E Ea I : другие произведения.

Комментарии: Феникс (общий, издано)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright E Ea I (eeai@mail.ru)
  • Размещен: 25/09/2012, изменен: 23/02/2014. 2374k. Статистика.
  • Глава: Приключения, Фэнтези
  • Аннотация:
    Спасая свою божественную натуру, Солеан рискует жизнью, когда вероломный враг корежит пространство, отчего при попытке телепортации изменяется конечная точка перемещения. На новом месте Солеану тоже совершенно не рады и пытаются поглотить. В это время у юного Учиха Саске рушится жизнь. Предатель, старший брат, вырезает всех членов клана и покидает родную Коноху, оставляя непутевого младшего в кромешном аде одиночества.
    Желающие поддержать проект могут приобрести печатную книгу с первыми 4-мя частями. Издательство Altaspera Publishing, ISBN 9781300933151
    Две части с оглядкой на канон закончены, третья и четвертая части с серьезными отступлениями от канона закончены, пятая часть - полный не канон. Прогресс: написаны и бегло вычитаны главы 0-70, проект заморожен.
    Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/870206
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Приключения (последние)
    08:01 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (320/3)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    05:21 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (245/11)
    05:10 Буревой А. "Чего бы почитать?" (868/8)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (8): 1 2 3 4 5 6 7 8
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:18 "Форум: Трибуна люду" (884/36)
    07:18 "Форум: все за 12 часов" (238/101)
    06:47 "Технические вопросы "Самиздата"" (199/30)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:50 Ив. Н. "26 ноября" (1)
    08:42 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (163/3)
    08:41 Хохол И.И. "Пускай" (3/2)
    08:36 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (692/2)
    08:36 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (992/5)
    08:34 Джерри Л. "После" (24/2)
    08:32 Левин Б.Х. "08 Литературные особенности " (5/1)
    08:30 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (625/15)
    08:27 Коркханн "Угроза эволюции" (785/42)
    08:14 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (618/31)
    08:04 Nazgul "Магам земли не нужны" (814/7)
    08:01 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (320/3)
    07:57 Чваков Д. "Кафе поэтов-70" (10/1)
    07:47 Ледовский В.А. "Сборник рассказов" (2/1)
    07:35 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (599/17)
    07:25 Баламут П. "Ша39 Авиация" (432/2)
    07:05 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (61/33)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    06:59 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (361/5)
    06:54 Путятин А.Ю. "В тени Сталинграда и Ржева" (50/1)

    РУЛЕТКА:
    Найти себя-1. Седой
    И маятник качнулся...
    Ожидание
    Рекомендует Даханавар Э.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108558
     Произведений: 1670664

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    25/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аннамария
     Асия
     Бабушкина А.Л.
     Белка
     Богданова Е.
     Бодров Э.Н.
     Борисенко А.
     Бронштейн С.
     Бударов А.
     Бульба Т.
     Валуева С.П.
     Вовк Я.И.
     Волкова Н.
     Волхова Л.А.
     Вулло Л.И.
     Герман Е.Б.
     Глинин В.
     Горбенко А.А.
     Гунин М.
     Дарьяна
     Дреберт Н.Н.
     Жалцанова Б.В.
     Журбин В.Ю.
     Иванов П.С.
     Ищенко А.Ю.
     Камарали Н.
     Килеса В.В.
     Клюшанова А.И.
     Курилко Б.А.
     Курилко Б.А.
     Лавров Б.
     Ладан В.В.
     Лапердин Е.В.
     Ларин Ю.И.
     Левицкий И.В.
     Левшина И.П.
     Мажаров А.В.
     Малинина К.
     Михеенко Д.М.
     Мурат Т.М.
     Мухлынин А.А.
     Назаров Н.М.
     Насонов А.Т.
     Нек В.Н.
     Осипов Д.А.
     Пакканен С.Л.
     Потий А.С.
     Праслов Е.Н.
     Распопов В.В.
     Саградо О.
     Сальников С.С.
     Самусенко М.В.
     Светлова З.В.
     Светлова З.В.
     Свидиненко Ю.Г.
     Силкина Е.В.
     Синцерова С.Д.
     Синютина А.М.
     Ситчихина Е.А.
     Стоптанные К.
     Тарарыв В.А.
     Твердяков Л.
     Тепляков И.А.
     Тигринья
     Тэффи Л.
     Фэйт Ю.
     Хроно
     Шек П.А.
     Шереметев К.И.
     Шефер Я.
     Шунина
     Шуппе И.В.
     Юсуиро
     Finsternis
     Fontani A.
     Issaniella S.
     Katsuragi K.
     Slavnaya A.
     Winter E.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:43 Ледовский В.А. "Сборник рассказов"
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    51. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/10/30 18:09
      > > 50.Super Vegeta
      >> > 49.E Ea I
      >>> > 48.kein
      >>> Эээ.. в защиту задницы Анко и всех жоп вообще в мире Наруто))
      >>Понимание техник на совести... всех участников процесса :) Изменил описание дзюцу в главе 17.
      >
      >http://naruto.wikia.com/wiki/One_Thousand_Years_of_Death
      Оно и так ясно (пользую http://www.narutopedia.ru/wiki), но чисто логически удар по скоплению нервов в позвоночнике действительно лучше подходит к названию, отражая суть.
    52. Rad (maj-ar@rambler.ru) 2012/10/30 18:20
      Спасибо за продолжение. :)
      Кто б ещё Шукаку пожалел(бедный, бедный маленький биджу).
      Я только не помню кто применил его, Наруто или Саске.
      Помоему все таки Наруто.
      Но там угрожали Сакуре его понять можно.:)
      Кстати не все смотрели Наруто, не все знают названия. И даже то кто смотрел не все помнят, точно какое название обозначает то или иное дзюцо. А уж то что вы придумали сам уважаемый Автор, тем более.
      Так что нужен глосарий. С номерными ссылками, что бы не путаться в названиях.Да и по возможностям избегайте опысывать дзюцу названиями.
      Лучше красочные образы. Чем такие в водящие в ступор ни чего не говорящие названия(которые различают не все фанаты Наруто).
      Ещё создаётся вписатления что главные герои кричат эти дзюцу перед применением, что в бою недопустимо.
      Да ещё интересно был ли Саске покрыть белым (усиливающим) огнём когда его укусил Орочимару?
      Было бы интересно еслиб печать усилилась (и может чуть чуть именилась) под воздействием белого огня.
    53. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/10/30 18:38
      > > 52.Rad
      >Так что нужен глосарий. С номерными ссылками, что бы путатся вназваниях.Да и по возможностям избегайте опысывать дзюцу названиями.
      >Лучше красочные образы. Чем такие в водящие в ступор ни чего не говорящие названия(которые различают не все фанаты Наруто).
      Да, тут недоработка. В моем глоссарии всего три самых первых дзюцу моей придумки, и то объясненных. Как мысля встанет или перед началом третьей части обязательно займусь глоссарием и выложу справочником.
      >Ещё создаётся вписатления что главные герои кричат эти дзюцу перед применением, что в бою недопустимо.
      Здесь исхожу из мысли (постараюсь четче отразить в тексте), что раз все такие разговорчивые, то почему бы не покричать? Генины вслух, опытные про себя в мыслях.
      >Да ещё интересно был ли Саске покрыть белым (усиливающим) огнём когда его укусил Орочимару?
      >Было бы интересно еслиб печать усилилась (и может чуть чуть именилась) под воздействием белого огня.
      Перед Орочимару светить ни белым, ни черным (это Не Аматерасу) огнем категорически нельзя, иначе он не отходя от кассы уволочет излишне лакомую добычу, не став дожидаться, когда собачка сама к нему прибежит. Про ограничения и Солеан упоминает, и сам Саске в теле Нидайме не юзает эту свою фичу.
      А между глубоким изменением и поверхностным вмешательством скажу так: двойник из-за Джуина выращивался (Солеан из прежней своей жизни этот ключевой момент помнит), раздвоение сознания и остальное это побочные цели. На мыслях о Джуине он сделал дублирующую систему каналов в самом начале текста и подготовил программу развития так, чтобы подобного для оригинала-Шодай не понадобилось (хотя тут колеблюсь, ведь Солеан подробности узнает лишь после завершения анализа).
    54. Rad (maj-ar@rambler.ru) 2012/10/30 18:47
      Кричать названия можно на тренировках. Но ни как не перед врагом.
      Это все ровно что сказать куда будешь бить.
      Дать врагу возможность ответить адекватно, ли вообще подловить в момент удара (насмерть).
      Я понимаю что Наруто с его убитым контролем, и ментальными закладками, будет кричать, какое то время. Но другим то зачем?
      На тренировках покричали и хватит. :)
      Но это только мое личное мнение, мир ваш и вам решать. :)
    55. Прохожий 2012/11/02 19:58
      Кстати о защите задниц и о якобы хентайном происхождении техники Тысячелетие боли. Это всего лишь национальная японская забава, адаптированная в мир Наруто.
       Прогуглите "кантё" или "канте" - в Японии даже памятник сей забаве поставили.
    56. Михаил 2012/11/03 07:23
      Справочник - это конечно хорошо, но пролог - полный вынос мозга. Сижу и думаю а стоит ли читать дальше.
      
      Примеры:
      "Неожиданный удар застал меня врасплох! Едва из эфира всосал маэну на очередной рой метеоров"
      Откуда взялся рой метеоров?
      --------
      Третий абзац просто содержит дохрена терминов и почему нельзя было выразить общими словами мне непонятно. Я не хочу лезть в справочник по 2 раза на предложение, это же не методичка мать её.
      ---------------------
      "Вытянувшиеся из квадратных рукавов призрачного хаори, чрезвычайно похожего на принадлежащий мастерам ордена Семилунья, только скрывающий стопы и кисти, обхватили мое орб-тело, словно арбуз."
      Все понятно, но предложение построено коряво. Мечтаете о лаврах Льва Толстого с его предложениями на пол-страницы?
      ------------------
      "Оставив за собой наскоро рассчитанный взрыв, порожденный сгущенной жизненной энергией, сбавленной приправой из духовных частиц, столь лакомой для божественного хищника, одной из разлетающихся искорок метнулся прямиком к цели."
      Аналогично.
      ----------------------------
      "Малыш повзрослел. Последние дюжину повторов он перестал лить слезы."
      Другая крайность. Теперь предложение из 2 слов.
      ----------------------------
      "- Тимпункампун!"
      Это была последняя капля. Нахуй!
      
      
    57. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/03 10:18
      > > 56.Михаил
      Благодарю за указание конкретных мест, поправил. Признаю, страдаю тем же недугом, что и Толстой, умевший писать длинные несравнимо лучше и так, чтобы доносимая мысль не терялась по мере изложения - мне до такого всю жизнь стремиться... У меня большие предложения как-то сами собой получаются :) по мере вычитки распутываясь в удобочитаемое. Так что еще раз спасибо, Михаил.
    58. *Сумеречная Радуга (de_colores@mail.ru) 2012/11/03 22:24
      Автор твой фик довольно таки интересный. Вот только часто возникает ситуация когда пытаешься понять о чем тут написано и с какой части сюжета данный эпизод описывает или продолжает.
    59. Piter Worbu (petrworbu@rambler.ru) 2012/11/04 00:36
      > > 58.Сумеречная Радуга
      >Автор ... о чем тут написано?
      
      И... после реинкарнации память начнет возвращаться только после рождения очередного первенца - это общее правило, но пары и так притянет друг другу, не волнуйтесь.
      
      Он менеджером посмертия стать возжелал для соратников, лавры шинигамьи пожиная и начиная готовить конкуренцию?
      
      
      
    60. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/04 05:37
      > > 58.Сумеречная Радуга
      >Автор твой фик довольно таки интересный. Вот только часто возникает ситуация когда пытаешься понять о чем тут написано и с какой части сюжета данный эпизод описывает или продолжает.
      Попросил бы указать конкретные места в тексте.
      
      
    61. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/04 05:56
      > > 59.Piter Worbu
      >Он менеджером посмертия стать возжелал для соратников, лавры шинигамьи пожиная и начиная готовить конкуренцию?
      Этот отрезок переиначу, но от этого вкладываемый смысл не изменится - тщеславность, желание красиво уйти обеленным героем, оставшись жить. Всем хочется пожить подольше и вернуть близких - это мотивация под дальнейшие события, иначе не сложится информированность Хирузена с действиями при атаке во время финальных боев.
      К тому же для обладающего соответствующими знаниями Солеана "менеджер посмертия" дополнительный укол в сторону обидчика, Бога Смерти, придерживающего очередное воплощение сильных душ шиноби (иначе Эдо Тенсей была бы невозможна)
    62. Rad (maj-ar@rambler.ru) 2012/11/04 07:42
      >С момента метания все продлилось менее половины минуты.
      Это ложь, шиноби не могут быть настолько медленными.
      Обычный человек боксёр в легком весе, двумя руками за 5 секудн на носит 25 ударов, это научный факт. Учитывайте его пожалуйста.
      Саске нанес меньше ударов, и уж точно не 150.
      Посчитайте количество ударов поделите на 5 и получите количество секунд, если Саске двигался со скоростью обычного человека.
      Спасибо за продолжение.
    63. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/04 11:19
      > > 62.Rad
      >>С момента метания все продлилось менее половины минуты.
      >Это ложь, шиноби не могут быть настолько медленными.
      >Обычный человек боксёр в легком весе, двумя руками за 5 секудн на носит 25 ударов, это научный факт. Учитывайте его пожалуйста.
      >Саске нанес меньше ударов, и уж точно не 150.
      >Посчитайте количество ударов поделите на 5 и получите количество секунд, если Саске двигался со скоростью обычного человека.
      >Спасибо за продолжение.
      0< менее 30с < 30c :) однако вы правы, от силы секунд пять на покашливание с унятием метки. Полминуты даже между словами Хаяте много - поправил. До сих пор не могу корректно увязать болтливость персонажей с их скоростями, чем-то приходится жертвовать, ища компромиссы.
    65. ышка 2012/11/08 21:50
      а вот отправляемые следом встрянут в пробку, если таки побегут - призванный пес появился в пламени и местами обуглился своей нежной шерсткой, закатив вселенскую истерику почище иной бабы.
      
      тут непонятно какбудто кусок текста забыли
    66. Прохожий 2012/11/09 02:39
      В ходе прочтения бросилось в глаза одно противоречие.
      
      С одной стороны, Саске жалуется на то, что его сокомандники (Наруто и Сакура) тупые.
      
      С другой стороны, он знает, что у них есть на то причины - ментальные путы (чтобы это не значило - ментальные закладки, промывка мозгов или еще что-нибуь в этом роде ).
      
      Однако, он их от этих пут освобождать не спешит, потому что очень сильно высокоморальный.
      
      Вместо этого он ныл Солеану 'что так не может'. Чего именно он не может - я не понял.
      
      Может автор этот момент прояснить?
      
      
      
      Еще один момент в той же теме, который мне не совсем понятен.
      
      Наруто имеет причины быть тупым, если Нара такие умные, то должны знать причины этого.
      
      Наруто всячески пытался быть для Нара хорошим другом, как мог помогал. Когда Наруто слажал, причем по объективным причинам, от него не зависящим, то Нара тут же от него отвернулись и выкинули его из своего квартала.
      
      Надо понимать, что они отличные, современные друзья, которые в беде не просто оставят, а кинут через известный орган.
      
      Вопрос - имеет ли Наруто моральное право не быть идиотом и поступить по умному, когда при нем будут убивать Нара (например, в результате неудачно сложившейся битвы) и спокойно заниматься своими делами? Тоже как правильный, современный друг? Не, а чо? Подыхают, ну так это они сами слажали, раз подыхают! Пошли в жопу, ленивые тупицы!
      
      Может ли уважаемый автор и поэтому моменту внести ясность?
    67. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/09 14:42
      > > 65.ышка
      Спасибо, добавил.
      > > 66.Прохожий
      Спасибо за комментарий, отвечая на него сориентировался с застопорившимся началом следующей главы. Первый вопрос пояснил почти в самом конце 34, второй в начале 35.
    68. Добрый Виктор 2012/11/10 12:20
      Читаю, но чёт уже скучно на арке с Забузой. Канон уже задолбал. А в целом клёво.
    69. Добрый Виктор 2012/11/11 00:06
      Всё прочёл. В целом клёво, но видно что черновик. Нужно побольше пояснений, потому что даже дайхард фаны Наруто с трудом поймут. + смущают порой нелогичные действия Саске, которые как я понимаю просто были продиктованы Солеаном, опираясь на знания будущего и приняты Саске на веру и следовательно воплощены. Однако этого нигде не сказано, что рождает недоумение.
      
       Однако респект автору за его труд и спасибо. Очень красивые моменты осмысления себя, жизни, и вообще общения между персонажами.
    70. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/11 08:01
      > > 69.Добрый Виктор
      >Всё прочёл. В целом клёво, но видно что черновик. Нужно побольше пояснений, потому что даже дайхард фаны Наруто с трудом поймут. + смущают порой нелогичные действия Саске, которые как я понимаю просто были продиктованы Солеаном, опираясь на знания будущего и приняты Саске на веру и следовательно воплощены. Однако этого нигде не сказано, что рождает недоумение.
      Укажите, пожалуйста, конкретные места в тексте.
      Относительно знания будущего - известен примерный сюжет и ключевые факты, остальное предвидение в узких временных пределах и логика, об этом есть эпизод с душем перед боем с Забузой и еще один был позже, а так же разговор про предначертанное. Честно говоря, мне сложно провести четкое разделение между подсказками отца и поведением сына, как мне кажется, от этого ГГ многое потеряет.
      > Однако респект автору за его труд и спасибо. Очень красивые моменты осмысления себя, жизни, и вообще общения между персонажами.
      Спасибо.
    71. Одинцов Алексей Николаевич (al00l@rambler.ru) 2012/11/12 20:05
      Читал долго и упорно, но не осилил. Ибо хоть история очень даже ничего, но что касается изложения... Длинные предложения это вообще жесть какая-то! Такое ощущение что автор написал предложение, а потом рандомно перетусовал его куски... Так же раздражает, что после фраз персонажей, стоят не фразы типо "-сказал он ехидно", а просто тупо "-ехидно". Автор, а вы точно русский? Я не стараюсь вас обидеть, просто пытаюсь понять, зачем так извращать текст, чтобы интересное произведение было ну ОЧЕНЬ сложно читать?
    72. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/12 20:48
      > > 71.Одинцов Алексей Николаевич
      >Читал долго и упорно, но не осилил. Ибо хоть история очень даже ничего, но что касается изложения... Длинные предложения это вообще жесть какая-то! Такое ощущение что автор написал предложение, а потом рандомно перетусовал его куски... Так же раздражает, что после фраз персонажей, стоят не фразы типо "-сказал он ехидно", а просто тупо "-ехидно". Автор, а вы точно русский? Я не стараюсь вас обидеть, просто пытаюсь понять, зачем так извращать текст, чтобы интересное произведение было ну ОЧЕНЬ сложно читать?
      Эм... приведите, плиз, конкретные предложения, обязательно переделаю - это мое слабое место, увы, в начале их много получилось очень.
      А что с фразами не так? Видно же, что реплика, что она произносится тем-то, зачем дополнительно писать лишнее? Акцент сделан. Конечно, можно выразиться цветасто по типу "снизойдя в низко прозвучавшем голосе до ехидства". Просто такой стиль, но к сведению ваши замечания приму.
    73. Дмитрих 2012/11/12 21:28
      Дочитал до половины бросил - слишком сумбурно, зачастую тупо не понимаешь о чем идет речь и кто говорит. В общем, мне надоело ломать свой мозг в попытках расшифровать ваши мысли. Идея хорошая, но исполнение ни к черту.
    74. читатль 2012/11/13 01:47
      Спасибо автору за труд. но маленькое но может начнете новый файл а то с телефона мотать до конца вгоняет в уныние, за ранние спасибо.
    75. Nadya5 (HopeTol@yandex.ru) 2012/11/14 02:09
      Интересный сюжет, неплохой язык, боооольшой объем... Но все эти достоинства перечеркнуты ужасным повествованием. Читаешь, читаешь - и бац - такое ощущение, что куска не хватает. Вот например в эпизоде с праздником - Саске подарил Наруто платок, и вдруг некий анбу, который не анбу, склеил и сломал ему руки. Потом откуда-то взялась булавка из лавы и коровья лепешка((( Что это было? Кто это сделал??? И дальше вдруг выяснилось, что хокаге каким-то боком перестроил квартал Учих (или он только планировал?) а Саске зачем-то оказался у Нара и пытался их ограбить(?)
      Так все сумбурно, вообще ничего не понять.
    76. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/14 07:33
      > > 75.Nadya5
      >Интересный сюжет, неплохой язык, боооольшой объем... Но все эти достоинства перечеркнуты ужасным повествованием. Читаешь, читаешь - и бац - такое ощущение, что куска не хватает. Вот например в эпизоде с праздником - Саске подарил Наруто платок, и вдруг некий анбу, который не анбу, склеил и сломал ему руки. Потом откуда-то взялась булавка из лавы и коровья лепешка((( Что это было? Кто это сделал??? И дальше вдруг выяснилось, что хокаге каким-то боком перестроил квартал Учих (или он только планировал?) а Саске зачем-то оказался у Нара и пытался их ограбить(?)
      >Так все сумбурно, вообще ничего не понять.
      Спасибо за комментарий. АНБУ "Не" = Корень, секретная организация внутри организации. Концовку главы 12 подрихтовал, внеся определенную ясность. А в 13 части с Хирузеном все и так ясно, там четко написано, как он преобразовывал лаву, заодно уча Ямато новым для него высокоранговым дзюцу, через пару абзацев там же объясняется про неудачную операцию АНБУ, повлекшую за собой ЧП. Хокаге планировал перестройку, но вышло все иначе - создание с нуля по компиляции из заготовок.
      Позже выложу обновление.
      А вот про ограбление Нара не понял - где вы это нашли? Приведите, пожалуйста, фразу или кусок текста целиком.
    77. Тин 2012/11/15 15:58
      Интересный фик, уровень явно повыше многих, несколько портит только названия техник на японском, все не запоминаются по тексту не ясно, а каждый раз в сносках искать неудобно, может их просто перевести...
    78. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/15 18:32
      > > 77.Тин
      >Интересный фик, уровень явно повыше многих, несколько портит только названия техник на японском, все не запоминаются по тексту не ясно, а каждый раз в сносках искать неудобно, может их просто перевести...
      На японском оригинальные из канона, на русском собственного сочинения. Оцените, плиз, главы 36-37, при перечитывании перед началом третьей части постараюсь после иностранного названия везде добавить описание того, что произошло, примерно как в этих главах.
    79. Тин 2012/11/15 22:00
      Спс) ждем продолжения с нетерпением,особенно хочется узнать как будут строится дальше отношения с Какаши и Джираей)
    80. Читатель 2012/11/16 08:48
      Огромное человеческое спасибо за проду отдельным файлом :), с пояснением на русском к техникам стало приятней читать, особенно как я читаю кусками в дороге.
      
      хотел попросить вставить пару СВОИХ (в смысле не с канона спертых) филеров в стиле клона саске. я конечно извиняюсь но на глубокомысленный философский трактат феникс не тянет не смотря на определенное закидывание удочек в этом направлении, так что юмора можно и по больше. PS это мое мнение и как писать вам виднее, автор не должен забывать что всем не угодишь но прислушиваться всеже иногда стоит.
    81. Тин 2012/11/16 19:38
      Вкусно!
    82. Radger 2012/11/17 08:55
       В общем интересно, но соглашусь с большинством комментаторов в том, что некоторые моменты сложно понять. Такое ощущение иногда, что это неудачный перевод, где переводчик потерял часть текста или смысла.
       Автор пожалуйста помните - читатели, в отличии от вас, не могут знать о чем думают персонажи.
      
      Замеченные странности:
      (Есть и в ранних главах, но сейчас лень искать)
      
      Гл.37 "- Саске, напитай волосы сенчакрой, - хитро сверкая глазом"
      "- А я хотела их оприходовать... - сожалея, что состриженные ею волосы уведут прямо из-под носа."
       - Возможно "хитро сверкая глазами"?
       - Карин жалеет о состриженных волосах, но с ними ничего потом не делают т.к. Саске напитывает волосы на голове.
      
      Гл.38
       "Двенадцатого числа телом Нидайме с назад откатанными Солеаном результатами лечения Карин, занялся третий саннин, Цунаде."
       - Разве тело Нидайме после боя с Итачи не было доставлено Гаем в Коноху для ожидания Цунаде? Как Карин могла его лечить? И зачем вообще его лечить если он должен лежать в коме и ждать Цунаде?
       - Ну зачем нам знать даты, тем более незначительные? Было бы это важной датой нужной для сюжета, просто времем года или месяцем для описания окружения или в каждой главе была бы хронология, тогда нормально, а так вдруг только глаза режет.
    83. *E Ea I (eeai@mail.ru) 2012/11/17 10:15
      > > 82.Radger
      >Замеченные странности:
      >(Есть и в ранних главах, но сейчас лень искать)
      Эх...
      >Гл.37 "- Саске, напитай волосы сенчакрой, - хитро сверкая глазом"
      >"- А я хотела их оприходовать... - сожалея, что состриженные ею волосы уведут прямо из-под носа."
      > - Возможно "хитро сверкая глазами"?
      > - Карин жалеет о состриженных волосах, но с ними ничего потом не делают т.к. Саске напитывает волосы на голове.
      Повествования от/о Карин еще не было, а Саске не видел судьбу своих состриженных волос, поспешив на бой с Данзо.
      >Гл.38
      > "Двенадцатого числа телом Нидайме с назад откатанными Солеаном результатами лечения Карин, занялся третий саннин, Цунаде."
      > - Разве тело Нидайме после боя с Итачи не было доставлено Гаем в Коноху для ожидания Цунаде? Как Карин могла его лечить? И зачем вообще его лечить если он должен лежать в коме и ждать Цунаде?
      > - Ну зачем нам знать даты, тем более незначительные? Было бы это важной датой нужной для сюжета, просто времем года или месяцем для описания окружения или в каждой главе была бы хронология, тогда нормально, а так вдруг только глаза режет.
      Как это не важно? Две недели дал сам себе Саске в разговоре с Досу, чтобы тот передал все Орочимару, и вместо отправки после церемонии прощания с третьим Хокаге существенно задержался. А Карин успела вылечить в главе 35, к ней поспешил Нидайме сразу после разговора со сломавшим ему запястье Наруто. Откат требовался для предотвращения лишних вопросов у окружающих о внезапном исчезновении травмы на следующий день вместе с полным излечением стоп с кистями.
      Пояснение в текст добавил.
    84. BaHTySS 2012/11/18 01:38
      соглашусь с предыдущим коментатором последние главы както производят впечатление что расуждения притянуты зауши да и ощущения забытых кусков иногда проскакивают типа" ощущения на подобии внезапного решения при поездке из питера в москву заглянуть в саратов за тульскими пряниками и совсем непонятно зачем эти тульские пряники понадобились " причем это было в нескольких местах раньше в тексте
      
      
    85. sirf 2012/11/18 17:20
      Вот что мне тут нравится так это оригинальность :), почему то глава представилась в стиле, пункт назначения а последняя часть навеяла мысли о техасской резни бензопилой.
    86. луно кот 2012/11/19 01:49
      Отличный фанфик жаль быстро прочитлся
    87. sirf 2012/11/20 22:25
      проды народу :)
    88. e-luna 2012/11/20 22:31
      *CRY* проды пожалуйста
    89. Ellestar Простатинов Павел (ellestar.theelflord@gmail.com) 2012/11/21 11:55
      > > 72.E Ea I
      >Эм... приведите, плиз, конкретные предложения, обязательно переделаю - это мое слабое место, увы, в начале их много получилось очень.
      Не просто слабое место, приличные куски текста просто нечитаемы. Причем сейчас ничуть не лучше. Основная причина низких рейтингов и низкой популярности именно в этом.
      
      В меру идеальная жертва пришлась по вкусу только ему, Кабуто мечтал прирезать втихую - Орочимару нравилось сталкивать свою правую руку с левой, которой стал Саске, обмолвившийся о необходимости позырить на плиту Рикудо Сеннина новыми глазами, дескать, там инструкции для Риннегана.
      Из контекста совершенно непонятно, что может подразумеваться под "В меру идеальной жертвой" (какие качества этой жертвы?). Так что текст не несет смысла. Да и кому "ему" она пришлась по вкусу? В предложении есть и Кабуто, и Орочимару, и Саске...
      
      Саннин мгновенно встал в стойку и прекратил свои мучения, пытаясь с больными руками и без дзюцу выглядеть перед юным соискателем силы солидно.
      Не очень понятно, как можно "прекратить свои мучения"... Убиться головой об стену? :) Может быть имеется ввиду, что саннин постарался не подавать виду, что он испытывает тяжелейшие боли.
      
      потом пустил газ спальню
      Master Yoda translation, ага
      
      "Фуши Тенсей", реинкарнация немертвого. Кабуто сперва отравил еду, потом пустил газ спальню, куда еле заползла огромная белая змея со стариковской головой истинного облика Орочимару, дополнительно применившего администраторские права к своей проклятой печати. Он проглотил полностью парализованную и не способную сопротивляться добычу раньше времени - три полных года не прошло, риск был крайне велик, как и соблазн.
      Нууу, зная оригинал, можно расшифровать эту абракадабру... Если посидеть и подумать...
      
      Примечателен выбор первой жертвы саннина - мини-измерение, где складировались поглощенные тела, его Кеккей Генкай.
      Эээээ??? Первая жертва саннина - мини-измерение? Саннин что, метрикой пространства питается?
      
      Вокруг острова плоти темнота, куда не иди, с него не сойти.
      Неочевидно, что нельзя сойти с острова в темноту, но предположим... Хотя при чтении такие мозговыверты мешают, особенно когда их дохрена.
      
      Мирок плоти содрогнулся под лучами осветившей его звездочки - моя искра окрепла за годы внутри Саске, я полнился запасенной энергией.
      Вот тут вместо тире должна быть точка, т.к. по смыслу после тире должно быть пояснение, почему мир содрогнулся. А у вас идет описание предыстории и характеристик звездочки. Кривое предложение получается, опять же читать тяжело, т.к. предложение построено не по-русски.
      
      Никогда раньше не зверствовал лично, но опыт накоплен и накопирован.
      "накопирован"?
      Видимо имеется ввиду, "Никогда раньше не зверствовал лично, но раз уж я скопировал накопленный опыт Орочимару" или что-то в этом роде
      Да и весь параграф начиная с Извлек запечатанную душу одной из химер тоже какой-то кривой, по смыслу вроде все понятно, но голову поломать приходится.
      
      но их употребление могло в будущем вылиться громадными проблемами
      видимо "так как" вместо "но"
      а так души для меня все подобны фруктам или овощам для обычного человека
      И последняя часть предложения как-то не стыкуется с первой. С одной стороны громадные проблемы, с другой как фрукты? Что, поедание фруктов для обычного человека грозит громадными проблемами? Опять какое-то головоломное предложение...
      
      Результатом по этому направлению стал вывод
      Это литературный текст или докладная записка чиновника? Такое нагромождение канцеляризмов придумать - это сила!
      
      Образно выражаясь, сейчас я как водород, а надо дорасти до кислорода и стать молекулой воды, дабы начать синтез массы.
      Очень образно, но никому, кроме автора, аналогия непонятна.
      
      после этого станет можно начинать
      Вау.
      
      И т.д.
      В общем, текст если не на уровне http://mashka-l.livejournal.com/132104.html, то близко. И там, кстати, специально старались такой текст написать, а у вас оно само так выходит?
    90. Ичиго 2012/11/21 13:43
      > > 89.Ellestar Простатинов Павел
      мм а пример вашего творчества пустая страница? Критиковать легко, сделать что то трудно.
      Развелось тут обозленных работников макдака с высшим филологическим.
    Страниц (8): 1 2 3 4 5 6 7 8

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"