Черепанов Алексей Юрьевич : другие произведения.

Рецензия на сборник "Король в жёлтом"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Моя рецензия на сборник рассказов Роберта Чемберса "Король в жёлтом" (в формате бумажной книги от издательства "Terra Foliata", 2020)


Рецензия на сборник рассказов Роберта Чемберса

"Король в жёлтом"

  
   "The King in yellow" увидел свет в 1895 году. На русском языке первым появился рассказ "Жёлтый знак", и случилось это почти через сто лет - в 1992-м. И я даже читал его в 93-м или 94-м, в книге "Ребёнок Розмари" - я нашёл её в нашей городской библиотеке, и в ней даже было 2 рассказа Лавкрафта - "Ужас в музее" и "Заявление Рэндольфа Картера".
   А уже в 21 веке на русском языке появились остальные рассказы Чемберса из сборника "Король в жёлтом".
   Моя рецензия основана на бумажном издании 2020 года.

   Сразу отмечу, что только 4 рассказа (скорее даже 3) и одно стихотворение непосредственно относятся к теме "Короля в жёлтом" - таинственной пьесе, прочитав которую люди сходят с ума. Остальные произведения повествуют о жизни, любви, войне.
   Итак, что мы имеем:

   Алексей Лотерман, "Под маской Короля" (очерк)
   Статья на 5 страниц -- краткая биография Чемберса и влияние его сборника "Король в жёлтом" на других писателей, особенно на Г.Ф. Лавкрафта. Можно даже сказать, что "Король в жёлтом" получил новую жизнь именно благодаря Лавкрафту и его коллегам-последователям: Августу Дерлету, Лину Картеру, Джеймсу Блишу. Также упоминаются другие авторы, продолжающие "Жёлтые Мифы" или "Мифы Хастура", о которых я никогда не слышал. Насколько я понимаю, данная статья существует только в этом бумажном сборнике, и не повезло тем, кто не прочитал её (или наоборот, они спаслись от Жёлтого Знака). Алексей Лотерман -- эксперт по Королю в жёлтом, Аль-Хазреду (автору "Некрономикона") и схожим темам. Он обещает написать более объёмную статью об этом таинственном Короле.
   (Далее идут рассказы Роберта Чемберса).
  
   Песнь Кассильды
   Данное стихотворение существует в нескольких вариантах перевода (в том числе и в моём), трудно сказать чей перевод лучше или ближе к оригиналу. Но само стихотворение замечательное, глубокомысленное и грустное. И, конечно, оно хорошо гармонирует с темой "Короля в жёлтом".
  
   Реставратор репутаций
   Психологически тяжёлый рассказ, изобилующий, на мой взгляд, лишними элементами (названиями разных улиц, кораблей в заливе, имён). Я даже не уверен, что правильно понял замысел автора. Некий человек, рассказчик, прочитал книгу "Король в жёлтом" и стал сходить с ума. (Кстати в отличие от "Некрономикона" Г.Ф. Лавкрафта, очень редкой книги, хранящейся в закрытых библиотеках, "Короля в жёлтом", как пишет Чемберс, читали тысячи людей). И этот рассказчик общается со странным безухим человечком, который занимается непонятным делом -- восстановлением репутаций (что это такое -- не объясняется). И человечек этот, тоже сумасшедший (предположительно он и есть автор сей книги), видимо убеждает рассказчика, что тот является наследником Короля в жёлтом. В общем всё это очень сложно и непонятно, но меня порадовала концовка -- хорошие люди не погибли.
  
   Маска
   В данном рассказе связь между таинственной пьесой и происходящими событиями неочевидна. Мы видим любовный треугольник -- двое молодых людей и одна девушка, и все (включая дополнительных персонажей) слишком впечатлительны и меланхоличны, легко падают в обморок и заболевают. Финал рассказа романтичный и счастливый (но, конечно, герои должны сначала пострадать вдоволь).
  
   Во дворе Дракона
   Странная мистическая история. Рассказчик сидел в церкви, и ему привиделось, что он уже вышел на улицу, и его преследует некий человек (только что игравший в церкви на органе), его лицо выражает демоническую злобу. Возможно, это посланник смерти. И явился он потому, что рассказчик имел неосторожность прочитать пьесу "Король в жёлтом".
  
   Жёлтый Знак
   Шедевр мистической литературы и главный рассказ в цикле "Король в жёлтом" (мне так кажется). Художник и его помощница, позирующая для картин, сталкиваются с отвратительным, похожим на опарыша, сторожем церкви, расположенной напротив их студии. Женщине снится страшный сон, в котором она видит художника в стеклянном гробу, а ему затем снится сон, где он видит себя в гробу и свою помощницу, смотрящую на него из окна. И отвратительный сторож тоже присутствует в их сновидениях. В финале они оба читают пьесу "Король в жёлтом" и их ожидает запредельный ужас. Не зря же Г.Ф. Лавкрафт высоко оценивал этот рассказ.
  
   Мадемуазель д'Ис
   Следующий рассказ является романтической / мистической историей. Американский охотник заблудился в сельской местности где-то во Франции, и встретил странную девушку, которая жила в замке со своей старой няней и слугами -- как в средневековье. Её увлечением была охота с применением птиц разных видов, а о внешнем мире она не знала. (Мне сразу вспомнился фильм М. Найта Шьямалана "Таинственный лес"). В общем, между американцем и француженкой возникла любовь, но его укусила змея, и он каким-то образом проснулся -- девушка и замок исчезли. Этот рассказ практически никак не связан со зловещей пьесой "Король в жёлтом", только у одного слуги было имя Хастур. В целом, рассказ неплохой, только охотничьи термины на французском утомляют.
  
   Рай пророков
   Это не совсем рассказ, скорее серия из 8 философских притч или стихов в прозе. Но они какие-то слишком заумные. Мне понравилась только одна -- рассказчик подошёл к некоему мосту, по которому не всем дано было пройти, стражник сказал: "проходи", но рассказчик ответил: "ещё не время".
  
   Улица четырёх ветров
   Небольшая история о смерти. В квартале для бедняков жил художник, однажды к нему в комнату пришла голодная кошка. По её ошейнику художник понял, что кошка принадлежит женщине, живущей где-то рядом. Найдя её квартиру, он видит, что хозяйка кошки мертва. Рассказ написан "красивым слогом".
  
   Улица первого снаряда
   Этот рассказ не имеет никакого отношения ни к "Королю в жёлтом", ни к фантастике, ни даже к мистике. Он о войне. Непонятно какой, наверное Прусской войне 1870-1871 годов. Происходит артиллерийский обстрел Парижа, многие жители голодают, едят крыс и вступают в армию защиты города, где быстро погибают. На фоне этого автор описывает историю нескольких человек (я не понял сколько их, и кто они). Любовь, измены, предательство, мародёрство. Тем, кто любит книги и фильмы о войне, рассказ, наверное, понравится.
  
   Улица Богоматери полей
   Мораль и смысл этого рассказа остались для меня загадкой. В нём нет ни мистики, ни фантастики. Американский юноша приезжает в Париж, чтобы учиться в художественной школе. Все предупреждают его, что в этом городе много соблазнов, а его приятели-студенты заводят знакомства с местными девушками, ходят на вечеринки и пьянствуют. Американец знакомится с некой таинственной Валентиной. И вроде как между ними возникает любовь. На этом всё. Особой ценности в этом рассказе я не вижу, и здесь также утомительно много французских слов.
  
   Рю Барри
   Последний рассказ из сборника "Король в жёлтом". Я надеялся, что в финале снова появится таинственная пьеса и это будет мрачная история о сумасшествии и смерти, но увы. Это просто продолжение / "ремикс" предыдущей "Улицы Богоматери полей". Кстати, название можно перевести с французского как "Перечёркнутая улица". Те же художники, очередной американский студент, загадочная неприступная девушка, несчастная любовь и т. п. Но кому-нибудь, наверное, нравятся такие рассказы.
  
   Кстати, переводов Чемберса на русский язык очень мало, только этот сборник и несколько других рассказов, то есть менее 1% от всех романов, рассказов и другого. Лавкрафт ещё хвалил "The Harbor-Master" (глава романа "In Search of the Unknown"), но его до сих пор никто не перевёл.
  

Алексей Черепанов

Декабрь, 2020 - Март, 2021

На поддержку автора:

Яндекс-кошелёк: 41001206384366

PayPal: isha_bhikshu@yahoo.com

Карта Qiwi: 4693 9575 5739 6657

(действительна до марта 2022 года)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"