48. Горац Евгения2012/03/07 04:38
[ответить]
>>>>45.Шауров Эдуард
>>Да, было бы любопытно узнать, спросите его при случае.
Эдуард, я узнала, чем он рисует. Это особые ручки - он покупает в магазине для художников.
Pigma Micron 01 ink pen (ручка)
Faber castell pitt artist pen (кисточка) - он раскрашивает.
>Простите за нескромный вопрос: а ваш друг профессионал, что-то оканчивал, или самоучка и работает просто для души?
вообще, он учился когда-то в художественной школе. Но потом ушел в медицину. А сейчас совмещает. сначала рисовал дя души, а теперь иллюстрирует книжку и готовися к выставкам. Кстати, он - прототип Гурама из истории о волшебнице :)
>Потом сканирует и выставляет на сайт.
>http://vitogoni.deviantart.com/gallery/
Интересно. Ну, часть работ, вроде сделана обычной гелевой ручкой или роллером, а вот тоновые штрихи трудно сказать, чем сделаны, хотя, похоже на акварель. Впрочем, я не велик специалист :)
>Мой друг рисует в альбоме какими-то особыми ручками, если хотите, я могу узнать, что это за ручки.
Да, было бы любопытно узнать, спросите его при случае.
А вообще, скажу вам с полной ответственностью, что той же гелевой ручкой гораздо удобнее рисовать, чем пером, которое нужно без конца макать в тушь, которое забивается или царапает бумагу, но у гелевой ручки штрих мертвый, а у пера - живой. Небо и земля. За любое удобство приходится чем-то платить, и бывает, что плата перевешивает все выгоды :(
Простите за нескромный вопрос: а ваш друг профессионал, что-то оканчивал, или самоучка и работает просто для души?
Просто по некоторым приметам показалось, что он самоучка. Я тоже самоучка, нигде, никогда не учился. Когда меня привели к десятом классе в студию к одному художнику, очень уважаемому сейчас преподавтелю, он поглядел на мои рисунки и сказал: "а чему я буду его учить? он уже состоялся. Ну, если хочет, пусть приходит". Теперь я понимаю, почему он от меня отмахнулся. Гораздо проще учить человека с нуля, чем переучивать. Ничего у меня с учением у Жидяева не получилось, его занятия совпадали по времени с занятиями в школе и ходить к нему все равно не получилось.
Потом, лет через семь я попал на вытавку его учеников, совершенно чудная графика, когда вышел из зала хотелось плакать, настолько сильное впечатление произвели работы.
Сейчас поглядел в сети, но ничего не нашел. Есть два десятка работ самого Жидяева, а фамилий учеников я не помню.
>>Первую повесть я писал на пишущей машинке.
>Когда же это было?
Да не так, чтобы давно :) хотя по нынешним меркам в прошлом веке :) в 1991-ом.
> Я все думала, как раньше писали чернлами и перьями? Но и писателей было немного :) >
Это - да :) Естественный отбор :) это сейчас пишут все, кому не лень, а раньше пером - упаришься :) даже Хеммингуэю было проще, карандаши уже были доступны.
Но вот забавно, только сейчас задумался, стихи мне гораздо удобнее писать просто ручкой, просто на бумаге :):)
>Ваше навание запоминается мгновенно, правда.
:( вот-вот :( но не скажешь же редактору, что я нэймер и умею писать грамотные слоганы, что понимаю в этом толк и худо-бедно умею привлечь внимание потенциального клиента.
> Каждый раз зарекаюсь с ними связываться, но время от времени, соблазняюсь, не столь на гонорар, сколь на свежую волну читателей. :)
Не знаю, мне кажется для писателя любая публичность хороша, даже если дается тяжело.
Да, кстати заглянул на ваш сайт про диету :) интересно хотя и стыдно :) мне, как человеку имеющему два десятка лишних кило, ужасно стыдно :):) Пока курил, был худым, при росте метр восемьдесят, весил семдесят кило, потом бросил и понемногу раздобрел. Раз десять собирался садиться на диету, но это меня вгоняет в депрессию :) как Бальзаку помогал писать таз горячей воды, так мне помогает чего-нибудь сгрызть :)
46. Горац Евгения2012/03/05 15:27
[ответить]
>>45.Шауров Эдуард
> Теперь все делается гораздо проще, на графических планшетах. И я вижу в этом огромную демоническую ловушку.
Мой друг рисует в альбоме какими-то особыми ручками, если хотите, я могу узнать, что это за ручки. Мы вместе работаем и я вижу как это происходит. Потом сканирует и выставляет на сайт. http://vitogoni.deviantart.com/gallery/
Вот тут можно посмотреть
>
>Первую повесть я писал на пишущей машинке. Процесс настолько муторный, что я забросил большую литературу лет на десять :) Я тоже ленив :) что, наверное, неотъемлемое качество творческого человека.
Когда же это было?
Я бы тоже не смогла. Да, мы ленивы в том плане, что и сознательно и подсознательно не хотим делать то, что мешает творчеству. Я все думала, как раньше писали чернлами и перьями? Но и писателей было немного :) >
> Вот сравните сами: изначально мой первый роман назывался "Тараканы стратегического назначения", издательство настояло на изменении названия, роман вышел как "Оракулы перекрестков". Как рекламист, я готов мизинец дать, что ход проигрышный, но увы, ничего "большим пацанам" я доказать никогда не смогу :(
Ваше навание запоминается мгновенно, правда. У меня проблемы с редакторами сайтов и журналов, которые заказывают статьи про еду. Им нужны четкие яркие определения и заголовки. А наука таких не дает. В этом случае - так, а в других иначе. Каждый раз зарекаюсь с ними связываться, но время от времени, соблазняюсь, не столь на гонорар, сколь на свежую волну читателей. :)
45. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/03/05 11:58
[ответить]
>>44.Горац Евгения
>>>43.Шауров Эдуард
>Эх, ничего себе картинка! Это относится к категории surreal black and white conceptual drawing. У меня есть друг, который рисует в этом стиле, поэтому я проявляю осведомленность. Он сначала выкладывал все на несколько тематических сайтов, потом написал известным мастерам и попросил их об оценке творчества и советах. И вот- у него скоро первая выставка.
Вы знаете, Женя :) иной раз берет страх от невероятного ускорения развития технологий. Ведь то, что вы видите нарисованно на куске отмытого акварелью ватмана с помощью грифовской туши, металлических перьев разных размеров и беличьих кисточек. Теперь все делается гораздо проще, на графических планшетах. И я вижу в этом огромную демоническую ловушку.
С одной стороны это огромная вага творческому человеку. Знаете, как меня колбасило от необходимости натягивать ватман на планшет, отмачивать его и т.д.? :) Зато теперь все СЛИШКОМ просто :(
Первую повесть я писал на пишущей машинке. Процесс настолько муторный, что я забросил большую литературу лет на десять :) Я тоже ленив :) что, наверное, неотъемлемое качество творческого человека. Целеустремленные и достигающие поставленных в детстве целей, они по большей части такие скучные зануды :)
>Ваше счастье!
Китайцы и низкий уровень доходов это быстро поправят :)
>Да. Я буду ждать, пока они появятся. Вроде, амазон предоставит такой сервис авторам - лично продавать свои книги без посредников. Я бы заплатила за корректора, верстку и иллюстрации и выставила бы на продажу красивый защищенный файл.
Это было бы здорово. Издатели влаживают в бумажные издания реальные деньги и очень не хотят рисковать. Вот сравните сами: изначально мой первый роман назывался "Тараканы стратегического назначения", издательство настояло на изменении названия, роман вышел как "Оракулы перекрестков". Как рекламист, я готов мизинец дать, что ход проигрышный, но увы, ничего "большим пацанам" я доказать никогда не смогу :(
>Поздравляю, Эдуард! И вас и дитя, и всех к этому причастных!
Дитя выставил нас из дома, поскольку хотит справлять свой бёздей с друзьями и подругами :) пущай веселятся :) Главное , что друзья у него хорошие :) все ребята творческие и сложноорганизованные. Подарили ему педальку для гитары, он страшно доволен, я тоже завтра прибамбас попробую :) эх... это опять по поводу техпрогресса :)
44. Горац Евгения2012/03/04 14:43
[ответить]
>>43.Шауров Эдуард
Эх, ничего себе картинка! Это относится к категории surreal black and white conceptual drawing. У меня есть друг, который рисует в этом стиле, поэтому я проявляю осведомленность. Он сначала выкладывал все на несколько тематических сайтов, потом написал известным мастерам и попросил их об оценке творчества и советах. И вот- у него скоро первая выставка.
>>А у меня неплохие фотографии получаются. И еще я хороший спикер :)на обоих языках :) Больше талантов не обнаружено.
>Вы хороший писатель, а этого уже более, чем достаточно. У вас есть задатки блогера, и это тоже замечательно.
Да, Эдуард. Я себя так и ощущаю. Я писатель, причем хороши, :) и блогер :)
>>А еда у вас хорошая? Я, как профессионал, не могу удержаться от вопроса.
>Если говорить по части естественности - "да" :) До нас пока высокотехнологическая модифицированная технология дошла в ограниченном объеме.
Ваше счастье!
>Если говорить про мясо, то это тоже - "Да" :) но на любителя. Это я про национальную кухню. Мясо с тестом - это с точки зрения диетолога, наверное не очень здоровая пища.
Не, нормально :) Для диетолога - главное разнообразие :)Спасибо что рассказали, мне это очень интересно. Недавно в интервью мне задали вопрос о русской кухне http://chaiknet.ru/interview/22/
может вам интересно.
> Я думал серьезные сетевые издатели. Но пока не разработают какую-то действенную систему охраны авторских прав, все это из разряда благотворительности :(
Да. Я буду ждать, пока они появятся. Вроде, амазон предоставит такой сервис авторам - лично продавать свои книги без посредников. Я бы заплатила за корректора, верстку и иллюстрации и выставила бы на продажу красивый защищенный файл.
>Для этих дел хорошо иметь агента. Я думал у вас в штатах подобная практика - дело распространенное. Сильно подозреваю, что вы сейчас весело смеетесь :)
Агент - да. Но здесь нет русскоязычных издательств. Гораздо дешевле завезти книги из России, чем издавать тут.
>Ладно :) Пойду помогать на стол накрывать :) у младшего дитя сегодня день Рождения :):)
Поздравляю, Эдуард! И вас и дитя, и всех к этому причастных!
43. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/03/03 13:28
[ответить]
>>42.Горац Евгения
>>>41.Шауров Эдуард
>Эдуард, да у вас столько талантов! А можно где-то ваши рисунки посмотреть?
Талант на самом деле, один, только приложения его разные :) еще бы денег он приносил :)
Рисунки... какие-то картины продались, какие-то подарились, какие-то даже укрались (что самое смешное, из центрального музея города :)) друзья сказали: не расстраивайся воруют, значит нравишься :)
Посмотреть можно только одну работу, она практически иллюстрация, я ее плохонько сфотал плохим фотиком и приспособил к своему стихотворению http://samlib.ru/img/s/shaurow_e_w/gorod/index.shtml
>А у меня неплохие фотографии получаются. И еще я хороший спикер :)на обоих языках :) Больше талантов не обнаружено.
Вы хороший писатель, а этого уже более, чем достаточно. У вас есть задатки блогера, и это тоже замечательно.
>>, а на национальную копеечку выделять все же приходится :) дабы не обижались :) По крайней мере в минестерстве культуры мне так объяснили.
>Ужасная ситуация, Эдуард. Страшно подумать, к чему это все приведет.
Да уже приводит :(
>А еда у вас хорошая? Я, как профессионал, не могу удержаться от вопроса.
Если говорить по части естественности - "да" :) До нас пока высокотехнологическая модифицированная технология дошла в ограниченном объеме. Многие выращивают овощи сами. У моих тестя с тещей домик в деревне, тридцать минут езды от города, картошка морковка, капуста :) да и у мамы моей на даче помидоры с огурцами,
хотя там дороги нет ни фига и вода с проблемами. В восьмедесятых по всей стране началась жуткая мода на дачи, вернее огороды, как говорил мой знакомый "чиполлиновые города". Щитовой домик, участок в пять соток, электричка и грядки :) Я с детства там напахался до посинения и на сельское хозяйство у меня устойчивая алергия :) так что на даче я предпочитаю плотничать. Благо квалификация есть :)
Если говорить про мясо, то это тоже - "Да" :) но на любителя. Это я про национальную кухню. Мясо с тестом - это с точки зрения диетолога, наверное не очень здоровая пища. А так, много разных очень вкусных блюд и мясных, и молочных. Мы тут скотоводы :)
Но питаемся мы стандартно из супермаркетов (магазинсараев) а там все, как везде, очень большой поток продуктов идет из Китая, они еще те огородники, какую дрянь вгрядки добавляют никому не ведомо.
>Как же вы устраиваетесь? Вот мой знакомый бывший профессор литературы и редактор, который правит мои рассказы, работает няней в больнице. А в свободное время пишет детективы и исторические романы. Но это его выбор. Он ушел из русской газеты, чтобы "освободить голову".
Работаю по части рекламы, скажем так на полставки, иной раз пробавляюсь фрилансом, жду гонораров, которые, что-то никто не торопиться выплачивать. Как-то выкарабкиваемся.
>> Эдуард, я говорю о пиратах. Я просто вижу, что роман востребован и популярен. Люди все время спрашивают, когда будет продолжение. Вот я решила продолжение "продать" электронному издательству, когда они "наберут ход".
Ну, пираты - этого у нас хватает :)
Я думал серьезные сетевые издатели. Но пока не разработают какую-то действенную систему охраны авторских прав, все это из разряда благотворительности :(
>
>Я знаю, что в этом деле требуется упорство, но у меня его, видно, нет.
Вот-вот времени это требует массу. Для этих дел хорошо иметь агента. Я думал у вас в штатах подобная практика - дело распространенное.
Сильно подозреваю, что вы сейчас весело смеетесь :)
Ладно :) Пойду помогать на стол накрывать :) у младшего дитя сегодня день Рождения :):)
42. Горац Евгения2012/03/03 05:22
[ответить]
>>41.Шауров Эдуард
>>>40.Горац Евгения
> Потом так вышло, что начал работать художником-оформителем и к рисованию остыл, ударился в музыку и стихи, потом ушел в прозу.
Эдуард, да у вас столько талантов! А можно где-то ваши рисунки посмотреть? А у меня неплохие фотографии получаются. И еще я хороший спикер :)на обоих языках :) Больше талантов не обнаружено. Может, еще и проявится.
> Республика Бурятия - это регион России :) Язык у нас тут русский. В республике два официальных языка русский и бурятский. Просто дотации на литературу в последнее время выделяются исключительно на произведения написанные по-бурятски. Москва считает, что на русскую литературу можно совсем ничего не выделять, а на национальную копеечку выделять все же приходится :) дабы не обижались :) По крайней мере в минестерстве культуры мне так объяснили.
Ужасная ситуация, Эдуард. Страшно подумать, к чему это все приведет.
>У нас чудная природа. Совершенно официально самое чистое в России небо. До Байкала три часа на машине. Хотя климат очень резко конитнентальный: зима -длинная и холодная, лето - короткое и жаркое. Много ветра, снега - не очень. Зато экология пока в порядке. Воду можно из-под крана пить :)
А еда у вас хорошая? Я, как профессионал, не могу удержаться от вопроса. У нас экология тоже хорошая. В Нью-Йорке нет промышленности, только банки и магазины. Океанский воздух. Я живу на набережной. И вода чистая - накипи в чайнике не бывает даже.
>Просто в последнее время экономическая ситуация становится все более напряженной. Цены растут, зарплаты тощают, зато инфляция ого-го :) Молодежь бежит в более благополучные регионы. Я как рекламист-креатор, каким себя позиционирую, практически невостребован. Рекламные агенства предпочитают воровать, или делать скучные примитивные ролики и баннеры, или пользоваться услугами москвичей. Им проще написать абы как, чем заплатить гамотному копирайтеру. Ведь они знают все буквы, а значет вполне компетентны :):):)
Как же вы устраиваетесь? Вот мой знакомый бывший профессор литературы и редактор, который правит мои рассказы, работает няней в больнице. А в свободное время пишет детективы и исторические романы. Но это его выбор. Он ушел из русской газеты, чтобы "освободить голову".
>
>>Вот мой роман скачали почти все сетевые библиотеки. На странице СИ - 24 тысячи посещений. И я собираюсь ждать развития сетевых электронных издательств. И предложу им вторую часть романа.
>*с интересом* а вы к этому какие-то специальные усилия прикладывали? Эдуард, я говорю о пиратах. Я просто вижу, что роман востребован и популярен. Люди все время спрашивают, когда будет продолжение. Вот я решила продолжение "продать" электронному издательству, когда они "наберут ход".
> Ну , скажем, я завершаю роман, пишу синопсис, и делаю рассылку по десятку издательств, потом сижу и жду когда большие пацаны, меня позовут играть... или не позовут :)
Нет, я этого не делаю. И зря, конечно. То, что было опубликовано, произошло как-то само по себе. Я все собиралась, но так и не собралась. Теперь вот решиила ждать электронных издательств. Может, это такая отмазка. в 2009 году я послала роман в издательство Азбука, и редактор ответил через две недели, что все отлично. А потом он уволился, и начался кризис. Я знаю, что в этом деле требуется упорство, но у меня его, видно, нет.
41. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/03/02 13:57
[ответить]
>>40.Горац Евгения
>Да, мы меняемся больше, чем нам кажется. и опыт накапливаем разный. Вот вам кажутся рисунки на майках не популярными, а Ирине Лежаве, уважаемому члену жюри, героиня показалсь юной. Раз учится, значит, юная.
Нет-нет :) я не говорил, что рисунки на майках непопулярны. По нынешним временам популярным может быть что угодно :) а уж если первоисточником является неплохая живопись, сам Бог велел :)
Когда -то я много и активно рисовал. Занимался графикой. Выставлялся с одной художественной группой, называлась она "Экорше". Потом так вышло, что начал работать художником-оформителем и к рисованию остыл, ударился в музыку и стихи, потом ушел в прозу.
Насчет живописи на брелок я просто сужу со своей колоколни, здесь у нас регион очень бедный и излишества мало кто покупает, соответственно, мало кто продает. Да и как-то забавно мне думать, что живописный этюд, который ценен в первую очередь сам по себе, выгоднее тиражировать на брелки. Это просто квинтэссенция мирового абсурда :)
> Конечно, я уточнила, что в России тоже развивается подобный сервис.
Наверное... просто Москва и Питер - это еще не вся Россия, хотя в последнее время складываеся именно такое впечатление.
>Ну, в Нью-Йорке и других крупных городах пока много газет и журналов на русском языке. А как там у вас, в Бурятии? Если вы прожили там всю жизнь, значит вам было хорошо и комфортно.
Стоп, стоп :) Я не сразу понял о чем речь :):):) Республика Бурятия - это регион России :) Язык у нас тут русский. В республике два официальных языка русский и бурятский. Просто дотации на литературу в последнее время выделяются исключительно на произведения написанные по-бурятски. Москва считает, что на русскую литературу можно совсем ничего не выделять, а на национальную копеечку выделять все же приходится :) дабы не обижались :) По крайней мере в минестерстве культуры мне так объяснили.
А насчет комфортности... Улан-Удэ - моя Родина :)
У нас чудная природа. Совершенно официально самое чистое в России небо. До Байкала три часа на машине. Хотя климат очень резко конитнентальный: зима -длинная и холодная, лето - короткое и жаркое. Много ветра, снега - не очень. Зато экология пока в порядке. Воду можно из-под крана пить :)
Просто в последнее время экономическая ситуация становится все более напряженной. Цены растут, зарплаты тощают, зато инфляция ого-го :) Молодежь бежит в более благополучные регионы. Я как рекламист-креатор, каким себя позиционирую, практически невостребован. Рекламные агенства предпочитают воровать, или делать скучные примитивные ролики и баннеры, или пользоваться услугами москвичей. Им проще написать абы как, чем заплатить гамотному копирайтеру. Ведь они знают все буквы, а значет вполне компетентны :):):)
>Я пишу на английском красиво и грамотно, но только и всего :)
Понятно.
>Хотя теоретически я допустила только один прокол, на который указал член жюри В. Яценко. Весенний загар.
Не в проколах дело. Это трудно объяснить. Я в Питере не был ни разу, но у меня друг в Питере пишет, и вот, читая его, я как-то питер ярко ощущаю. А от вашего рассказа эмоции совсем не Питерские. Это, наверное, независимо от логических составляющих происходит. И это более, чем правильно, ведь писан рассказ про Нью-Йорк. :):):)
>Вот мой роман скачали почти все сетевые библиотеки. На странице СИ - 24 тысячи посещений. И я собираюсь ждать развития сетевых электронных издательств. И предложу им вторую часть романа.
*с интересом* а вы к этому какие-то специальные усилия прикладывали? Ну , скажем, я завершаю роман, пишу синопсис, и делаю рассылку по десятку издательств, потом сижу и жду когда большие пацаны, меня позовут играть... или не позовут :)
Есть какая-то схема в работе с сетевыми издательствами?
Вот у меня договор с "Крыловым", на пять лет я передал им все права. Тем не менее мой роман в куче сетевых библиотек начиная с Флибусты, но отсканили и скачали его совершенно пиратским способом.
Евгения, если вам удобнее ответить на почту, то милости прошу, адрес указан действующий.
40. Горац Евгения2012/02/29 18:38
[ответить]
>>>>36.Шауров Эдуард
>>Понимаете, я живу уже 20 лет в Нью-Йорке вдалеке от носителей языка.
>Это я уже заметил :):):)
>>Мои рассказы правит бывший профессор русской литературы и журнальный редактор, который тоже давно оторван от корней. Я чувствую язык по другому, а то, что вас удивляет, мне кажется абсолютно нормальным и закономерным.
>Наверное, это очень сложно, быть оторванным от корней.
Да, мы меняемся больше, чем нам кажется. и опыт накапливаем разный. Вот вам кажутся рисунки на майках не популярными, а Ирине Лежаве, уважаемому члену жюри, героиня показалсь юной. Раз учится, значит, юная.
Вот сайт, где каждый может завести раздел с рисунками и дизайнами. Я не дизайнер, и делаю вещи для себя или в подарок друзьям, но и мои календари и брелки иногда покупают. http://www.zazzle.com/pundirice
А профессиональные художники даже хорошо зарабатывают. Конечно, я уточнила, что в России тоже развивается подобный сервис.
А то, что зрелые люди учатся новым профессиям - давно стало привычным для американца. Но я не возражаю. Юная героиня, так юная.
>Всю жизнь я прожил в Бурятии. И никогда не было мыслей переехать куда-то.
>а не рвануть ли куда-нибудь подальше от этой хрени? :) Но язык - это огромнейший вопрос :(
>Кому нужен писатель и копирайтер в другой языковой среде?
Ну, в Нью-Йорке и других крупных городах пока много газет и журналов на русском языке. А как там у вас, в Бурятии? Если вы прожили там всю жизнь, значит вам было хорошо и комфортно.
>Кстати, а на аглийском вы пишете?
Эдуард, я училась здесь много лет. За время учебы я написала чемодан эссе на английском, я не шучу, они действительно заполнили собой чемодан. Меня и научили писать в Америке. Но я поняла, что мне никогда не сравниться с тем, кто тут родился. Я пишу на английском красиво и грамотно, но только и всего :)
>>как будто действия происходят в несуществующей Орсинии :) и натыкаясь на упоминания Питера я каждый раз ощущал некоторое удивление.
Хотя теоретически я допустила только один прокол, на который указал член жюри В. Яценко. Весенний загар. :) Для жителя города Нью-Йорка это нормально, а для жителя Питера - нет.
>Под лежачий камень вода не течет ;) Хотя в целом, это выбор, он может быть таким и таким.
>Мы живем на переломе эпох, меняются носители информации, и весь мир не знает, что же делать с писателями. А писатели не знают , что же делать с миром. Вот обидимся и уйдем в Небывалию, поглядим тогда как они без нас по быстренькому превратятся в обезьян :):):)
Вот мой роман скачали почти все сетевые библиотеки. На странице СИ - 24 тысячи посещений. И я собираюсь ждать развития сетевых электронных издательств. И предложу им вторую часть романа. Чтобы можно было загрузить только на компьютер, но красиво оформленный и с картинками.
Да я и сама не покупаю больше бумажных книг. Я плачу амазону и черз секунду - книга в моем ридере. Но все права защищены.
39. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/02/29 10:12
[ответить]
>>37.Горац Евгения
>>>36.Шауров Эдуард
>Понимаете, я живу уже 20 лет в Нью-Йорке вдалеке от носителей языка.
Это я уже заметил :):):)
>Мои рассказы правит бывший профессор русской литературы и журнальный редактор, который тоже давно оторван от корней. Я чувствую язык по другому, а то, что вас удивляет, мне кажется абсолютно нормальным и закономерным.
Наверное, это очень сложно, быть оторванным от корней.
Всю жизнь я прожил в Бурятии. И никогда не было мыслей переехать куда-то. Но в последнее время перспектив здесь становится все меньше и меньше. А с литературой вообще полный кирдык. Никто на это денег не выделяет. Москва богатеет, регионы нищают :( Так, что волей-неволей возникают подобные мысли: а не рвануть ли куда-нибудь подальше от этой хрени? :) Но язык - это огромнейший вопрос :(
Кому нужен писатель и копирайтер в другой языковой среде?
Кстати, а на аглийском вы пишете?
>Этот рассказ вообще-то один из цикла. И действие проходило в Нью-Йорке. Но место действия, на мой взгляд, не имело особого значения, потому что такие события могли произойти где угодно. Профессор, по моей просьбе, помог перенести его в Питер,
Ну, теперь все понятно :) по ходу прочтения меня неотрывно преследовало ощущение некой фентезийности мира :) как будто действия происходят в несуществующей Орсинии :) и натыкаясь на упоминания Питера я каждый раз ощущал некоторое удивление.
> А это классно! Посмотрю обязательно. А я вот ничего никуда не посылаю. Наверно неправильно делаю.
Под лежачий камень вода не течет ;) Хотя в целом, это выбор, он может быть таким и таким.
Мы живем на переломе эпох, меняются носители информации, и весь мир не знает, что же делать с писателями. А писатели не знают , что же делать с миром. Вот обидимся и уйдем в Небывалию, поглядим тогда как они без нас по быстренькому превратятся в обезьян :):):)
38. Горац Евгения2012/02/28 18:00
[ответить]
Спасибо, Глеб.
Вобщем-то я считаю этот рассказ творческой удачей именно потому, что из него есть много выходов, как вы сказали - уровней понимания.
И характеры - для меня - самое главное. Важнее, чем сама история. И это, действительно эпизод из жизни женщины, что и указано в названии. Подразумеваются значительные события до начала повествования и после него.
Заходите. :)
>>35.Gleb Gorecki
>Евгения, ваш рассказ многомерный и многослойный. Кто-то увидит, что никакого волшебства нет на самом деле, а кто-то будет говорить, что волшебство какое-то неправильное. Но это же и хорошо, если в рассказе есть несколько уровней понимания.
>Тут про все - отношения, эгоизм, проблемы творчества, проблемы выбора, сложность мира, желание прогнуть его под себя, и просто эпизод из жизни женщины-фантазерки, в которой показано, довольно удачно, на мой взгляд, переплетение разных судеб и их влияние друг на друга. Тема свежа и не избита. Герои своеобразны и ярко очерчены. Все в порядке, в общем.
Понимаете, я живу уже 20 лет в Нью-Йорке вдалеке от носителей языка. Мои рассказы правит бывший профессор русской литературы и журнальный редактор, который тоже давно оторван от корней. Я чувствую язык по другому, а то, что вас удивляет, мне кажется абсолютно нормальным и закономерным.
Этот рассказ вообще-то один из цикла. И действие проходило в Нью-Йорке. Но место действия, на мой взгляд, не имело особого значения, потому что такие события могли произойти где угодно. Профессор, по моей просьбе, помог перенести его в Питер, из уважения к конкурсу. И я выделила его из цикла в отдельный рассказ. И, вроде, все нормально. Но вы, видно, тонко чувствуете недомолвки и у вас возникла потребность в уточнениях.
>Ага :) фантастику. Первый роман "Оракулы перекрестков" вышел в 2010-ом сейчас заканчиваю вторую книгу. С объемом чуть накололся получается, как две первых :)
>Первый роман под родным названием: "Тараканы стратегического назначения" на страничке, если интересно гляньте :)
А это классно! Посмотрю обязательно. А я вот ничего никуда не посылаю. Наверно неправильно делаю.
>Да, мне было полезно прочесть рассказ вашей головой :)Я вижу, что вы человек из другого мира :)
Мы все живем в разных мирах :)
>Я никогда не пишу о глобальном. Я пишу всегда о проблемах людей изнутри. Я сама очень ценю возможность "побыть кем-нибудь другим" в процессе чтения.
А я стараюсь писать о глобальном через частные проблемы изнутри :)
Хотя, Женя, не прибедняйтесь вы очень много пишете о глобальном, иначе ваше творчество мне не было бы так интересно :)
>Эдуард, а что, если она вообще не волшебница? Просто фантазерка. У нас же нет ни одного доказательства, что она действительно "колданула"?
Ну, да была такая мысль а процессе чтения. Просто я думал, что вы сведете к волшебству именно любовь.
>Поэтому - ее часто учат в различных учебных заведениях, даже если она конкретно не применяется в профессии.
Очень может быть. Но у моряков же чистая прикладуха. Зачем им развивать абстрактное мышление? С ним можно и на мель сесть :)
>>>Им, в противоположность журнальным критикам, нравились его стихи.
>Не понимаю, что в ней плохого.
"Им" - "журнальным". Идет смысловая и фонетеческая сбивка. Моск в узелок загибается :) Вам, конечно, решать, но я бы поправил поелику ничего критичного от правки не случиться.
>Любовь - волшебнее волшебства. :) Ну, что надо объяснять? Ну, блин же!
>Если вы давно не влюблялись, то поверьте мне на слово.
Нет я к тому, что перегруженно слегка.
>А что за роман вы пишете? Фантастический? Я в основном, фантастику читаю.
Ага :) фантастику. Первый роман "Оракулы перекрестков" вышел в 2010-ом сейчас заканчиваю вторую книгу. С объемом чуть накололся получается, как две первых :)
Первый роман под родным названием: "Тараканы стратегического назначения" на страничке, если интересно гляньте :)
35. Gleb Gorecki2012/02/27 20:10
[ответить]
Евгения, ваш рассказ многомерный и многослойный. Кто-то увидит, что никакого волшебства нет на самом деле, а кто-то будет говорить, что волшебство какое-то неправильное. Но это же и хорошо, если в рассказе есть несколько уровней понимания.
Тут про все - отношения, эгоизм, проблемы творчества, проблемы выбора, сложность мира, желание прогнуть его под себя, и просто эпизод из жизни женщины-фантазерки, в которой показано, довольно удачно, на мой взгляд, переплетение разных судеб и их влияние друг на друга. Тема свежа и не избита. Герои своеобразны и ярко очерчены. Все в порядке, в общем.
34. Горац Евгения2012/02/27 20:04
[ответить]
Благодарю, Эдуард.
Да, мне было полезно прочесть рассказ вашей головой :)Я вижу, что вы человек из другого мира :)
>Интересную, богатую и очень непростую тему вы зацепили, но как-то мимоходом, что ли. Общение людей и что оно дает, а что забирает, любовь, взаимный интерес и т.д.
То есть, это дает мне надежду, что вы прочли расказ с удовольствием.
> Ждал некой расшифровки в конце, искал что-то глобальное, но нащупал только проблемы личного плана.
Я никогда не пишу о глобальном. Я пишу всегда о проблемах людей изнутри. Я сама очень ценю возможность "побыть кем-нибудь другим" в процессе чтения.
>Я понимаю, что за понятием "волшебница" должна стоять некая метафора, но какая я не понял :( Может, совсем со своим романом заработался...
Эдуард, а что, если она вообще не волшебница? Просто фантазерка. У нас же нет ни одного доказательства, что она действительно "колданула"?
Мало ли кто куда пропал? Жизнь идет своим чередом, а она приписывает это своему волшебству. А?
> Гурам первый раз влюбился, познакомившись в сети.
Про любовь онлайн - это, пожалуй, хорошая идея. И я ею непременно воспользуюсь. Так будет лучше, да.
> что сетевая любовь помнила Гурама худым, запутался
Почему нельзя допустить, что у Ады с годами развилась страсть к толстым мужчинам?
>А жене сказал, что едет по делам бизнеса
>А сам Гурам был консультантом по продаже автомобилей
>не представляю на кой консультанту по продаже автомобилей заграничная командировка. Или он не продавец в автосалоне?
А почему бы не закупить автомобили за границей?
А что, обязательно, говорить жене, куда конкретно едешь?
>Неевклидову геометрию изучают в морском учебном заведении? Не буду огульно спорить, может и изучают, но только для чего? Практическая ценность ее для навигации крайне невысока. Моряки же не физики-теоретики.
Дело не в применимости конкретной геометрии, а в том, что изучение математики способствует увеличению емкости мозга, что ли. Поэтому - ее часто учат в различных учебных заведениях, даже если она конкретно не применяется в профессии.
>
>>живопись. Сейчас он рисовал все дни напролет. Некоторые картинки он продавал как часть дизайна для брелков, футболок и пивных кружек.
>Позвольте усомниться, как дизайнеру и бывшему художнику-графику :) Живопись, оно конечно можно тиснуть на майку или брелок, но это... как бы объясниться... что-то вроде рисования газеты с колонками текста вручную, прикольно, наверное, но очень маловостребованно.
Эдуард, это востребованно, и популярность растет с каждом годом. Художники подрабатывают подобным образом.
>>Им, в противоположность журнальным критикам, нравились его стихи.
>Ой какая нефельтикультяпистая фраза.
Не понимаю, что в ней плохого.
>
>>Это была не любовь. В противном случае, я бы не восстала - против любви я бессильна, да и сама любовь гораздо важнее простого волшебства и плоды ее намного круче.
>странная фраза. Восстала против любви...плоды ее намного круче...
>Не понял.
Любовь - волшебнее волшебства. :) Ну, что надо объяснять? Ну, блин же!
Если вы давно не влюблялись, то поверьте мне на слово.
А что за роман вы пишете? Фантастический? Я в основном, фантастику читаю.
33. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/02/25 18:38
[ответить]
Здравствуйте, Евгения :)
Интересную, богатую и очень непростую тему вы зацепили, но как-то мимоходом, что ли. Общение людей и что оно дает, а что забирает, любовь, взаимный интерес и т.д.
Я понимаю, что за понятием "волшебница" должна стоять некая метафора, но какая я не понял :( Может, совсем со своим романом заработался... :) Ждал некой расшифровки в конце, искал что-то глобальное, но нащупал только проблемы личного плана.
Вот по тексту несколько наблюдений, почиркал карандашиком :)
>Гурам нашел онлайн свою первую любовь
Вот прочитал рассказ до половины, наткнулся на странную фразу про, то что сетевая любовь помнила Гурама худым, запутался, полез разбираться и с трудом понял, что он ее раньше знал, а тут просто в контакте наткнулся. Полез в начало, нашел фразу. Думаю, ее стоит поправить, можно истолковать так, что Гурам первый раз влюбился, познакомившись в сети.
Волшебство почему-то незаконно, но героиня рассказывает об этом всем мужикам подряд :) я имею в виду, всем двум мужчинам, фигурирующим в тексте :)
И вообще, есть какая-то незавершенность в мире. Вроде все обыденно, но героиня учится на волшебника, это хорошо и даже замечательно, но вот не хватает каких-то акцентов. Жизнь в рассказе отдельно, волшебство отдельно, точно есть между ними некая прослойка. Я бы подумал еще, как это связать покрепче.
Неевклидову геометрию изучают в морском учебном заведении? Не буду огульно спорить, может и изучают, но только для чего? Практическая ценность ее для навигации крайне невысока. Моряки же не физики-теоретики.
>живопись. Сейчас он рисовал все дни напролет. Некоторые картинки он продавал как часть дизайна для брелков, футболок и пивных кружек.
Позвольте усомниться, как дизайнеру и бывшему художнику-графику :) Живопись, оно конечно можно тиснуть на майку или брелок, но это... как бы объясниться... что-то вроде рисования газеты с колонками текста вручную, прикольно, наверное, но очень маловостребованно.
>Им, в противоположность журнальным критикам, нравились его стихи.
Ой какая нефельтикультяпистая фраза.
>Он купил подарки для Ады и заказал билет на самолет в Афины, а жене сказал, что едет по делам бизнеса
чуть выше:
>А сам Гурам был консультантом по продаже автомобилей
не представляю на кой консультанту по продаже автомобилей заграничная командировка. Или он не продавец в автосалоне?
>Это была не любовь. В противном случае, я бы не восстала - против любви я бессильна, да и сама любовь гораздо важнее простого волшебства и плоды ее намного круче.
странная фраза. Восстала против любви...плоды ее намного круче...
Не понял.
> что он выглядел худее,
Худее... м-м-м. Как на ухо не ложится.
>Бестактность - это леность души
А вот это хорошо :)
Успехов вам, Евгения :)
Надеюсь, был полезен :)
32. Горац Евгения2012/02/14 22:48
[ответить]
Ой, спасибо, что сказали, Эдуард! А я думала, что конкурс для меня уже окончился :)
Я ваш рассказ еще тоже не читала. Прочту обязательно - вы мне очень интересны, как автор.
>>31.Шауров Эдуард
>С финалом вас, Евгения :) с трудным, но оттого он вдвойне приятен :):)
>Признаться, болел за вас, даже вопрос оргам, насчет добавленных работ, задавал именно по этим соображениям.
>Так что еще поиграем ;)
>Расск правда пока не читал, ни фига времени нет. Но, так сказать, болел за потенциал автора :)
31. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/02/14 06:39
[ответить]
С финалом вас, Евгения :) с трудным, но оттого он вдвойне приятен :):)
Признаться, болел за вас, даже вопрос оргам, насчет добавленных работ, задавал именно по этим соображениям.
Так что еще поиграем ;)
Расск правда пока не читал, ни фига времени нет. Но, так сказать, болел за потенциал автора :)
30. Горац Евгения2012/02/06 18:41
[ответить]
>>29.Левин Борис Хаимович
>Отличный рассказ! Читается легко. Две линии ладят друг с дружкой. Лёгкий язык. И мораль есть, неявная, не прямолинейная. Прикол с термосом понравился...
Ну, какой прекрасный комментарий! Прямо праздник. :)
Благодарю Борис Хаимович, что оценили :)
> Да-а, теперь буду поосторожнее с песнями.
И с волшебницами тоже :)
>:-))
29. *Левин Борис Хаимович (rosom@tut.by) 2012/02/05 18:34
[ответить]
Отличный рассказ! Читается легко. Две линии ладят друг с дружкой. Лёгкий язык. И мораль есть, неявная, не прямолинейная. Прикол с термосом понравился... Да-а, теперь буду поосторожнее с песнями. Спасибо за предупреждение!
:-))
28. *Горац Евгения2012/01/29 05:08
[ответить]
Перенесу сюда комментарий преноминатора конкурса http://zhurnal.lib.ru/r/russkaja_t_2/slovoprenominatora.shtml
Нереальная Новелла 2012
Андрея Игоревича Асмю
Горац Евгения 'Эпизод из жизни волшебницы'
Прекрасный рассказ. И хоть отношение его к реальной новелле можно - при желании - оспорить, я непоколебимо говорю 'плюс', поскольку текст такого литературного уровня делает честь любому литературному конкурсу.
Пусть будет. Автору - спасибо.
9. Асмю Андрей Игоревич (asmusandre@gmail.com) 2011/12/14 09:29 ответить
>> 7.Горац Евгения
>Ура! Такой отзыв именно от Вас, Андрей Игоревич, мне прямо - новогодний подарок. И это даже круче, чем выиграть конкурс.
>
Ой.
Вы, Евгения, переоцениваете значимость моего мнения.
Тем не менее, спасибо.
И дальнейших вам успехов в творчестве.
:-)
27.Удалено владельцем раздела. 2012/01/29 01:07
26. Горац Евгения2012/01/26 04:30
[ответить]
А, вот в чем дело! Вы думаете, что я считаю Вас глупее себя. Вас задевает мысль, что Вы чего-то могли не понять. А я всегда радуюсь в таких случаях, значит, есть чему учиться.
Нет, Александр Викторович, мне это даже в голову не приходило. Вы -прекрасный автор и отличный конкурсант. Мы просто с Вами на разных волнах. Только и всего.
Но Вы думаете, что рассказ об одном, а он совсем о другом. Ну, бывает же так.
И я сумела сделать так, как задумала, а десятки , а так же отличный отзыв преноминатора и других участников это подтверждает. А Ваши замечания, сделанные, безусловно, из лучших побуждений, сразу указывают именно на другой настрой. Мне очень жаль, что наш с Вами разговор зашел в тупик, так как Вы сейчас опять со мной не согласитесь, на что имеете полное право. Но все-таки, я прекращаю дискуссию, как полностью бесперспективную.
С уважением, Евгения.
>>25.Сорокин Александр Викторович
>>>24.Горац Евгения
>>Видите, Вы полагаете, что в данном случае, учиться надо мне :), и даже не допускаете мысли, что в рассказе - более тонкая настройка, чем то, что Вы слышите. Но если приемник не настроен на эту волну, то громкость не имеет значения. Поэтому, я даже не полагаю, что в данном случае, учиться нужно Вам, потому что это - дело хозяйское :).
>Я не предлагал вам учиться на своих замечаниях, побойтесь Бога! Я вам лишь предлагал задуматься над моими словами. Вы же в ответ лишь одно: вы не поняли рассказа, вы не чувствуете тонких настроек и т.п.
>Не надо? Значит и не нужно.
>Слушать - одно. Слышать - другое. Считать собеседника глупее себя - глупость несусветная. Если читатель не видит в рассказе того, что вы хотели сказать, это прежде всего говорит не о скудоумии читателя, а о том, что вы не сумели сделать так, как задумывали.
>Но вы же снова меня не услышите...
>Вам жить.
>>Ошибку в имени исправила. Тут Вы были абсолютно правы, и она была. Простите пожалуйста.
>Со всеми бывает.
>>Я учусь - ежесекундно.
>Хотелось в это верить.
>>Удачи Вам.
>И вам.
>И вам...
25. *Сорокин Александр Викторович (avsorokin@aaanet.ru) 2012/01/25 17:23
[ответить]
>>24.Горац Евгения
>Видите, Вы полагаете, что в данном случае, учиться надо мне :), и даже не допускаете мысли, что в рассказе - более тонкая настройка, чем то, что Вы слышите. Но если приемник не настроен на эту волну, то громкость не имеет значения. Поэтому, я даже не полагаю, что в данном случае, учиться нужно Вам, потому что это - дело хозяйское :).
Я не предлагал вам учиться на своих замечаниях, побойтесь Бога! Я вам лишь предлагал задуматься над моими словами. Вы же в ответ лишь одно: вы не поняли рассказа, вы не чувствуете тонких настроек и т.п.
Не надо? Значит и не нужно.
Слушать - одно. Слышать - другое. Считать собеседника глупее себя - глупость несусветная. Если читатель не видит в рассказе того, что вы хотели сказать, это прежде всего говорит не о скудоумии читателя, а о том, что вы не сумели сделать так, как задумывали.
Но вы же снова меня не услышите...
Вам жить.
>Ошибку в имени исправила. Тут Вы были абсолютно правы, и она была. Простите пожалуйста.
Со всеми бывает.
>Я учусь - ежесекундно.
Хотелось в это верить.
>Удачи Вам.
И вам.
И вам...
24. Горац Евгения2012/01/25 15:36
[ответить]
Видите, Вы полагаете, что в данном случае, учиться надо мне :), и даже не допускаете мысли, что в рассказе - более тонкая настройка, чем то, что Вы слышите. Но если приемник не настроен на эту волну, то громкость не имеет значения. Поэтому, я даже не полагаю, что в данном случае, учиться нужно Вам, потому что это - дело хозяйское :).
Ошибку в имени исправила. Тут Вы были абсолютно правы, и она была. Простите пожалуйста.
Я учусь - ежесекундно.
Удачи Вам.
>>23.Сорокин Александр Викторович
>>>22.Горац Евгения
>>>>21.Сорокин Александр Викторович
>И Господь с вами!
>Не желающему слышать и кричать в ухо бесполезно.
>Безгрешных людей не бывает, а учиться никогда не поздно.
>Но есть люди, считающие иначе.
>Но это их путь.
>И к чему нам жалеть их ноги?
23. Сорокин Александр Викторович (avsorokin@aaanet.ru) 2012/01/25 10:43
[ответить]
>>22.Горац Евгения
>>>21.Сорокин Александр Викторович
И Господь с вами!
Не желающему слышать и кричать в ухо бесполезно.
Безгрешных людей не бывает, а учиться никогда не поздно.
Но есть люди, считающие иначе.
Но это их путь.
И к чему нам жалеть их ноги?
П.С. А кто такой этот Жора, к которому вы обращаетесь, отвечая мне?
22. Горац Евгения2012/01/25 14:46
[ответить]
>>21.Сорокин Александр Викторович
Александр Викторович, я крайне польщена таким вниманием к моей новелле.
Мне если что-то не нравится, я об этом тут же забываю. А Вы продолжаете вникать в мои ответы. И вынуждаете меня на спор с читателем, чего я никогда не делаю в виду полной бесполезности этого действия.
Я благодарна Вам за Вашу читательскую реакцию, потому, что вижу что именно от Вас ускользает. Но Вы ведь не спрашиваете - "Эй, автор, а что вы хотите этим сказать? Какую мысль вложили и зачем? Неужто она так тонка, что мне не видно?", а упорно настаиваете на недоработке.
Поэтому я не считаю себя вправе Вам эту мысль навязывать, подробно ее расшифровывая.
Я обычно веду себя скромнее и допускаю мысль, что что-то упускаю. А если автор изволит мне пояснить, хлопаю себя по лбу и восклицаю: Ах, да! Как же это я не поняла!"
:)
Александр Викторович, строже меня самой - судьи нет, поверьте. Я никогда не выкладываю недоделанное и недоработанное на эту страницу, а тем более, на конкурс. Прежде, чем выложить, я принимаю критику вовсю, и меняю и дорабатываю.
На данный момент, в этой новелле нет ни одного лишнего слова, и вложено туда ровно столько, сколько задумано.
Благодарю Вас еще раз за внимание.
21. Сорокин Александр Викторович (avsorokin@aaanet.ru) 2012/01/24 11:14
[ответить]
>>20.Горац Евгения
>Александр Викторович, в Вашем отзыве я увидела не конструктивную критику, а именно то, что рассказ Вам не попал в резонанс.
Ну, это ваше право: соглашаться с критикой и ли не внимать ей. Я не ласт инстэйшн, чтобы вы немедля бросались подгонять свой рассказ под мое мнение.
Но, на мой взгляд, задуматься хоть немного над моими словами стоит - я не ерунду высказал, а конкретные, пусть и субъективные, замечания.
>Вы назвали первые абзацы сумбурными, но так и должно быть - героиня в смятении.
Тут вы передергиваете. Я нигде такого не говорил. Перечитайте мой комм еще раз.
>Вам не понравилось нерусское имя Чак, но героиня упоминает о том, что это сценическое имя, и она решила называть его именно так.
Да хоть Горшком назовите (и то, кстати, лучше будет, по-русски все же!). Вопрос ведь не в этом, а в том, что ДЛЯ ЧЕГО? Чем вам русские имена не нра? Что дало вашему тексту именно этот нэйм? Романтики добавило? Плоха та русская, что не мечтает об импортном принце с гитарой? Цель какова?
>"Зависание отправки героя" и финальная сцена - звенья одной цепи, и это, стопроцентно увидели те, кто поставил десятки.
Чего там увидели оценщики с десятками дело не мое. Я лишь высказал свое мнение. Главная линия вашей новеллы - отношения героини с Чаком, а не с Гурамом, Гурам лишь фон, придающий глубину героине, позволяющий дать более емкую картину мира и образа. И выведение в кульминационный финал Гурама, которого "выкурила" подруга вполне было бы оправдано, кабы вы полностью не забили на исчезнувшем Чаке. Вы этим просто слили самую важную часть своего рассказа.
>Все это, а так же пренебрежительное "сгодится для женского журнала", говорит мне о том, что Вы не восприняли рассказ таким, каким его хотел подать автор, а, скорее, пытаетесь подогнать его под свои читательские рамки, вместо расширения собственных горизонтов.
Спасибо за беспокойство о моих горизонтах. Вам они не ведомы, посему я уж как-нибудь сам.
А насчет "сгодится" - это не пренебрежение, это дань качеству исполнения вами рассказа. Поверьте, для автора который не напечатался ни разу, слова "годится для печати" - ступень очень высокая, ему самому не доступная.
А рассказ я воспринял именно так, как вы его смогли подать. Что получилось, то и видим. По крайней мере, стыдно за него быть не должно - вещь достойная своих оценок.
>Благодарю за диалог, Александр Викторович.
И вам спасибо.
Удачи на конкурсе и ваще!
20. Горац Евгения2012/01/23 12:39
[ответить]
Александр Викторович, в Вашем отзыве я увидела не конструктивную критику, а именно то, что рассказ Вам не попал в резонанс.
Вы назвали первые абзацы сумбурными, но так и должно быть - героиня в смятении.
Вам не понравилось нерусское имя Чак, но героиня упоминает о том, что это сценическое имя, и она решила называть его именно так.
"Зависание отправки героя" и финальная сцена - звенья одной цепи, и это, стопроцентно увидели те, кто поставил десятки.
Все это, а так же пренебрежительное "сгодится для женского журнала", говорит мне о том, что Вы не восприняли рассказ таким, каким его хотел подать автор, а, скорее, пытаетесь подогнать его под свои читательские рамки, вместо расширения собственных горизонтов.
Благодарю за диалог, Александр Викторович.
С уважением, Евгения.
>>19.Сорокин Александр Викторович
>>>18.Горац Евгения
>>Да ладно, Александр Викторович. Просто рассказ не попал вам в резонанс. Это нормально.
>Куда ж нормальнее?
>Я что, поругал чего? Нет.
>Просто высказал свое мнение о, на мой взгляд, недочетах.
>А иначе что? Чем мои ахи помогут вам как автору? У вас "десяток" за эту новеллу и так предостаточно.
>А текст далеко не идеален.
>Критика (не критиканство) позволяет учиться.
19. Сорокин Александр Викторович (avsorokin@aaanet.ru) 2012/01/23 11:15
[ответить]
>>18.Горац Евгения
>Да ладно, Александр Викторович. Просто рассказ не попал вам в резонанс. Это нормально.
Куда ж нормальнее?
Я что, поругал чего? Нет.
Просто высказал свое мнение о, на мой взгляд, недочетах.
А иначе что? Чем мои ахи помогут вам как автору? У вас "десяток" за эту новеллу и так предостаточно.
А текст далеко не идеален.
Критика (не критиканство) позволяет учиться.
18. *Горац Евгения2012/01/20 19:53
[ответить]
Да ладно, Александр Викторович. Просто рассказ не попал вам в резонанс. Это нормально.
>>16.Сорокин Александр Викторович
>Трада-да-да-дам...
17.Удалено владельцем раздела. 2012/01/20 19:29
16. *Сорокин Александр Викторович (avsorokin@aaanet.ru) 2012/01/20 17:03
[ответить]
Трада-да-да-дам...
Очень по-женски. С сответствующей логикой. Самое неприятное, что и объяснение такое же - я женщина, чего вы от меня хотите?
Пусть.
(это о героине новеллы)
Написано довольно сумбурно. Сквозь начало еле продрался. Вступительные абзацы ваще лишние. Термин "извлекать" совершенно не подходит к тому, где применяется. Характеры дяденек выписаны одноцветно, нет в них глубины: все мужики сво и эгоисты, даже те, кто без ног.
Интрига (отправка/не отправка Чака (кстати, русских имен не хватает? зачем эти Чаки? ведь даже не Норрисы!)) повисла напрочь, а на пробитие кульминационного пенальти зачем-то поставлен едва вставший из инвалидной коляски Гурам... Чего ж удивляться, что мяч даже до ворот не докатился?
При всем при этом - вполне читаеый рассказ. Думаю, в какой-нибудь женский журнал возьмут с удовольствием.
Но я бы на месте автора над текстом еще поработал.
15. Горац Евгения2012/01/01 21:28
[ответить]
Спасибо, Эдуард!
И вам - удачи! И удовольствий в Новом Году - от творчества и других тоже.
>>14.Шауров Эдуард
>Здравствуйте, Женя :) Вот опять не нашел у вас ИоВРа :) пардон, пишу куда придется.
> Много вам счастья, здоровья и творческих удач!
14. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/12/31 08:32
[ответить]
Здравствуйте, Женя :) Вот опять не нашел у вас ИоВРа :) пардон, пишу куда придется.
С наступающими вас праздниками! Дракон - символ здоровья, и год, несомненно, будет ваш :) вы же диетолог :):) Много вам счастья, здоровья и творческих удач!
13. Горац Евгения2011/12/27 04:58
[ответить]
Спасибо за определение жанра и указание на огрехи. Исправила.
И вам успехов, Ник.
>>12.Нейм Ник
>Помимо хорошего скроенного интересного рассказа ("сказки для взрослых") хочется отметить мелодичный лёгкий язык повествования.
12. Нейм Ник (nikneim09@gmail.com) 2011/12/26 02:02
[ответить]
Помимо хорошего скроенного интересного рассказа ("сказки для взрослых") хочется отметить мелодичный лёгкий язык повествования.
>В помощь автору:
одного из героев зовут то Гурамом, то Зурабом, то Рамиро. Так задумано?
"Тёплая, почти бесснежная зима" в Петербурге - так надо?
Успехов!
Ник.
11. *Горац Евгения2011/12/07 22:55
[ответить]
Спасибо, все получилось :)
>>10.Лана
>День добрый!
>Попробуйте загрузить ваше произведение самостоятельно:
С уважением,
>технический координатор "Русской Тройки".
С уважением,
технический координатор "Русской Тройки".
9. Горац Евгения2011/04/13 03:31
[ответить]
Да, похоже на то. Герой - умный и хитрый, а героиня - лох и баба. Действует необдуманно и импульсивно. А мир оказывается куда сложнее, чем она предполагала. Поэтому она и лоханулась в обоих случаях.
Это последний рассказ из цикла о волшебнице. Тут, на этой страничке - есть Волшебство, Семинары и Практика.
:)
>>8.J
>>>7.Горац Евгения
>>Похоже, героиня ничего не знает об этих практиках. Недоучка. Слишком много на себя берет. Подстраивает мир под себя. А после еще других обвиняет в эгоизме. :)
>О том ведь и рассказ, нет? Как она этот принцип постигает на собственной шкуре?
>
>>Спасибо, что прочитали.
>Вам спасибо, за приятное чтение.