Аннотация: Что-то вроде социокультурной фантастики.
Часть I. Цивилизация импульса
И он позволил себя уговорить.
"Согласно полученным результатам, - сказал Месгрейв, - самая подходящая кандидатура на данный момент - вы". - "Господи помилуй, Ян! Я был на Турусе лишь однажды, почти шесть лет назад, и то под началом Нейва Гедита! А теперь, когда настали такие времена, вы хотите, чтобы я весь огонь взял на себя!" - "Огня не будет. Не надо паники, Гордон. Конечно, обстановка там сейчас не самая простая, но все шансы продлить договор у нас есть. Если все пойдет гладко, вам придется всего лишь в нужном месте и в нужное время потрясти бумажкой перед носом у нужного мотылька. С этим и робот справится". - "Но Веста..." - попытался он привести свой последний довод. Однако шеф остался неумолим: "А что Веста? Отдохнете друг от друга недельку, подумаете - глядишь, это вам обоим пойдет на пользу. Так что можете считать это отпуском".
Вот так. Отпуск.
Сойдя по мраморным ступенькам, он огляделся. Никого. Час назад отбоя не было от любопытных. Он молча сел в машину. Дверь хлопнула слишком громко, вспугнув черно-белых птиц.
Бортман молча завел двигатель.
- Полный провал.
Птицы кружились над улицей, нервно крича.
--
Я делал все так, как мы договорились. Как мне представлялось возможным. Но он меня как будто не слушал. Или, во всяком случае, то, что я говорил, его совсем не интересовало...
Сейчас он с удовольствием прокатился бы с ветерком, но машина в темно-серую полоску не меняла обычной черепашьей скорости.
--
Он нервничал, избегал смотреть мне в лицо; а потом вдруг просто повернулся и, не сказав ни слова, вышел... С полпути, правда, вернулся и посоветовал мне не расстраиваться.
Бортман не отрываясь следил за дорогой, объезжая процессии муравьев. Через две или три улицы Гордон повернулся к нему.
- Вы как будто не удивлены.
- С ними быстро устаешь удивляться.
Гордон перевел взгляд на проплывающие за стеклом сады. Мимо по шоссе медленно скользили другие машины. Большие и маленькие, все приземистые, почти полукруглые и обтекаемые, как гигантские букашки, они были раскрашены в самые немыслимые цвета: сине-оранжевый, белый с красными полосками, розовый с черными пятнами.
- Вероятно, вы правы. Наверное, если бы у меня было время... - Что он мог сделать за неполных три дня?
--
Может быть, да, а может, нет, - неопределенно отозвался Бортман. - В любом случае правила устанавливаем не мы.
--
Но вот чего я действительно не понимаю: это же древняя раса. Как они создали хоть какую-то цивилизацию, если импульсы - единственное, что они признают?
--
Возможно, именно поэтому их цивилизация приходит в упадок, -заметил Бортман.
--
Нет, правда - как же чувство долга, ответственности?
--
Так ведь, Гордон, что такое импульс для нас? Спонтанно возникшее желание, толчок. Порыв. Да?
--
Предположим.
--
Но есть еще законы социума. Вы бросаетесь поднять сумочку, которую уронила старушка, - разве это не своего рода импульс? Внезапное желание или толчок?
--
Вы хотите сказать, что импульс можно привить? - уточнил Гордон, обдумав услышанное. - Но это напоминает скорее условный рефлекс...
--
Ну и что?
Гордон не ответил.
--
Но возможно, так было не всегда и нынешнее положение дел - как раз результат одряхления, - продолжал Бортман, вытаскивая из кармана телефон. - Как бы то ни было, об этом вам лучше поговорить со специалистами по истории... или по поведению. Собственно, специалист тут сейчас один - Клавдия Шульц. У нее же вы можете попросить записи предыдущих церемоний Продления. Вы такие, конечно, видели во множестве, но у нее они по крайней мере полные, без сокращений.
Гордон не отрываясь смотрел на город. Из окна ему открывались длинные, бесконечно длинные дома с широкими плоскими крышами, настолько просторными, что им подошло бы слово "пустынные". Впрочем, не везде крыши были пусты. На некоторых кружились в танце стройные фигурки - в одиночестве или парами, реже группами. Их он рассматривал с интересом - и вспоминал невольное разочарование, охватившее его после самой первой поездки по Городу. Тогда ему потребовалось время, чтобы понять, чем оно было вызвано, и лишь вернувшись домой, он осознал, что подспудно ожидал увидеть, ступая на землю Туруса.
Крылья.
Какие представления о турусцах выносит из школьной программы среднестатистический выпускник? Мотыльки, живущие в ульях, постоянно танцующие среди больших цветов и маленьких деревьев, а при необходимости впадающие в спячку. Вот, пожалуй, и все. А какие еще стереотипы может сформировать на редкость упорная эксплуатация рекламой и СМИ этих двух образов - крыла и танца? Чего стоят одни названия бестселлеров последних десятилетий - "Танцы на крышах"; "Полет на одном крыле"; "Танцор и во сне"... "Когда отказывают крылья". "Танцуй и люби". А кинематограф? Последний гвоздь сезона - двухсерийный мюзикл "Тот, кто живет танцуя". А детские игрушки? Взять хотя бы ту коллекцию крылатых Барби, на которое недавно в супермаркете обратила его внимание Веста. И так... сколько уже? Почти тридцать лет, в бесконечно-однообразных вариациях. Что поделать, людям требуется романтика.
Поймав удивленный взгляд Бортмана, он убрал с лица улыбку и сказал:
- Мне нужно связаться с Месгрейвом.
--
Конечно.
"В сущности, это простая формальность, Гордон. Не скрою, неожиданная отставка этого старейшины застала нас врасплох, но, в конце концов, мы первые, кто сумел заключить Договор. За нами сила традиции, а это главное. Нас знают. Нам, в целом, доверяют. Мы почти треть века ведем с ними дела, и пока что не было ни одной осечки".
Теперь уже была.
Они свернули к высокой темно-серой ограде, за которой видны были корпуса, большие и поменьше, соединенные узкими переходами - строение, очень типичное для Туруса, так называемый улей. В него сотрудников корпорации переселили полтора года назад, когда Кроной было принято, в числе прочих, решение о том, что уровень жизни землян в Городе не должен сильно отличаться от среднетурусского.
И ему пришлось заново привыкать все делать вручную.
--
Я связался с Коваленко, - сказал Бортман, - он едет сюда. Через час устроим совещание. - Замолчав, он вгляделся в выходящего с их территории турусца в бледно-зеленом камзоле и недовольно пробормотал: - Опять! Куда ни глянешь - всюду он...
--
Кто это? - спросил Гордон. Пока все они казались ему на одно лицо, но этого человека он, кажется, уже видел. В порту, в день своего прибытия: он вглядывался в группу оживленных мотыльков в ярких пёстрых одеждах, а один из них, встретившись с ним глазами, улыбнулся и помахал рукой.
--
Да есть тут один... Служит при Заповеднике, но всюду, где может, суёт свой нос. Держитесь подальше от него и ему подобных. Из-за таких процветает контрабанда, а согласно последнему распоряжению Кроны, все замеченные в нарушениях торгово-промышленного Соглашения, в том числе "контрабандном ввозе на Турус предметов и произведений искусства", высылаются с планеты без права возврата. Для нас с вами это означает понижениее по карьерной лестнице, а то и потерю места. Гордон, будьте осторожнее, особенно теперь. Не забывайте о конкурентах. Малейшая оплошность с нашей стороны - и мы сами вкладываем бомбу им в руки.
--
У вас большой опыт.
Бортман холодно посмотрел на него, нахмурился.
--
Шекли. Я лишь желаю вам добра, а с вами и самому себе. Нам нужен этот контракт. Если мы его не получим, то не сможем даже свернуть производство. Абсолютно все в курсе последнего распоряжения, однако контрабандистов хватает даже среди членов экипажа "Зарницы". И поверьте, сейчас, когда за моей спиной целых десять турусских лет, а впереди все льготы, с ними связанные, мне меньше всего хотелось бы попасть под чей-нибудь импульс.
--
Я не интересуюсь контрабандой, - внес ясность Гордон, и вышел из машины, предоставив возможность Бортману отвести её в гараж.
Забыть о конкурентах было бы довольно сложно. Здесь, на Турусе, он не мог проследить их шагов. Но просчитать мог. "Темпы" были сравнительно молодой, растущей, и, значит, агрессивной компанией, единственной, кроме "Кометы", сумевшей прорваться на Турус уже после того, как полтора года назад был принят закон о Мере присутствия. И очень вероятно - хотя прямо об этом не говорилось, - что преждевременная отставка старейшины, из-за которой и закрутился весь этот клубок, была как-то спровоцирована ими с целью из мутной воды выудить свой собственный Договор на добычу целита.
Он брел через сад к корпусу, рассматривая карликовые деревья, и скоро заметил на земле копошение: муравьи текли по песку двумя параллельными живыми дорожками. Следуя за одной из них, он свернул за угол; сделал несколько шагов и столкнулся с черноусым человеком в униформе. Молодым стюардом с "Зарницы", собственного космолёта корпорации, три дня назад доставившего его на Турус. Звали его Антон, фамилии Гордон не помнил.
--
Это вы, господин Шекли! Быстро вы управились? Как прошла церемония?
--
Могло быть лучше, - сдержанно сказал Гордон, стараясь, чтобы лицо у него не стало каменным.
Антон огляделся по сторонам и натянуто улыбнулся:
--
Ну, как вам Город? Похож на муравейник, правда? - Голова у него была гладко выбрита - как у почти всего экипажа, включая женщин. Своего рода визитная карточка, знак приобщения к культуре Туруса. - На меня он всякий раз производит потрясающее впечатление: город-муравейник с домами-ульями - для мотыльков, которые питаются насекомыми!
--
В самом деле, - вставил Гордон.
Замолчав, Антон облизнул губы.
--
Конечно, есть люди, которые расскажут всё это лучше меня. Вы еще не познакомились с Клавдией Шульц? Напрасно. Очаровательная женщина, и может оказаться вам полезна. Она работает совсем рядом - вон, видите маленький корпус, сразу за садиком? Она называет его флигелем. Идемте!
Он повернулся и быстро пошел между карликовыми яблонями, и Гордону, не имеющего желания объяснять, почему у него нет настроения с кем-либо знакомиться, ничего не оставалось, как идти за ним, до самого флигеля выслушивая комплименты в адрес Клавдии Шульц - так же, как почти всё время полёта. На "Зарнице" он был единственным пассажиром, и стюард не отходил от него ни на шаг.
- Это снова я, - весело возвестил Антон, врываясь внутрь. - И не один - встречайте!
Гордон вошел следом. Внутри флигель, невысокий, как все здешние строения, оказался неожиданно просторным: много воздуха и много места, несмотря на то, что все предметы в комнате отличались массивностью: рабочий стол у окна, шкафы с дисками до самого потолка, старомодное кресло, в котором сидела Клавдия Шульц, чашка в ее руке. Из-за цветных вставок в стеклах повсюду на мебели и ковре дрожали зеленоватые блики.
--
Знакомьтесь, Клавдия. Это Гордон Шекли из "Кометы", прибыл два дня назад.
Она оторвалась наконец от компьютера и повернулась к ним, спиной к огромному, в полстены, экрану, на котором шли кадры фильма, похожего на тот, который прилагался к "Краткому курсу истории Туруса": большое полупустое помещение с рядом детских кроваток; три старых турусца, негромко переговариваясь, по очереди изучают каждую.
--
Господин Шекли представляет корпорацию "Комета" на церемонии Продления контракта, - продолжал Антон, кивая попеременно то ему, то Клавдии.
Клавдия внимательно посмотрела ему в глаза. Он приготовился к обязательным вопросам о первых впечатлениях от Города или о Церемонии.
Но она не спросила.
--
Рада познакомиться, - сказала она звучным низким голосом. Не первой молодости, ширококостная, довольно плотная, с короткой стрижкой жестких волос и накрашенными губами, она не встала навстречу гостям, руки не протянула и даже не поставила чашку. - Всегда приятно видеть новые лица. - Пожалуй, чуть слишком низким - беспрерывно курит, должно быть.
Над верхней губой у нее тень лежала очень густо. Гордон перевел взгляд на озаренного улыбкой Антона.
--
Господин Шекли впервые на этой планете. Я взял на себя смелость сказать ему, что вы всегда поможете добрым советом.
Клавдия любезно кивнула.
--
Почему нет?
Гордон улыбнулся.
--
А это Бьорк Ки, - она указала на молодого изящного турусца в свободном зеленом камзоле, сидящего за вторым столом, которого он сперва не заметил. - Бьорк социолог и на данный момент мой добровольный помощник... поскольку собственный мой ассистент вроде как в отпуске.
--
В бессрочном, - подхватил Антон. - В связи с Мерой присутствия. Что это у вас, Клавдия? - Он с любопытством указал на экран, где самый старый мотылек поднимал с кроватки толстощёкого малыша. - Новый ролик? Снова древний обычай?
--
Церемония принятия в род.
--
Покажете? Думаю, господину Шекли тоже интересно будет познакомиться с традициями Туруса.
С экрана доносились шорох одежды, шарканье старческих ног, плач и воркование младенцев. Старики приблизились к последней в ряду кроватке, в стороне от остальных...
--
Пауза, - скомандовала Клавдия и старцы замерли вполоборота к серьёзно глядевшему ребенку. - Присаживайтесь, господин Шекли. Кофе?
--
Просто Гордон. - Спросить про записи, о которых говорил Бортман? Он покосился на любопытные лица Антона, Бьорка... Лучше в следующий раз. - Мне пора, к сожалению: наверное, меня уже потеряли коллеги.
--
Заходите, когда будет время, - пригласила Клавдия, вновь запуская фильм.
* * * * *
Коваленко появился не один. С ним вместе прибыл турусец, точнее, транстурусец. Жук. Жук в бронированном панцире. Фактор Х. На хрупких, изящных "мотыльков" он походил не больше, чем разлинованная строгими полосками машина Бортмана на яркие, радостно-аляповатые местные автомобили. Фигуры приземистых, тяжеловесных созданий с коричневой кожей часто мелькали в Городе - слишком, пожалуй, часто, - но впервые он увидел "жука" так близко и был не в силах оторвать от него взгляд. Впечатление физической крепости вблизи подтвердилось, хотя никакого эквивалента хитиновому покрову, конечно, не было и в помине - просто крупный, устойчивый силуэт наводил на мысли о чем-то или ком-то, принадлежащем только земле. Снова вольности образного мышления.
--
Добрый вечер, - сказал, точнее, сказала "жук" по-английски, а затем перешла на собственный язык, быстрый и частый. Голос у нее оказался по-девичьи мелодичным, а лицо - вполне привлекательным.
Переводчика при ней не было, и Гордон поспешно включил свой:
--
...Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы больше такого не повторилось. - Она переглянулась с Коваленко и продолжила: - Однако будет лучше, если уважаемые партнёры не станут выходить сегодня в Город и в ближайшие несколько дней проявят осторожность.
--
Да, конечно, - отозвался Гордон, глядя в ясные золотистые глаза собеседницы.
Ее кожа казалась туго натянутой и потому жесткой. Тоже обманчивый эффект, но довольно сильный. Из-за возни с переводчиком он не уловил ни ее имени, ни звания, но ясно было, что главный здесь на данный момент - она.
--
Если отправитесь в Город, лучше не выходите из машины. Пока вы в ней, вы на земной территории.
Когда она ушла, Бортман спросил резко:
--
Почему вы так долго? Что случилось?
Коваленко со вздохом опустился в кресло и закрыл глаза.
- Я не мог до вас дозвониться. Барахлит связь. У моего автомобиля оказались проколоты шины. Я пошел по шоссе, чтобы поймать попутку, но ко мне подбежал какой-то человек. Транстурусец. Он схватил меня за руку и начал кричать что-то о необходимости пересмотреть условия Договора, согласно которому семьдесят процентов прибыли от реализации целита отходит инопланетным пройдохам. Стала собираться толпа... Мне удалось связаться с Нейллин, и она как-то свела конфликт на нет; а потом привезла меня сюда.
- Ясно, - кивнул Бортман. Он не казался шокированным.
--
А раньше такое случалось? - поинтересовался Гордон.
Помолчав, Бортман с явной неохотой произнёс:
- Пару раз. Но то были "неготовые" жуки, за которыми не стоял ни улей, ни какая-нибудь социальная группировка; к тому же нам были принесены официальные извинения. Мы не стали поднимать шум.
- Другими словами, вы не стали включать это в отчёт.
- В последние месяцы такие вещи для нас не редкость. Обычно они ничем не заканчивались.
"Мы потому и посылаем именно вас, Гордон: вы умеете быстро перестраиваться и способны улавливать намёки".
- А теперь?
Целую минуту ему пришлось ждать ответа. Наконец, выпрямившись на краешке кресла, Бортман начал:
- Мне сообщили, что под утро в отдалённых жилых районах крайние группировки устроили нечто вроде митингов возле домов "нашей" Верхушки.
- И чего они требовали? Тоже пересмотра Договора?
- Нет, эти в принципе против нашего присутствия. Затем они двинулись в центр, но там их остановили.
- Когда вы получили сообщение?
- Когда вы вошли в Зал проведения церемоний. Мне позвонила Нейллин. - Глянув на Гордона, он нахмурился. - Вы же знаете, что с тех пор, как вступил в силу этот их закон о Мере присутствия, нас здесь осталось три с половиной человека. У нас нет людей для собственной информационной службы, по крайней мере официальной.
--
Да, я в курсе.
Общим направлением политики последней Кроны было "Турус для турусцев". Закон о Мере присутствия гласил, что в каждый конкретный момент времени на Турусе должно находиться "не более одного землянина на десять тысяч коренного населения".
- Но вы говорили, что в своих осведомителях вы вполне уверены?
- Гордон, мы на Турусе, - сказал Бортман, откидываясь на спинку. - На планете бескрылых бабочек, единственный вид искусства которых - танец, а национальное животное - паук...
- Хенк, - укоризненно перебил Коваленко.
- Так оно и есть, и лучше будет, если Гордон будет с этим считаться. Лучше для всех. Вспомните, как наши предшественники бились, пытаясь объяснить им, почему на деловые встречи не стоит опаздывать (и хорошо бы их вообще не пропускать), а от принятого решения лучше не отказываться. И что залечь в спячку - не лучший способ реакции на кризисную ситуацию. Двое моих осведомителей в свете вчерашних событий ушли в Заповедник. Вас удивляет, что они не потрудились сообщить мне об этом?
- Ну ладно, ладно, - сказал Коваленко, вздохнув. - Давайте решать, что делать. Что сказал Месгрейв? - повернулся он к Гордону.
- Что созывает Совет директоров. И чтобы мы разработали свой план, а завтра согласовали его с ними. Мы говорили всего пару минут: он быстро отключился.
- Понятно, - кивнул Коваленко. - Ну что ж... Хенк, как вы оцениваете обстановку?
--
Думаю, - отозвался Бортман, - если в ближайшие пару дней не объявят о распаде Торгово-промышленной Верхушки, всё еще можно поправить. Я хочу сказать, что можно будет провести эту церемонию, как планировалось. Без пересмотра условий.
Гордон счёл нужным возразить:
- Но, раз уж на то пошло, именно такое требование они и могут выдвинуть.
- Вряд ли, - раздумчиво сказал Коваленко. - Договор был заключён около тридцати лет назад. Пересматривать его теперь - значит создавать беспрецедентную ситуацию, то есть то, чего они боятся больше всего.
--
Ситуация уже создана, - заметил Гордон.
Бортман покачал головой.
- Поверьте, теперь им самим не меньше нашего хочется её сгладить. Вас не было здесь, когда шли дебаты о Мере присутствия. Горстке старейшин при поддержке или, лучше сказать, под влиянием "готовых" жуков удалось убедить Крону в необходимости выселить с планеты большую часть землян; но выселением руководили уже другие. Большинство мотыльков, сумевших принять решение (или тех, кому его навязали), вскоре оказались в Заповеднике, и многие Верхушки распались. Собственно, последствия того кризиса ощущаются и посейчас.
Гордон не стал напоминать, что на упорное нежелание мотыльков создавать прецеденты они делали ставку с самого начала, однако чего-то, по всей видимости, не учли. "Вам нужно только подыграть им, Гордон, и всё - и они ваши".
- Мне кажется, нам следует разработать оба варианта, - сказал он наконец, глядя в холодные голубые глаза главного инженера - человека, у которого даже машина напоминала деловой костюм. - Лучше мы потеряем часть прибыли, чем весь завод.
- Конечно, - чопорно кивнул Бортман. - Нам следует незамедлительно подать прошение о повторении Церемонии, и этим займусь лично я.
- Когда, как вы думаете, можно будет ожидать результата?
--
Где-нибудь через два дня нам сообщат, рассмотрена ли наша просьба. И, соответственно, при благоприятном исходе еще дня через три назначат повторную Церемонию. - Бортман поднялся, одернул пиджак. - У нас есть несколько дней, чтобы разработать подробный план. За это время могут поступить новые сведения.
Гордон пошёл проводить их до двери.
- Вам не в чем себя упрекнуть, - сказал Коваленко, пожимая ему руку на прощание. - Никто не добился бы большего.
- Господи, насколько всё было бы проще, если бы провести эту Церемонию мог кто-то из вас! Ну зачем им понадобился незнакомый человек - фактически со стороны?
- Предельность статуса, - объяснил Коваленко. - У них считается, что средний человек может хорошо делать лишь что-нибудь одно. А может, им просто надоедает годами видеть одних и тех же людей, - добавил он, выходя.
* * * * *
Закрыв дверь, он попытался понять, почему всякий раз после общения с коллегами, на которых он всецело должен был здесь полагаться, у него остаётся мутноватый осадок. Пожалуй, дело не в Коваленко. С ним, человеком уже пожилым и очень интеллигентным, у Гордона проблем не было. Но вот главный инженер постоянно ставил его в тупик.
Бортману вроде бы нечего было поставить в вину. Он знал, что делал. Он был подтянут, энергичен и корректен. Он добросовестно отвечал на вопросы и делился информацией. Но разговаривал он как будто стоя, и Гордону не удавалось сократить между ними дистанцию. На Земле, в многолюдных отделах корпорации это, возможно, было бы ни к чему; но они находились на Турусе и втроём должны были вытягивать ситуацию.
Он вернулся в комнату, которая, как все помещения в "улье", была стандартной планировки и чётко делилась на три функциональных сектора. В спальной части находились широкий диван, два бра над ним и тумбочка рядом; в рабочем уголке - письменный стол и шкафчик для дисков; оставшаяся треть отводилась для хранения одежды и всего остального. Между "кладовой" и спальней находилась непонятного назначения ниша.
Пройдя в рабочий уголок, он включил компьютер, настроил экран на умеренную яркость и он поискал в "Кратком курсе истории" упоминания о пределах статуса. Он знал, что это такое, но объяснить незнающему затруднился бы. Информации оказалось достаточно, но вся она сводилась к тому, о чем ему одной фразой сказал Коваленко: количество взятых на себя обязанностей обратно пропорционально качеству исполнения каждой; часто встречалась ссылка "см. также статью Валентность статуса". Он освежил в памяти и ее.
"Под валентностью статуса понимается способность индивида поддерживать определённые связи как личного, так и общественного характера, а также выполнять связанные с ними обязанности.
В подавляющем большинстве турусцы держатся сплоченно, поддерживая тесную связь между членами семьи (точнее, клана, поскольку под одной крышей часто проживает несколько семей, кровная связь между которыми прослеживается уже с трудом). Такие "дома" представляют собой большие строения с разветвленной сетью корпусов и множеством переходов между ними, чем объясняется закрепившееся за ними в земной культурологии название "ульи" (один из возможных переводов слова тирин).
В фольклорных текстах и поэзии турусцев часто встречается образ человеческой личности как сердцевины цветка, каждый из четырнадцати лепестков которого символизирует потребность человека в определенного рода отношениях, или статусах (другой частотный образ - насекомое с четырнадцатью конечностями).
Согласно одной из общепринятых классификаций, статусы делятся на оппозиционно-парные ("родитель - ребенок", "наставник - ученик", "прародитель - внук", "дядя - племянник", "начальник - подчиненный" и некоторые другие) и взаимно-возвратные (друг, брат, возлюбленный, партнёр и т. п.). Соответственно, личность считается полноценной (или обладающей жизнеспособностью, что для турусцев означает отсутствие стремления войти в состояние Сна -> см. ст. Сон) тогда, когда число прикрытых валентностей близко к четырнадцати. Т. е. конкретный индивид должен иметь родителя, наставника, друга, подчинённого, и т. д., и сам при этом выполнять обязанности родителя, учителя и т. п.
Целью существования домов-ульев является контроль за выполнением статусных обязанностей и обеспечение реализации максимально полного набора статусов (основная задача Патриаршего совета).
Постоянное обилие родственников создает вокруг индивида своеобразный рынок свободных валентностей, с правом выбора и замены; если кто-нибудь из членов клана покидает улей, его освободившиеся валентности немедленно распределяют между собой оставшиеся. Однако следует отметить, что не все статусные отношения подлежат регулированию в равной степени.
Так, в "системе четырнадцати" выделяют статусы кланово-обязательные (к таким относятся "родитель - ребенок" и "наставник - ученик"), кланово-желательные ("прародитель - внук"), социально-необходимые ("начальник - подчиненный", сотрудник, партнёр) и личные (возлюбленный и друг). Последние практически не контролируются кланом..."
Со вздохом Гордон отвернулся от экрана. С этим и робот справится? Безумие какое-то!
Ему было ясно дано понять, что в случае успеха его ждет повышение и перевод в формирующийся экспериментальный мейлианский отдел, на текущий момент самый заманчивый для молодых энергичных сотрудников. Случай неуспеха не обсуждался; но он понимал, что слишком многого от него никто не ждёт. Борьба с факторами производственного риска на Турусе начинала обходиться слишком дорого.
Однако спрос на целит продолжал стремительно расти.
Любые целитопродукты, давно обогнавшие в цене драгоценные металлы, шли нарасхват, от классических препаратов, не имеющих сильных побочных эффектов, не вызывающих аллергии и способствующих быстрому общему оздоровлению организма на клеточном уровне (включая восстановление зубных тканей), до новинок - биокорректоров индивидуального изготовления, стимулирующих, согласно последним данным, способности к интенсивной интеллектуальной деятельности... Целебное воздействие целит оказывал только на землян - турусцам он был ни к чему.
К вечеру позвонил Коваленко и сообщил, что договорился с Клавдией Шульц и она подберёт ему записи предыдущих церемоний Продления для "более детального исследования".
- И вообще поговорите с ней о том, о сём, - посоветовал он в конце и с чувством добавил: - Обворожительная женщина.
Пожав плечами, Гордон вернулся к компьютеру и продолжил работу над схемой церемонии, пока не раздался деликатный стук в дверь.
Это был посыльный с заказанным ужином. Вернее, посыльная. Молоденькая тонкая девушка с едва заметным пушком вместо волос. Вкатив в комнату столик, она дотронулась до переводчика, прикрепленного к одежде на груди. Он пискнул и засветился, подтверждая готовность к работе. Девушка застенчиво улыбнулась и что-то произнесла.
- Рада вас видеть, - услышал он через пару секунд, когда приборчик справился с переводом. - Вам правда у нас нравится?
- Очень нравится, Шейли, - сказал Гордон, и ее переводчик чирикнул, - спасибо.
Шейли принадлежала к очень распространному типу турусцев. Огромные продолговатые глаза цвета кофе с яркими белками. Вторые брови, идущие под острым углом к первым. Чуть бесформенный рот. Красиво посаженная голова, гибкое, хрупкое тело, танцующая походка и плавная легкость во всех движениях. Глядя в ее юное лицо с прозрачной оливковой кожей, он снова подумал о том, как, в сущности, мало он знает о настоящей жизни Туруса. О той же трансформации, например. О времени, которое она занимает; о переменах, производимых ею во внешности и психике мотыльков... С этим и робот справится?..
Потупившись, девушка извлекла из-под салфеток маленький букетик и протянула ему.
--
Приятных вам снов, - проговорила она и проворно скрылась за дверью.
Улыбаясь, Гордон поднес цветы к лицу. На этот раз маргаритки. Вчера были тюльпаны, а позавчера - флоксы. Он уже привык, засыпая и просыпаясь, чувствовать аромат цветов, тонкий и нежный.
Правило номер три: не принимать выражение чужого импульса за нечто большее. Или за желаемое. Он положил маргаритки на столик и приподнял крышку с тарелки. Обычные спагетти с соусом. С местной кухней он не экспериментировал.
В его первый вечер на Турусе вместе с заказом Шейли принесла угощение от ресторана - нечто колбаскообразное, цвета плавленого сыра, очень и очень сомнительное на вид, объяснив, что это катаба - деликатес и её любимое блюдо. Незаметно подключив словарь, Гордон тут же выяснил, что катаба - это "личинка крупного насекомого подвида непарнокрылых, обитает в травянистых лесах средней полосы Туруса, в длину достигает сорока сантиметров, передвигается при помощи многочисленных ложноножек..." Гусеница. Большая жирная гусеница плавала перед ним в узорчатой тарелке, и он мужественно, под любопытным взглядом девушки, отрезал маленький упругий кусочек. Ожидаемых спазмов не последовало: вкус напоминал недоваренного кальмара со специями, но съесть больше он тогда не рискнул. Покончив со спагетти, он подключил ко всё еще мерцающему экрану камеру, поставил на тумбочку возле дивана графин и цветы в стакане с водой и долго лежал в темноте, глядя, как перед ним разворачивается видимая жизнь Туруса, заснятая им в первые два дня, и гадая, что больше всего понравилось бы Весте - сам Город или его слегка инфантильные, но совершенно очаровательные обитатели.
Подобно его комнате, Город четко делился на части: жилую и торговую; промышленная располагалась за его границами. Жилая часть казалась полусонной и производила впечатление глухой провинции. Никто никуда не торопился, машины проезжали нечасто и еле двигались. Дома, невысокие, редко двухэтажные, не заслоняла зелень - сады вокруг них сплошь состояли из карликовых деревьев, подобранных по цвету листвы и форме крон. На широких крышах тут и там появлялись турусцы и танцевали, танцевали...
Несколько раз камера виляла, когда ему приходилось сворачивать, уступая дорогу огромным мохноногим муравьям. Насекомые ползли уверенной вереницей, перетаскивая лепестки, ветки и прочий важный груз, спеша добраться до цели - полутораметровых муравейников, построенных ими в самых неожиданных местах. Муравейники были обнесены резной решеткой и имели специальное обозначение на картах - трапеция под крышечкой.
В торговой части народу на улицах было больше. Мотыльки вели себя так, словно на минутку, в домашнем халате, выскочили в соседнюю булочную. Многие перекрикивались через улицу, с ответно откровенным любопытством разглядывали Гордона, идя вровень с его машиной, улыбались ему. Одни громко смеялись, кипуче жестикулируя во время разговора; другие неожиданно срывались с места, проделывали несколько танцевальных па и как ни в чем ни бывало возвращались к собеседнику. Свободная одежда, преимущественно зеленых, желтых и лиловых тонов, не стесняла их движений. Попадающие в кадр охотно позировали; большинство говорили что-то по-туруски, некоторые щеголяли парой гладких фраз на одном из земных языков - английском как правило. Способности турусцев к языкам давно вошли в пословицу - так же, как и нежелание доводить до конца начатое.
Артисты! Артисты, живущие во власти Импульса, легко усваивающие чужой язык и не внимающие чужой логике...
* * * * *
Утром он пошёл через сад к флигелю. Муравьи уже не мигрировали; над миниатюрными деревьми гудели шмели.
Из дверей, опережая его, выскочил Бьорк и немедленно жизнерадостно поинтересовался:
- Ну, так как вы находите наш Турус? - Английским он владел совсем неплохо.
--
Потрясающе, - с дежурной улыбкой, хотя вполне искренне, ответил Гордон.
Клавдия сидела у огромного экрана, закинув ногу на ногу. На ней был темный костюм с простой прямой юбкой. Туруски предпочитали брюки - в городе не культивировались различия в мужской и женской одежде.
--
Гордон, - сказала она глубоким звучным голосом. - Садитесь. Я уже слышала о вчерашнем событии. Мне очень жаль.
--
Не всё потеряно.
--
Да. И что вы намерены делать теперь?
Он уселся в широкое кресло.
--
Хочу получше познакомиться с Городом. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать.
--
Смотря кем написано, - заметила Клавдия.
В комнату ввалился Бьорк, приседая под грудой бумаг. Бумажные листы он сложил на широкий стол у окна, расправил бережно и глянул на Клавдию.
--
Вон те справа, - сказала она ему. - Можно уже вернуть. Отнеси их в машину. А новые начнем обрабатывать вечером.
--
Конечно. - Он сгреб со стола две стопки, зажал локтями и быстро вышел, открыв дверь ногой.
Гордон, нахмурясь, посмотрел ему вслед.
--
Разве вчера кожа у него была не зеленой?
Клавдия усмехнулась.
--
Зеленая кожа колоритнее, правда? И как-то уместнее. Мотыльки! - Ее лицо было хорошо освещено, и он ясно видел, что насчет усиков у нее над верхней губой он поспешил с выводами. Как и насчёт возраста - пожалуй, она была лишь немногим старше его. - Мне поначалу тоже трудно было не пытаться увидеть в них насекомых - тем более что темпераментом они напоминали мне кузнечиков. Подвижных, общительных кузнечиков, которые просто обязаны быть зелеными.
--
Я видел много зеленых турусцев, - сказал Гордон, - на улицах.
Она кивнула.
--
Накрашенных. Людей с натуральным зеленоватым оттенком кожи я встречала... да, фактически три раза, если не считать Шейли.
--
Накрашенных?..
- Такой цвет - большая редкость. Настолько большая, что приносит удачу его "носителю" - согласно одному поверью.
- Есть и другие? - Он незаметно огляделся по сторонам, ожидая увидеть - что? Пожалуй, пепельницу. Массивную, глубокую, под стать всей комнате.
- Сколько угодно. Иногда, особенно в отдаленных районах, от "зелененьких" прячут грудных детей и вообще стараются их избегать, особенно с утра пораньше.
- Забавно, - заметил Гордон. Пепельницы нигде не было. А с чего он вообще взял, что она курит? - Но ведь это свидетельствует лишь о предубеждениях и суевериях.
- Да, они в это верят. Как и мы, впрочем. Возьмем ярко-рыжие волосы: с одной стороны, на Земле они весьма популярны, а с другой... В детстве рыжих часто дразнят; считается, что из рыжих девушек выходят не очень хорошие жены, что рыжие постоянно влипают в какие-нибудь передряги... И так далее.
- Я не сталкивался с этим на Земле, - сказал он дипломатично.
- Сталкивались, - уверенно возразила она. - Просто не обращали внимания.
- Ну что ж, если так, значит, предубеждения у нас сходные.
- Посмотрите, какую я собрала статистику. - Она развернулась и дала команду компьютеру.
На экране возник крупноплановый портрет: турусец в сине-зеленом камзоле, с лентами на рукавах и блестящей синей повязкой вокруг головы, чуть высокомерно, важно смотрит прямо в камеру. Кожа у него заметно отливала зеленым. Назвать его мотыльком не поворачивался язык.
--
Это знаменитый военачальник прошлого, - сказала Клавдия, - или, точнее, вожатый. А это, - она вызвала другую картинку, - один их наиболее уважаемых в наше время старейшин, отец того, с кем вам пришлось иметь дело на церемонии Продления. - У старейшины был мягкий взгляд, волевой подбородок и зеленая кожа более светлого оттенка.
Гордон подвинул кресло ближе к экрану.
--
А еще?
--
Это самый самобытный поэт последних двух столетий. Его баллады изобиловали пародиями на канонические вирши и вызвали немало скандалов, что в целом для культуры турусцев нехарактерно. Это величайший учитель танцев. - Она меняла кадры один за другим, сопровождая их краткими комментариями. - Выдающийся политик. Ученый. Дальше у нас кто? Верховный жрец - видите, тоже зелененький...
--
Да, занятное совпадение, - сказал наконец Гордон.
Клавдия продолжала пролистывать картинки, не отвечая. Он спросил:
--
Вы не склонны считать это совпадением?
--
Да как вам сказать... Видите ли, из тех трех зелененьких, которых я знала лично, один был видным деятелем культуры, а второй жрецом.
--
Ну хорошо, - сказал он, подумав, - это объясняет, почему они красятся в зеленый цвет: стремятся походить на своих лидеров. Но никак не то, почему они считают зелененьких вестниками несчастья.
Она посмотрела на него очень внимательно.
--
Вы не гуманитарий.
--
Простите?
--
Вы относитесь к информации как человек с техническим складом ума. То есть во всём ищете систему, которая функционировала бы как часы; а то, что в неё не укладываться, склонны недооценивать.
Гордон возразил:
--
Мы собираем самые разные данные. Особенно о тех старейшинах, с кем нам приходится вести дела. Их любимые блюда. Размер улья. Хобби. Любимые фигуры в танце. Темперамент...
--
Да, но что вы потом с ними делаете?
Что они делают? Используют как могут, чтобы получить драгоценный целит, разумеется.
--
Надеюсь, я вас не обидел? - спросил он осторожно. - Возможно, во всем этом что-то есть, просто... Не все же жрецы, знаменитые ученые и политические деятели были зеленокожими?
--
Разумеется, нет. Так же, как не все выдающиеся земляне отличались высоким ростом, могучим телосложением, орлиным профилем или пронизывающим взором. Но, как вы правильно отметили, что-то в этом есть. Я подобрала для вас записи с церемонии Продления. Но думаю, они не многим отличаются от тех, которые вы наверняка уже просматривали.
--
Благодарю... - Гордон принял небольшой круглый диск, автоматически опустил его в карман. Со стены на него смотрели черные умные глаза зеленоватого родственника одного из представителей Торговой Верхушки. Интересно, которого? - И насколько, по-вашему, для них важны такие поверья?
Клавдия не глядя шелкнула клавишей, вернув на экран то, что было там до его прихода.
--
Практически все ныне существующие традиции, обычаи и церемонии опираются на какой-нибудь миф или предание. Вот, например, церемония Принятия в род - снята в прошлом месяце в одном из крупнейших ульев - над ней я сейчас работаю. - Это был ролик с младенцами и стариками, который он уже видел. - Восходит к Мифу об ограничении душ. Вы с ним знакомы?
--
Боюсь, что нет. Я вообще плохо знаком с фольклором.
--
Может быть, и напрасно. - Она отключила звук. - В двух словах он сводится к следующему: Творец никому не дает всех благ, так что, получая что-то одно, автоматически лишаешься другого. Церемония проводится каждые полгода. Теперь смотрите.
Сгорбленный морщинистый старик, склонившись над крошечным малышом, пристально, не мигая глядел на него, словно гипнотизируя. Малыш безмятежно спал.
--
В определенный день всех родившихся за последние шесть месяцев детей приносят в специальное помещение, чтобы самый старший член рода дал им свое благословение.
Тихо скрипнула дверь; Бьорк на цыпочках прошел к столу, принялся чем-то шуршать.
--
Патриарх осматривает каждого ребенка и определяет, что в нем заложено от природы и чего от природы не хватает - считается, что в этот момент он прямо связан с самим Творцом.
Рассмотрев, старик поднял ребенка на руки, его губы двигались, беззвучно шепча какие-то слова.
--
Его задача - пожелать младенцу того, в чем он, скорее всего, в жизни будет испытывать самую большую нужду. Определить его слабое место и своим пожеланием как бы защитить, сделать сильнее...
Старейшина в сопровождении двух своих помощников, чуть менее дряхлых, чем он сам, продолжил свое "путешествие"; остановился перед другим ребенком.
--
Ему он скажет что-то другое? - уточнил Гордон. Зрелище невольно завораживало своей неторопливой торжественностью.
--
Наверняка, - кивнула Клавдия. - Хотя всего типов традиционных пожеланий-благославений не так много.
Этот осмотр завершился быстрее; патриарх коснулся детского лобика и пошествовал дальше. Он был уже почти у самой стены, перед ним оставалось две кроватки: одна повыше, с нарядным покрывалом, другая, чуть в стороне, обычная. Тихий младенчик на первой испугался, когда его взяли на руки, и захныкал. Старик успокоил его и уложил на место, что-то бормоча; затем повернулся к последнему из непринятых.
Резко затренькал будильник в больших часах на руке у Клавдии, сменился нежными переливами. Она остановила звон, затем остановила фильм.
--
Простите: мы добрались до самого интересного, а у меня, как обычно в это время, назначена встреча. Но здесь останется Бьорк. Бьорк, будь добр, расскажи господину Шекли Миф об ограничении душ - ту часть, что мы недавно использовали.
--
Охотно, - откликнулся Бьорк, оставляя в покое пачки бумаг.
--
Еще раз прошу меня простить, - сказала Клавдия.
Гордон встал, чтобы попрощаться; затем снова уселся. Бьорк выключил компьютер и сел напротив него в кресло Клавдии. Без зеленой краски он выглядел более земным - как актер, выбривший волосы и подрисовавший вторые брови. И одет он был не в камзол местного покроя, а в светлый костюм, почти такой же, как у Бортмана.
--
Вас интересует наше мифотворчество, господин Шекли? Всегда рад помочь.
--
Я просто подумал, что это может пригодиться мне для работы, - объяснил Гордон.
Бьорк кивнул.
--
Значит, Миф об ограничении? Начало там стандартное и не очень интересное. А суть... - Он придал лицу бесстрастно-торжественное выражение и раздельно произнес: - И понял Творец, что не сможет вложить в человека всех душевных богатств, по образу и подобию своему, и тогда ограничил он души человеческие, создав людей для любви, людей для почета и людей для поклонения. И дал он любимым - очарование, почтенным - талант, а властным - силу.
Он умолк и уставился на Гордона, явно ожидая увидеть произведенный эффекта. Гордон склонил голову.
--
Значит, - сказал он, выждав достаточно времени, - при принятии в род патриарх на земле исправляет ошибки небесного Творца: выявляет, каким был создан каждый из детей и силой своего пожелания наделяет его тем, чего он лишён от рождения.
--
Да, - с удовлетворением подтвердил Бьорк. - Вы начинаете проникаться.
--
А в основе церемонии Продления договора лежит какой-нибудь миф?
Бьорк взглянул удивленно:
--
Конечно, нет. Это не настолько древняя церемония. Она сложилась уже после того, как к нам приетели земляне.
--
Да, действительно... Я и не подумал. - Гордон встал, рассеянно поблагодарил помощника Клавдии Шульц.
Какую-то связь с этим мифом у церемонии Продления, пожалуй, всё же можно найти. Предельность статуса.
В дверях он обернулся и спросил:
--
А что вы делаете с такими роликами?
--
Это заказ, - ответил Бьорк, тоже поднимаясь. - От одного из учебных заведений Земли. Сейчас мы его озвучиваем, а потом отошлем по назначению.
--
Я еще зайду, - сказал Гордон задумчиво.
* * * * *
--
Пожалуй, достаточно на сегодня, - произнёс он, глядя, как Коваленко достаёт из кармана серебристую упаковку и - второй раз за время совещания - кладёт в рот таблетку. - Все варианты мы обсудили, а повторная церемония назначена только на послезавтра.
--
Кстати, - сказал ему Коваленко, - завтрашняя премьера, я узнавал, состоится. Это очень обнадёживающий признак: если бы они ожидали неприятных событий, то немедленно отменили бы представление. Я заказал вам билет.
--
Вы считаете, мне стоит пойти? - спросил Гордон. - Может, лучше будет, если я продолжу изучение материалов?
--
Думаю, полезнее будет сходить и понаблюдать за людьми в неформальной обстановке. Поговорить с ними. Почувствовать их темперамент. А материалы... Вы ведь согласны, Хенк?