Цивунин Владимир
Из Эраста Ванеева (стихотворение, перевод с коми)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Вроде бы всё как у нас. / Даже тайга - как и наша..."


Эраст Ванеев
[1937 – 2002 гг.]

Ванеев Эраст Николаевич (имя матери - Ольга Никаноровна). Родился 28 сентября 1937 года в деревне Сёльыб Чернутьевского сельсовета Удорского района Коми АССР. Умер в 2002 году. Похоронен на кладбище села Сёльыб.

Авторское стихотворение:
    • «Тан эськӧ сэтшӧм жӧ му...»
          «Войвыв кодзув» журнал. №2, 1961.


Перевод с коми – Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------




* * *

Вроде бы всё как у нас.
Даже тайга — как и наша,
Так же полуночный час
Месяцем в небе украшен.

Та же, что в Коми, сосна,
Плещет ручей неустанно,
И земляникой полна
Так же лесная поляна.

Добрые люди живут,
Мне уж давно не чужие —
Объединяет нас труд,
Общие планы большие.

Что ж тогда, право, со мной?
Грусть или что меня ранит? —
Даже вечерней порой
На вечеринку не тянет.

Что ж?.. Знать, характер такой.
Кто-то живёт по-другому, —
С разной сродняясь землёй;
Мне — лучше всё-таки дома.

"Тан эськӧ сэтшӧм жӧ му..."  (Перевод: 15 декабря 2025)




---------------------------------------------------------

«Вроде бы всё как у нас...»



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"