Цепляев Андрей Вадимович : другие произведения.

1 - Gothic 4: Arcania. The stories of Cleaved Maiden (Истории Расколотой Девы - Нож)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой перевод одной из вступительных новелл, посвященных миру Готики 4. "Нож" - это поучительная история о том, что иногда нужно держать язык за зубами.

  
Нож
  
   Ловким движением руки Мурдра затянула узел, и связка ощипанных кур повисла под крышей навеса. Подхватила ведро полное куриных голов, она высыпала содержимое за забор. Взяв с бочонка разделочный нож, женщина вытерла его о фартук. Со стороны кладовой раздался глухой удар. "Чертов мальчишка, - подумала Мурдра. - Всегда хлопает дверью!" Женщина поставила кувшин с молоком в ведро и, раздраженной ворча, потащила тяжелую ношу через двор таверны.
  
   Подступив к двери, ведущей в кладовую, Мурдра услышала какую-то возню, доносившуюся слева в темноте. "Ха, - снова подумала женщина. - Не уж то проныра Лазин снова околачивается возле склада?" Она заглянула за угол в намерении схватить паренька за сальные патлы и потащить обратно в питейный зал, но Лазина там не оказалось. С отвращением хозяйка таверны разглядела в темноте фигуру незнакомца, лежавшего под окном кладовой. На нем был черный плащ с натянутым на лицо капюшоном. От тела исходил приторный запах медовухи.
  
   "Какая-то пьяная свинья дрыхнет во дворе вместо того чтобы заплатить за комнату, - негодующе заключила Мурдра и задумалась, дотронувшись до рукояти ножа: "Может разбудить гуляку ударом-другим под ребра? Или удара ноги будет достаточно?"
  
   Немного подумав, она решила оставить все как есть. В конце концов, для таких случаев у нее был муж. Пусть позаботится о незваном госте. Мурдра вернулась к двери, поставила тяжелую ношу на землю и втиснула нож между стенкой ведра и кувшином.
  
   Обеими руками женщина потянула на себя двустворчатую дверь. Широко распахнув ее, она с удовольствием пробубнила: "Интересно посмотреть на реакцию бродяги, когда муж его найдет". Войдя в пространство кладовой, женщина сделала пару шагов и замерла. Ей вдруг подумалось: "Но что если он проснется раньше, увидит кувшин с молоком и выжрет все до капли? Сперва молоко прикончит, а потом и до мужа доберется".
  
   Она уже собиралась вернуться и забрать ведро, в котором лежал опасный инструмент, но сердце замерло от страха. Из тьмы на нее бросился другой незнакомец. Все что она успела рассмотреть, прежде чем сильные руки сомкнулись на лице, был коричневый кожаный джеркин. "Иннос спаси!" - подумала Мурдра и попыталась закричать, но мозолистая ладонь уже легла на губы.
  
   "Тише!" - прошипел нападающий, с тревогой покосившись на дверь. Стоило ему повернуться, и Мурдра тотчас его узнала. Это был Гонтер - местный охотник, живший в Долине крови.
  
   Страх сменился яростью. "Руки прочь!" - прорычала хозяйка таверны сквозь ладонь, но Гонтер и не думал ее отпускать. "Ты ведь не станешь больше кричать, правда?" - раздался над ухом его подозрительный голос. "Да что он о себе возомнил?" - подумала Мурдра и злобно фыркнула в знак согласия. Гонтер, тем не менее, колебался. "Я должен поговорить с тобой - наедине", - произнес охотник и неуверенно убрал руку от ее лица.
  
   Мурдра от всей души поблагодарила наглеца, залепив тому пощечину. "Сколько раз повторять? В кладовую хода нет!" - ругалась хозяйка таверны. Гонтер молчал, потирая щеку. Можно в два счета вышвырнуть его со двора, да так, что мерзавец кубарем покатится по дороге. Однако тон охотника ее заинтересовал.
  
  "Говори, с чем пожаловал?" - спросила она, скрестив руки на груди.
  "Хочу попросить о пустяковом одолжении - тебя и твоих друзей из торговой гильдии".
  
   Мурдра глянула на охотника с презрением.
  
  "Никаких одолжений, - пробасила она. - Нет денег, нет сделки"
  "Ладно, ладно, - согласился Гонтер. - Забудь об одолжении. Мне нужны твои услуги".
  "Вот, - промурлыкала женщина. - Так намного лучше.
  "Слышала о человеке по имени Эторн?" - спросил Гонтер.
  "Высокородный лорд", - в ответ кивнула Мурдра, не скрывая любопытства.
  "Значит, ты поддерживаешь повстанцев? Ты за войну".
  "Войну? - в ужасе перебила женщина. - Да кому нужна кровавая война?!"
  "Слышала, о чем говорят твои постояльцы? - спросил Гонтер, указав в сторону питейного зала. - Спроси любого из них, и он скажет, что война - единственный выход".
  
  "Дурачье. Все до одного, - подумала Мурдра. - Они такие голословные до тех пор, пока лорды не начнут рубить друг другу головы, а когда разразится война и иссякнет медовуха, эти герои-бунтари заскулят как щенята".
  
   Решив держать мысли при себе, она спросила: "О каких конкретно услугах ты говоришь?"
  
  "Эторн Сетаррифский недавно покинул убежище, - с азартом произнес охотник, - дабы силой оружия внушить лорду Тронтеру, что тирании Миртаны над Аргааном пришел конец. Раз и навсегда! Ходят слухи, что Эторн собирается бросить вызов губернатору, когда тот появится близ силверлэйкского замка, чтобы перевезти подать в Торниару"
  
  "Все давно в курсе! - огрызнулась Мурдра, виду не подав, что слышит об этом впервые. - Какова твоя роль в этой игре и что там забыла гильдия?"
  
  "Лорды Стьюворка готовы присоединиться к армии Эторна. Охотники из Долины крови поддержат их".
  
  "Мы торговцы, а не воины", - жестко пояснила Мурдра.
  
  "Ты не воин. Это ясно, - заметил Гонтер, - как и то, что паладины не станут тебя подозревать. Пара добрых клинков, спрятанных в повозке под товарами твоих приятелей, не привлекут внимание. Контрабанда оружия в Долину крови - первый шаг на пути к победе лорда Эторна и ключ к свободе Аргаана".
  
  "И ключ к банкротству гильдии, - сквозь зубы прошипела Мурдра, плюнув на каменный пол. - Если в Долине крови разгорится битва, война охватит весь Аргаан. Тогда горные проходы к Торниаре и Сетаррифу будут блокированы! Как нам, по-твоему, торговать в таких условиях?"
  
  "Больше такой возможности не будет, - заволновался Гонтер, шагнув навстречу женщине. - Робар II мертв. Тиран пал от руки храбреца, рискнувшего всем ради свободы. Говорят, что человек по имени Ли теперь возглавляет орден паладинов, но его влияние распространяется лишь на Венгард и небольшую часть Миртаны. Скоро все королевство будет охвачено огнем войны. Посмотри на северян. Они уже давно рвут друг друга на части! В пустыне же Варанта появилось множество царьков и каждый считает себя полноправным владыкой. Если мы возьмемся за оружие сейчас, никто не пришлет на помощь Тронтеру войска. Губернатор мертвого короля будет сражаться в одиночку против нашей армии. Поверь мне, Мурдра. Война на Аргаане не затянется. Едва ли ты что-то потеряешь. Подумай лучше о том, что получишь взамен, оставшись с победителями. Подумай о выгоде!"
  
   В ответ хозяйка таверны упрямо покачала головой: "Сделки не будет!" Гонтер схватил ее за руки и притянул к себе. "Это еще что такое?" - в мыслях возмутилась женщина и пнула наглеца промеж ног. Застигнутый врасплох охотник застонал и повалился перед ней на колени. "По заслугам", - в раздумье заключила Мурдра и ударила его еще раз, затем развернулась и пошла к двери, ведущей в питейный зал, откуда доносились приглушенный смех и крики.
  
   Ударом ноги Мурдра распахнула дверь. Шум таверны в одночасье наполнил кладовую. Она стала протискиваться сквозь толчею, туда, где виднелась дверь, ведущая в кухню.
  
  "Бэлгор! - выкрикивала она имя мужа снова и снова. - Бэлгор!"
  
   Суета вокруг мгновенно стихла. Постояльцы и клиенты обратили взоры на возмущенную хозяйку. Мальчишка уставился на нее, широко открыв рот. Бэлгор выбежал из кухни злой как черт.
  
  "В чем дело? Чего бузишь?"
  
  "Гонтер до меня домогался! - обозлено отозвалась женщина. - Подстерег в кладовой и начал лапать, мерзкая свинья!"
  
   Лицо Бэлгора потемнело от злости. Он закатал рукава и опрометью побежал мимо Мурдры в сторону винного погреба. "А муженек не такой уж бесполезный, - заключила она, - и все же две пары рук лучше, чем одна". Схватив мальчишку за воротник, Мурдра толкнула его следом за супругом и сама поспешила за ними.
  
  "Скрылся", - тем временем донесся снизу голос Бэлгора, когда она переступила порог. Мурдра увидела мужа стоящим между рядами бочек с кулаками наизготовку. Гонтера и след простыл.
  
  "Нет! Вот он, во дворе! - воскликнул мальчишка, указывая куда-то сквозь приоткрытые створы кладовой.
  
  "Гонтер, свинья недорезанная! - прогремел Бэлгор, помчавшись наружу. - Я из тебя винегрет сделаю!"
  
   Преследуя охотника, Мурдра выскочила наружу и в темноте налетела на ведро. "Черт бы тебя побрал", - про себя выругалась женщина, взмахнув руками. Кувшин с молоком ударился об край ведра и опрокинулся. Разогнувшись, Мурдра окинула беглым взглядом беспорядок, почувствовав, что чего-то не хватает и почти сразу поняла, чего именно. Разделочный нож пропал.
  
  "Ох", - только и вымолвила хозяйка таверны, глядя по сторонам.
  
   Бэлгор в этот момент стоял посреди двора. Гнев понемногу стал утихать. "Эй! Гонтер? - раздался его неуверенный голос. Охотник и не думал убегать. Просто лежал под навесом, где жена не так давно резала кур. Из спины его торчал продолговатый предмет.
  
   Мурдра неуверенно подалась вперед, и чем ближе она подходила, тем явственнее различала деревянную рукоять разделочного ножа. Гонтер тем временем склонился над охотником и дотронулся до шеи несчастного двумя пальцами. Взгляд его обратился к жене.
  
  "Пары тумаков хватило бы", - шепотом заключил он.
  
  "Думает, что его прирезала я", - догадалась Мурдра, разглядывая темное пятно на взбухшем джеркине мертвеца. Сверху на тело красным дождем падала куриная кровь, смешиваясь с кровью покойного. Первый раз в жизни Мурдра не нашла что сказать. За спиной доносился топот ног и голоса любопытных постояльцев. Все хотели знать, что происходит.
  
  "Там кто-то есть! Он убегает!" - прокричал Элган, указав трубкой в сторону забора.
  
   Мурдра посмотрела в ту сторону, куда показывал старик. Человек во весь дух мчался через луг к Орчьему лесу. На нем был черный плащ с капюшоном. "Чтоб мне провалиться на этом месте! Все это время... - прошептала Мурдра, - все это время мерзавец не спал, а подслушивал!" Хозяйка таверны почувствовала, как поднимаются волосы у нее на затылке. Взгляд ее вновь обратился к Гонтеру, застывшему в нелепой позе с ножом в спине. "Вот исход всякого, кто ратует за войну", - подумала женщина и вновь посмотрела на фигуру в капюшоне, растворившуюся в сумраке лесных дебрей.
  
  
***
  
  
THE KNIFE
  
  With a deft flick of the wrist, the knot was pulled tight, and the chickens were dangling from the roof of the shed. Murdra emptied the bloody pail of chicken heads over the fence and picked up the butcher's knife she'd left on a barrel, wiping it clean on her apron. She heard the door to the store room behind her clunk shut. Damn that boy, Murdra thought. Always slammin' that door! She stuck the jug of milk into the pail, picked the lot up and angrily trudged across the courtyard.
  
  As she approached the store room door, Murdra heard something shuffling to her left. Ha, she thought. Lazin' around again, is 'e? She peered around the corner, determined to drag the boy back into the taproom by his greasy hair - but he was not to be seen. To her disgust, Murdra saw the figure of a man lying under the store room's window. He was enveloped in a black hooded cloak and reeked of mead.
  
  "Sleepin' in the yard instead o' payin' for a room", Murdra raved. Should wake 'im up with a jab or two, she thought, fingering the butcher's knife, or with a kick! But she did nothing of the sort.
  
  That's what the 'usband's there for. Let him take care o' it!
  
  Murdra went back to the door, put down the pail and jammed the knife in beside the jug. She pulled on the heavy double doors with both hands. "That vagrant will get what's comin' to him when the 'usband finds 'im", she mumbled, plodding into the store room. After a few steps, a thought struck her: What if he wakes up an' guzzles the milk? First the milk, then the 'usband, she decided, and turned around.
  
  Her heart skipped a beat.
  
  All Murdra saw was a brown leather jerkin and the hands going for her face. Innos help me! she thought and tried to scream, but a strong hand pressed itself against her lips and cut her off.
  
  "Hush!" her attacker hissed. He shot a nervous glance at the double doors, then turned back to Murdra. She recognized him now. It was Gonter, the hunter from the Valley of Blood.
  
  Murdra's fear quickly gave way to anger. "Hands off!" she growled through his fingers. Gonter's hand didn't move. "You're not going to scream, are you?" he asked suspiciously. What does he think, Murdra thought and replied with an angry snort. Gonter hesitated. "I must speak with you - alone", he said, and carefully lifted his hand from her mouth.
  
  Murdra thanked him with a slap in the face. "'ow many times do I have to tell ye? The store room's off limits!" she spat. Gonter rubbed his cheek. Murdra would have loved to kick him out on the double, but she was curious. "What do ye want?" she asked, crossing her arms.
  
  "I wanted to ask you for a favor - you and your friends from the merchant's guild."
  
  Murdra grimaced with disgust. "No favors", she said. "No money, no deal."
  
  "All right, all right", Gonter acquiesced. "Forget the favor. I'm in need of your services."
  
  "Aha!" Murdra said. "That's better!"
  
  "Have you heard about Ethorn?" Gonter asked.
  
  "The 'igh lord", Murdra answered and nodded enthusiastically.
  
  "Then you are for the war?"
  
  "War?" Murdra was appalled. "Nobody wants a bloody war!"
  
  "Have you listened to your patrons?" Gonter replied. "Every single one of them is for the war", he added, pointing to the door to the tap room.
  
  Nitwits, the whole lot o' them, Murdra thought. When the mead runs dry 'cause the 'igh lords are bashin' each other's 'eads in, they'll be whinin'! But she kept her mouth shut. "What kind o' service are ye talkin' about?" she asked instead.
  
  "Ethorn of Setarrif has left his hiding place", Gonter said. "He's preparing to face Lord Tronter to end Myrtana's hold over Argaan once and for all. It is rumored that Ethorn wants to challenge the dead king's governor when he travels to Silverlake Castle to deliver the taxes to Thorniara.
  
  "Ev'rybody knows that!" Murdra snapped, although this was news to her. "What business o' yours is this? Or the guild's?
  
  "The lords of Stewark want to join Ethorn in battle. The hunters from the Valley of Blood will be at their side."
  
  "We're merchants - not warriors!" Murdra interjected.
  
  "You're not, no", Gonter admitted, "but the Paladins won't suspect you. A few weapons, hidden under your friends' goods... You could smuggle them into the Valley of Blood. This would do Ethorn of Setarrif a great service - a great service for Argaan's freedom!"
  
  "No service for the guild!" Murdra hissed, spitting on the stone floor. "War in the Valley o' Blood, the mountain pass to Thorniara and Setarrif blocked! How are we supposed to trade then?"
  
  "There has never been a more opportune moment", Gonter said, taking a step in Murdra's direction. "Rhobar II is dead, slain by a brave soul willing to fight for freedom. A man named Lee is said to lead the Paladins now, but his influence is limited to Vengard and a small part of Myrtana. The rest of the country will soon go up in flames. Just look at the Northmen: they are tearing each other apart. Varant has many kings, each determined to rule supreme. If we take up arms now, there will be no one to run to Lord Tronter's aid. The dead king's governor stands alone! Believe me, Murdra - the war over Argaan will be decided quickly. You'll hardly have anything to lose. On the contrary: you'd have sided with the winners - think of the profit!"
  
  Murdra stubbornly shook her head. "No deal!"
  
  The hunter grabbed Murdra's arm, pulling her to him.
  
  That does it, Murdra thought and gave him a solid kick between the legs. Taken by surprise, Gonter groaned and fell to his knees. Got what he deserves, Murdra thought smugly and gave him another kick. Turning away, she headed for the door to the tap room, from which muffled laughing and bawling could be heard. Murdra slammed the door open. The noise from the tap room engulfed her. She squeezed through the customers and headed for the kitchen.
  
  "Belgor!" And again: "Belgor!"
  
  The patrons fell silent. All eyes were laid on Murdra now. The boy was staring at her open-mouthed.
  
  Belgor came through the kitchen door, scowling. "What's the fuss?"
  
  "Gonter's bein' a nuisance!" Murdra shot back. "Grabbed me in places, the dog. In the store room."
  
  A shadow fell over Belgor's face. He rolled up his sleeves and brushed past Murdra. Maybe he's good for somethin' after all, the 'usband, Murdra thought. But two men are better than one. She grabbed the boy by his collar and shoved him in Belgon's direction, following the two of them into the wine cellar.
  
  "Made a run for it", Murdra heard Belgor say as she stepped through the door. he was standing in front of a wine barrel, fists on his hips. There was no sight of Gonter.
  
  "There 'e is! In the courtyard!" the boy yelled, peeking through the double doors.
  
  "Gonter, ye dog!" Belgor thundered, storming outside. "I'll pound ye to a pulp!"
  
  As Murdra followed him through the doors, she nearly stumbled over the pail. Dammit, she thought, flailing around with her arms. The jug struck the side of the pail with a clang, spilling milk all over the floor. Something was wrong. Once Murdra regained her balance, she realized what: the knife was missing.
  
  "Uh, oh", she said, looking around.
  
  Belgor was standing in the middle of the yard. His rage seemed to have evaporated. "Gonter?" He sounded worried. The hunter was lying partly under the shed Murdra had used to hang up the chickens. Something was jutting out of his back. Murdra trudged over. She could already see the wooden grip of her butcher's knife. Belgor kneed down at Gonter's side and put two fingers on his neck. He turned around, eying Murdra.
  
  "A good beatin' would've been enough", he whispered.
  
  Thinks it was me, Murdra realized.
  
  She stared at the knife's handle and the wet, dark spot on the jerkin. Chicken blood was dripping down on Gonter's back, mingling with his own. For the first time in her life, Murdra was at a loss for words. She could hear footsteps and voices behind her. Curiosity had driven her patrons into the yard.
  
  "There's someone runnin' over there!" Elgan yelled, pointing over the fence with his pipe.
  
  Murdra looked up. The man running over the meadow was heading right for the Orc Forest, and he was wearing a black hooded cape. "Well I never", she said. Wasn't sleepin', the pig, but eavesdroppin'! She felt the hairs on the back of her neck stand up. That's what the war brought 'im, Murdra thought, staring at the wooden grip jutting from Gonter's back. Then her gaze drifted to the man in the hooded cape, watching him as he vanished between the trees...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"