
    Страниц (21): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 21Архивы (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"