Борзини Дон : другие произведения.

Macklemore Ryan Lewis - Thrift shop - перевод

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Маклмор и Райан Левис, с участ. Ванз, "Срифт шоп" (благотворительный магазин секонд-хенда)
  
  (Подстрочный перевод на основе клипа (видео) - http://www.youtube.com/watch?v=QK8mJJJvaes )
  
  Что, что, что, что?.. [x7]
  Бада, бадада, бададуда... [x5]
  
  [Припев. Ванз]
  
  Хочу прикупить какой-нибудь фигни,
  В кармане всего 20 баксов,
  Я...я...я - охочусь, вдруг что стоящее подвернется,
  Это-просто-офуительно!
  
  [1. Маклмор]
  
  Вот захожу в клуб, типа: как дела? Я - чувак с большим хером.
  Nah, весь из себя - прикупил какого-то говна в магазине секонд-хенда,
  Сияние побрякушек и бахрома на шмотках,
  И люди - типа: "Нихерасебе, вот крутой белый пацан". [Реплика черного]
  Пробираюсь сквозь толпу, направляюсь на балкон,
  Одет во все розовое, разве что туфли - крокодильей кожи - зеленые,
  На плечах леопардовая хламида, рядом со мной девчонки,
  Нет, ну надо бы ее отстирать - воняет, как простыни Р. Келли -
  (Писсссс...)
  Да, но она же куплена за 99 центов!
  
  Да похер, ну купил, еще и стирать; "купил и - вперед", пусть восхищаются.
  Обхожу мокасины, которые уже кто-то носил,
  Бомжи хипповали, ну и мать его, я вот вам покажу,
  Сэкономлю денег, и доволен как слон; вот это назывется сделка, сучка.
  Перенимаю стиль твоего деда, перенимаю стиль твоего дедули,
  Нет, в натуре - спроси у деда, - могу я получить его обноски - (Спасибо!)
  Велюровый комбез, тапки домашней носки,
  Коричневую - цвета дерьма - кожаную куртку, что откопаны мною?
  
  Там была раздолбанная клавиатура - я купил раздолбанную клаву,
  Купил одеяло для дрочки, потом - доску для серфинга в положении "на коленях".
  Привет-привет, мой туз, мой раздолбай.
  Джон Вэйн мне и в подметки не годится в играх с ковбойской бахромой - нет, не годится.
  Могу взять дешевые шузы, сделать из них конфетку, продать,
  А кроссовочная тусня скажет: "Ах, у него кроссы на липучках".
  
  Припев [x2]
  
  [2: Маклмор]
  
  Что вы понимаете в шапках волчьей шкуры?
  Что вы понимаете в одежде из лисьего меха?
  Я роюсь, копаюсь, перелопачиваю этот шлак,
  Отбросы одного - это находка для другого.
  Cпасибо твоему деду за пожертвованную рубашку из "шотландки",
  Потому что теперь я здесь блистаю.
  Я в "Гудвилле", меня можно найти в корзинах со шмотками,
  Я не, я не застрял в раскопках в этом отделе (Мужском).
  
  У твоей бабули, тетки, мамули, (черной) няни
  Возьму фланелевые зебрового фасона пижамы - сэкондхэнд - приоденусь -
  Одену мудаковатый детский комбез с пришитыми носками,
  Отправлюсь на вечеринку, они там охренеют от такого мудака,
  Будут лепетать: "Это же Гуччи, чертовски стильно",
  А я: "Ха, 50 баксов за футболку"!
  
  Эксклюзив, но давайте просто посчитаем:
  50 баксов за футболку - это же какое-то тупое наипалово (Ой, мляяя),
  Я называю "попасть в руки мошенникам и сутенерам" (Да, мляяя),
  И я называю это бизнес-обманом -
  Такие футболки по такой цене,
  И такие же будут еще у шестерых других людей в клубе - нет, это не круто.
  Это же игра - заходи посмотреть в мой "телескоп" -
  Пытаться клеить телок на брэнд? -
  Чувак, ничего не получится, никакой игры не получится.
  
  "Гудвилл", прикупить немного какой-нибудь фигни, ага! [Реплика девочки]
  
  [Связка, Ванз]
  
  Хочу прикупить какой-нибудь фигни,
  В кармане всего 20 баксов,
  Я...я...я - охочусь, вдруг что стоящее подвернется,
  Это-просто-офуительно!
  
  Я одет в шмотки твоего дедушки, выгляжу великолепно,
  Я - в этой шубе с барского плеча из магазина секонд-хенда, что по соседству.
  
  Я одет в шмотки твоего дедушки (Все верно), выгляжу великолепно, (Мочи, чувак),
  Я - в этой шубе с барского плеча (В шубе с барского плеча) из магазина секонд-хенда, что по соседству (Да, давай-ка сходим).
  
  Хочу прикупить какой-нибудь фигни,
  В кармане всего 20 баксов,
  Я...я...я - охочусь, вдруг что стоящее подвернется,
  Это-просто-офуительно!
  
  Хахаха [Маклмор]
  
  Это шуба твоей бабушки? [Реплика девочки; смеется]
  
  \\\\\\\\\\\\\\\
  
  Macklemore & Ryan Lewis - Thrift Shop feat. Wanz
  
  What, what, what, what... [x7]
  
  Bada, badada, badaduda... [x9]
  
  [Hook: Wanz]
  
  I'm gonna pop some tags
  Only got twenty dollars in my pocket
  I-I-I'm huntin'
  Lookin for a come up
  This is fucking awesome.
  
  [Verse 1: Macklemore]
  
  Now walk into the club like "What up?! I got a big cock!"
  Nah, I"m just pumped, I bought some shit from the thrift shop
  Ice on the fringe is so damn frosty
  The people like "Damn, that"s a cold ass honky"
  Rolling in hella deep, headed to the mezzanine
  Dressed in all pink except my gator shoes, those are green
  Draped in a leopard mink, girl standing next to me
  Probably should've washed this, smells like R. Kelly sheets
  (Pissssss...)
  But shit, it was 99 cents!
  
  Fuck it, coppin' it, washin' it, "bout to go and get some compliments
  Passing up on those moccasins someone else has been walking in
  Bummy and grungy, fuck it man, I am stunting and flossing and
  Saving my money and I"m hella happy, that"s a bargain, bitch
  I"ma take your grandpa's style, I"ma take your grandpa's style
  No for real, ask your grandpa: can I have his hand-me-downs? (Thank you!)
  Velour jumpsuit and some house slippers
  Dookie brown leather jacket that I found digging.
  
  They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
  I bought a skeet blanket, then I bought a knee board
  Hello, hello, my ace man, my mellow
  John Wayne ain"t got nothing on my fringe game, hell no
  I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
  The sneaker heads would be like "Ah, he got the Velcros".
  
  [Hook: x2]
  
  [Verse 2: Macklemore]
  
  What you know about rocking a wolf on your noggin?
  What you knowing about wearing a fur fox skin?
  I"m digging, I"m digging, I"m searching right through that luggage
  One man"s trash, that"s another man"s come up
  Thank your granddad for donating that plaid button-
  Up shirt, cause right now, I"m up in here stuntin'
  I"m at the Goodwill, you can find me in the bins
  I"m not, I"m not stuck on searchin' in that section (Mens).
  
  Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
  I"ll take those flannel zebra jammies, second hand and I"ll rock that motherfucker
  The built-in onesie with the socks on the motherfucker
  I hit the party and they stop in that motherfucker
  They be like "Oh that Gucci, that"s hella tight"
  I"m like "Yo, that"s fifty dollars for a t-shirt".
  
  Limited edition, let"s do some simple addition
  Fifty dollars for a t-shirt, that"s just some ignorant bitch shiiit
  I call that getting swindled and pimped, shiiit
  I call that getting tricked by business
  That shirt"s hella dough
  And having the same one as six other people in this club is a hella don"t
  Peep game, come take a look through my telescope
  Trying to get girls from a brand?
  Man you hella won"t, man you hella won't.
  
  Goodwill, popping tags, yeah [Girl]
  
  [Bridghe, Wanz]:
  
  I'm gonna pop some tags
  Only got twenty dollars in my pocket
  I-I-I'm huntin'
  Lookin for a come up
  This is fucking awesome
  
  I wear your granddad's clothes, I look incredible
  I"m in this big ass coat from that thrift shop down the road
  
  I wear your granddad's clothes (Damn right), I look incredible (Come on, man)
  I"m in this big ass coat (Big ass coat) from that thrift shop down the road (Let'so go)
  
  I'm gonna pop some tags
  Only got twenty dollars in my pocket
  I-I-I'm huntin'
  Lookin for a come up
  This is fucking awesome
  
  Hahaha [Macklemore]
   Is that's your grandma's clothes? [Girl's laughing]
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"