Бородина Ольга Евгеньевна : другие произведения.

Легенда об Игроке. Начало Истории. Глава 10

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Глава 10
  
  - И все-таки, Рэйден, я считаю, что ты не прав, говоря, что не создан для танцев.
  Я молча закатил глаза. К счастью я шел позади Элй'арин, совершающей прогулку по парку под окнами дворца, так что принцесса моей мимики не увидела. Ну надо же. Я сказал эту глупость два дня назад, а она до сих пор помнит.
  - Согласен, позволь поправиться. Я не считаю, что люди могут быть для чего-либо созданы или нет. Но я абсолютно уверен в своем умении танцевать, а точнее, в его отсутствии.
  Элй'арин резко повернулась, я едва успел скрыть улыбку и придать лицу невозмутимый вид. Можно было так не стараться - принцесса едва удостоила меня взглядом, начав задумчиво рассматривать кроны деревьев где-то над моим правым ухом. Легкий ветер шевелил волоски, выбивающиеся из очередной сложной конструкции, увенчанной диадемой.
  - Когда-то я читала, что управление клинком и танец - суть одно и то же.
  Что? Никогда не думал о подобном. Это из какого-нибудь романа, да?
  - Рэйден, ты говорил, что владеешь оружием. Но за все время ни разу не демонстрировал этого мне, твоей госпоже. Это странно. Ведь я должна быть уверена в твоей способности меня защитить. Покажи мне, на что способен, - она наконец посмотрела мне в глаза. - Прямо сейчас.
  - Прямо сейчас? Признаться, я несколько растерян подобным требованием...
  - Что же, по-твоему, твоим воинским умениям место только в тренировочном зале? И в случае внезапного нападения ты попросишь противников проследовать в зал? Зачем же ты тогда все время носишь мечи с собой? Это декоративный элемент? - с самым невинным видом засыпала меня провокационными вопросами принцесса.
  Хорошо же. Раз ты так хочешь...
  - Желание моей госпожи - закон, - поклонился я. - И я сочту за честь продемонстрировать ей свое мастерство, дабы развеять малейшие сомнения в моей профессиональной пригодности. Но как твой учитель, я имею встречное требование. Ты покажешь мне, как научилась управляться с огненными шарами. Все просто - ты бросаешь их в меня, я отбиваю, с доступным мне эстетизмом используя различные приемы фехтования.
  Огненные шары лишь называют "огненными". На самом же деле это сырые сгустки чистой энергии, имеющей различный внешний вид. И потому управлять ими - дело не из легких, требующее развитого умения контролировать свою силу, дозировать ее. А самоконтроль Элй'арин меня всерьез беспокоил. Сколько бы мы не работали над ним, со временем обучения у меня, казалось, ее магия становилась лишь все более мощной и неуправляемой. Неудержимой. Восхитительной. И опасной.
  На всякий случай я незаметно выпустил из спины две бестелесные руки. Сложно будет распределять внимание на управление четырьмя руками, две из которых должны работать мечами, а две других страховать магически, но так даже интереснее.
  - Прямо сейчас? - невольно повторила мой вопрос принцесса.
  - Если тебе угодно взглянуть на мое умение владеть мечами прямо сейчас.
  - А ты не можешь просто красиво помахать ими, представляя, что сражаешься с воображаемым противником?
  Я даже немного смутился от такого предложения.
  - Если честно... Я считаю подобное "зрелищное представление напоказ" заслуживающим скорее осмеяния, нежели оценки моих реальных навыков. Поэтому прошу Ваше Высочество посодействовать мне, - я улыбнулся насколько мог очаровательно.
  - А что же мечи? Тебе не нужно их как-либо защитить от воздействия огненных шаров?
  - Нет. Я вплетал в металл магию еще на стадии ковки.
  - Ты сам их ковал? - неподдельно удивилась Элй'арин.
  Я поморщился:
  - Содействовал. Я что, так похож на кузнеца?
  - Но мечи-то ты хотя бы достанешь?
  - Достану, как только настанет нужное время. Ведь, "в случае внезапного нападения", - я вернул ее слова, - я не смогу попросить противника подождать, пока я не вытащу оружие и не встану в боевую стойку. Однако, судя по обилию вопросов, Ваше Высочество перепутали их с огненными шарами и уже начали атаковать. Увы, сколько бы вы меня вопросами не забрасывали, я никак не смогу использовать мечи для отражения этих ударов.
  Яркий шар энергии внезапно со звоном врезался в сталь вовремя подставленного меча. Успел. Всего-то и нужно, что ускорить внутренние ритмы, а дальнейшее предоставить интуиции и памяти тела.
  - Видишь, я же говорил... - мое самодовольство прервал треск и грохот рухнувшего сбоку дерева. Это же сколько энергии надо было вложить в шар! Да уж, здесь моя ошибка, не предусмотрел. Мне стоит проявить осмотрительность и внимательность. Все следующие импульсы должны быть отражены в землю, она способна впитать любое количество энергии практически без поврежде...
  Удар! Еще удар. Яркие вспышки, свист мечей. Пообещав эстетическую составляющую, я явно усложнил себе жизнь. Следить за принцессой не оставалось возможности. Единственное, что я понял, - она не формирует огненные шары простым способом, в руке, а собирает энергию где-нибудь в пространстве и атакует оттуда. В итоге шары могли прилететь с любой стороны. Просто великолепно. Не считая бешеной силы каждого удара, которая все увеличивалась. Мне становилось труднее и труднее отражать их. Еще немного и...
  - Элй'арин! Довольно! - кажется, я впервые обратился к принцессе по имени, но мне было не до того. Новый огненный шар пришлось принимать на перекрестье мечей, позволяя ему скользнуть куда-то вверх. Такими темпами я рискую сломать клинки.
  Вместо окончания "представления", комки чистой пылающей энергии посыпались на меня отовсюду с удвоенной скоростью. Первые из них я отбросил своими двумя бестелесными руками. Мало рук. Нужно больше. Две, нет, три пары. Лишь бы голова не сгорела от перенапряжения.
  Время на секунды замерло и вновь пошло. Атаки прекратились. Элй'арин удивленно моргнула, приходя в сознание. Подняла ладони к лицу, сжала и разжала их.
  - А... где...?
  - Прости, но еще где-то минуту ты побудешь без магии. Я ее заблокировал.
  Руки дрожали и не слушались, по телу градом катился пот. Я выронил мечи, но, не коснувшись земли, они взлетели и сами прыгнули в ножны за спиной.
  - Значит, будь это реальный бой, я бы тебя почти одолела?
  - Нет, будь это реальный бой, я бы еще в самом начале пережал тебе центральный энергетический канал бестелесной рукой, и ты бы умерла или как минимум отключилась. Это один из вариантов. Но с принцессой следует быть более деликатным и обходительным, не так ли?
  Кажется, ее неконтролируемая сила потихоньку начинает меня напрягать. Я плохо понимаю, что мне с этим делать. Я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Если не считать... себя самого, пожалуй.
  Элй'арин медленно кивнула, оправляясь от шока, и отвернулась.
  - Хорошо. Как я и полагала, при обращении с оружием ты показываешь отличную пластику тела, которая абсолютно применима в искусстве танцев.
  Мне захотелось взвыть. Что?! Серьезно? И все было ради вот этого вывода? Все же стоило ее придушить, пока был повод. Я оглянулся. Потери вокруг нас насчитывали: многочисленные участки обугленной травы, три поваленных дерева, длинную проплешину среди декоративных кустов, малость подгоревшую белую рубашку и четыре-пять чернеющих гарью выбоин в стене дворца. Хорошо хоть, ни одно окно не выбили. За ними уже давно собралась зрительская толпа, могли кого-нибудь серьезно ранить. Кстати, о зрителях. Точнее, зрительницах. Я прислушался "тонким слухом" к тому, что происходило внутри дворца и ухмыльнулся.
  - Похоже, моя так называемая "пластика тела" понравилась не только тебе.
  Элй'арин никак не отреагировала, только машинально чуть дернула головой в сторону окон. Уверен, для нее, жрицы, не представляло никакого труда слышать рой женских мыслей за стеной. Потом принцесса обернулась ко мне и критически сморщила тонкий носик.
  - Рэйден, тебе стоило бы освежиться.
  На меня из ниоткуда обрушился целый сверкающий водопад, оставив после себя радугу и парадоксально сухую землю. Опять эта потрясающая акмантова магия, которой я не владею.
  Просто отлично. Я критически осмотрел тонкую рубашку, неприятно облепившую тело. Брр. Ну, хотя бы тлеть перестала. Поднял голову и тут же закусил щеки, стараясь не расхохотаться.
  - Не знаю точно, кого именно ты хотела охладить таким способом, но на некоторых сработало ровно наоборот.
  Похоже, мне все-таки удалось ее смутить. Хотя на лице и отражается только досада, но... Еще немного - и я примкну к тому типу мужчин, которые считают, что, если ты смутил хорошенькую девушку, то день прошел не зря. Мне действительно доставляло удовольствие поддразнивать Элй'арин. В нашем общении имелась формальность, обусловленная социальным положением, и это только больше распаляло мое чувство юмора.
  - Да, как я могу судить по результатам, здесь я просчиталась. Я запомню на будущее, что некоторые девицы имеют склонность к... вымокшим мужчинам, коей неприлично злоупотреблять, - принцесса смотрела мне прямо в глаза и никуда еще. Какой удар по моему мужскому самолюбию. Я-то считал, что я весь красивый. - Прошу прощения за это. Ты ведь способен высушить себя?
  - Разумеется, Ваше Высочество, - я закончил произносить это, уже будучи абсолютно сухим.
  - Возможно, тебе и самому стоило бы одеваться более подобающим образом, а не расхаживать по дворцу в одной рубашке и брюках. Некоторые полагают даже, будто ты нарочно провоцируешь женское внимание.
  - Я не отношусь к благородной королевской свите, чтобы заботиться о чопорном внешнем виде. Да и костюм излишне сковывал бы движения, что способно вредить моей работе.
  - И тем не менее, твой внешний вид вызывает различные кривотолки и служит предметом обсуждений. Иногда я, признаюсь, воистину ума не приложу, за что отец платит жалованье моим фрейлинам, - с нотками раздражения пробормотала Элй'арин.
  - Я не большой специалист во фрейлинских делах, но мне казалось, что эти девушки должны скрашивать досуг королевской особы. Хотя я не припомню, чтобы ты проводила с ними много времени. В любом случае, тебе не о чем волноваться, - я низко поклонился. - Ведь, как телохранитель, я душой и телом принадлежу исключительно моей госпоже.
  - Рэйден.
  Не выпрямляя спины, я поднял голову.
  - Я бы попросила тебя впредь при выражении твоей преданности составить себе труд не переходить некоторые черты.
  Тон у нее был такой, что меня будто снова ледяным водопадом окатило. Ну всё. Кажется, довел.
  - Я понял. Прошу меня простить, - выпрямившись, я поспешил вслед за продолжившей прерванную прогулку принцессой. - Я лишь хотел сказать, что для меня исключены какие-либо романтические или иные подобного плана отношения.
  - В этом у меня и без того нет сомнений. Телохранителю запрещено иметь какие-либо привязанности, способные поставить под сомнение тот факт, что единственной ценностью для него является жизнь и здоровье господина.
  - В том числе. Но это лишь внешний запрет, который обычно мало властен над человеческими чувствами. У меня же есть куда более весомые ограничения. Как ты знаешь, любое взаимодействие - это, прежде всего, обмен энергиями. Поэтому, в упрощенном смысле, наиболее привлекательными для общения людьми являются те, в ком этой энергии много, и она хорошего качества. Как маг я обладаю очень большим энергетическим потенциалом. И нет ничего удивительного в повышенной симпатии противоположного пола ко мне. Но в то же время, с моей позиции все далеко не так радужно. Ведь мало кто способен соответствовать моим собственным критериям.
  - Рэйден, позволь мне говорить откровенно. У меня нет желания выслушивать список предъявляемых тобою требований к женщинам.
  - Я не это имел в виду, - я рассмеялся. - Речь все еще об энергетических потенциалах. Это напрямую относится к изучению магии.
  - Ах, вот ты о чем. Продолжай.
  - Так вот. Как я уже говорил, маг - человек с очень большим и рабочим объемом энергии, "вкусной" и чистой энергии. И ему в идеале нужен такой же партнер для... хм, ну, даже, например, общения. Ведь неприятно менять родниковую воду на чью-то болотную жижу. Так и отравиться можно. И тяжело поддерживать реку прозрачной, если в нее постоянно вливают сточные воды. Поэтому чем ты сильнее и чище как маг, тем более избирательным в контактах становишься. И чем теснее предполагаемый контакт - тем более жесткий отсев.
  - И в итоге разборчивые маги оказываются в одиночестве, так?
  - Увы.
  - И все твои длинные речи и отсылки к изучению магии сейчас были затем, чтобы уведомить меня, что мои фрейлины находятся вне опасности твоего внимания?
  Я не мог не улыбнуться.
  - До тех пор, пока среди них не имеется практикующей девушки-мага с сильным даром и привлекательной внешностью, - да.
  - И все-таки, мы перешли к перечислению списка твоих критериев.
  - Да я еще даже не начинал!
  Я слишком поздно понял, что именно сказал. Потому что во дворце была лишь одна "практикующая девушка-маг с сильным даром". И я и так днями напролет не отходил от нее ни на шаг.
  Точно. Мы с ней - единственные соответствующие друг другу по силе. Это неизбежно, если между нами возникнет притяжение. Это неизбежно, если я буду хотеть видеться с ней, общаться. Просто потому что так устроен мир. Просто потому что ее энергия для меня гораздо приятнее, чем чья-либо другая. Только и всего. Когда что-то неизбежно, но понятно и обусловлено вполне объективными причинами, лучше просто это принять и не беспокоиться более.
  - Рэйден, скажи мне... - голос Элй'арин зазвучал неуверенно, и я насторожился.
  - Да?
  - А ты когда-нибудь... убивал людей?
  - Этими мечами? Нет, не доводилось, - как можно равнодушнее ответил я, весь внутренне напрягшись.
  - Значит, НЕ мечами...
  - Можешь мне поверить, каждый из этих людей заслужил свою участь. Учитывая обстоятельства, тот факт, что я способен, не дрогнув, убить за тебя, должен тебя успокаивать, разве нет?
  Кажется, я сказал это циничнее, чем стоило бы.
  Элй'арин повернулась и подняла ко мне лицо с расширенными глазами, в которых прямо читалось: "Как ты можешь такое говорить?" Эх, принцесса, принцесса. Так и хочется обнять, погладить по головке и сказать что-нибудь утешающее. Вздохнув, я произнес уже куда более мягко:
  - Ваше Высочество, однажды вы станете королевой и вам придется иногда подписывать виновным их смертные приговоры. А то и более того... И в этот момент ни ваш голос, ни ваша рука, ни сама ваша душа не должны дрогнуть.
  Одарив меня абсолютно бешеным потрясенным взглядом, Элй'арин резко развернулась и рванула к входу во дворец. Утешил, ничего не скажешь.
  ***
  Рабовладельцы в Империи были вне закона, и их отец всегда казнил с особой жестокостью. В этом было что-то личное.
  И еще... он часто брал на казни меня.
  - Смотри внимательно, сын. Смотри внимательно. Я хочу, чтобы ты видел, что один человек способен сотворить с другим.
  Его голос похож на раскаты грома в тяжелом грозовом небе, на божественное возмездие. Непоколебимый и твердый, окруженный аурой силы и безграничной величественной власти, Император сам казался мне живым проявленным богом на земле.
  Женское тепло и ласка остались в гареме. Здесь, перед людьми, рядом с отцом, на которого я всегда смотрел с восхищенным обожанием, я больше не был ребенком. Я был будущим Императором. А потому я должен был быть сильным и смелым, и не важно, сколько мне лет, и чего я сам хочу. Важно лишь то, чего хочет мой отец.
  И потому я смотрел. Сжав в кулачки свой страх, расширенными глазами я смотрел на происходящее, глубоко отпечатывая в памяти искаженные ужасом и унижением лица детей-рабов и мучительно дергающееся в посмертных конвульсиях тело казненного. Уже зная, что следующие ночи я буду видеть кошмары. Как всегда.
  Рука отца сжимает мое плечо. Мне становится больно, но я молчу. Ведь я - будущий Император. Я должен быть смелым и сильным. Я повторяю себе это снова и снова, стиснув зубы и не позволяя чувствам победить.
  - Запомни хорошенько, до чего способно дойти человеческое уродство. Чем раньше ты откажешься от жалости и мягкосердечия - тем лучше. Однажды ты займешь мое место, и настанет твое время обрекать людей на смерть. И ни твоя рука, ни твой голос, ни твой взгляд, ни даже сама твоя душа не должны дрогнуть в этот момент.
  Я запомню, отец. И когда настанет мое время, я не дрогну. Обещаю.
  ***
  - Да твое ж... Выс-сочество! - я еле сдержался, чтобы с досады не пнуть дверь, захлопнувшуюся прямо перед моим носом. Медленно вдохнул, успокаиваясь, и постучал одними костяшками пальцев.
  - Ваше Высочество, окажите мне честь открыть дверь и принять мои извинения и искренние заверения в том, что я не хотел вас задеть.
  Никакого ответа.
  - Я знаю, что ты стоишь прямо за дверью и все слышишь. В любом случае, я останусь здесь и буду ждать, пока ты не решишь выйти и выслушать меня.
  Беспокойно расхаживая туда-сюда вдоль коридора, я провел рукой по лицу. Что я вообще делаю? Есть же много способов добиться своего. Например, пойти к себе и впервые наконец воспользоваться тайным ходом между нашими покоями. Остаться здесь и кричать через дверь. Просто уйти. Или снести эту треклятую дверь, тоже чем не вариант, в конце концов.
  Но вместо любого из этих вариантов я пытаюсь поступать... правильно, вроде того. Отчаянно наскребывая внутри жалкие крохи воспитания, рядом с Элй'арин я постоянно ищу способ вести себя по возможности достойным ее образом.
  И было бы ради кого так стараться! Что за вздорная девчонка, право слово! Я гневно в очередной раз развернулся на пятках и встретился с прямым взглядом Элй'арин, стоявшей в открытом дверном проеме. Изящные пальцы непроизвольно сжимали ткань юбки.
  - Рэйден, заходи.
  Я молча проследовал за принцессой через ее гостиную в кабинет. Девушка села за стол и подвинула к себе бумаги. Некоторое время тишину нарушало лишь царапанье стеклянного пера. Я сидел в кресле у стены и ждал. Наконец Элй'арин со вздохом отложила писчие принадлежности и обратилась ко мне.
  - Тебе нет нужды извиняться. Ты прав. При всей своей пугающей жесткости.
  - Ох, принцесса, не говори это с таким видом, пожалуйста. А то я забываю, что ты облеченное властью лицо, и во мне просыпается мужской инстинкт спасти и приголубить несчастную девицу. А у меня такой ерунды отродясь не было, и пусть бы себе спало дальше.
  - Иногда я поистине не понимаю, о чем ты думаешь, городя подобные вещи.
  - Я только-то пытаюсь быть с тобой честным. Ну и вызвать у тебя улыбку. Как видишь, у меня получается.
  - Первое или второе?
  - Смею полагать, что оба.
  Я поднялся с кресла и подошел к столу.
  - Скажу, как маг. Тебе не стоит переживать. Правосудие -одна из основополагающих Сил и энергий Вселенной. Овладев ею и став ее проводником, ты сможешь судить людей с полным на то правом, без малейших сомнений и эмоций.
  - И ты научишь меня этому?
  Я кивнул, неотрывно глядя ей в глаза, почти нависая над столом.
  - И всему, чему ты только попросишь. Я считаю магию ценной самой по себе, но, если тебе угодно будет обратить ее в орудие своей власти, я расскажу, как. С твоей силой ты сможешь получить что угодно. Да хоть вновь объединить и увеличить Карминные Земли.
  Элй'арин удивленно моргнула, прерывая контакт глаз и замерший момент.
  - Что? Зачем мне Карминные Земли?
  Карминные Земли... Когда-то это великое государство, получившее название от насыщенного цвета своих древесных лесов, простиралось через весь материк. За всю известную нам историю его размеры превзошла лишь Империя. Теперь же это название носила всего лишь небольшая территория в составе Чалона.
  - А почему нет? - обескураженно ответил я. С моей точки зрения любой уважающий себя правитель должен иметь амбиции относительно размеров и богатства своего государства. - Такой прирост территорий вполне можно было бы оправдать исторически. Не считая того, что карминные деревья почти все уже вырублены, правда. Зато у стран, когда-то входивших в состав Карминных Земель, до сих пор сохранились общие культурные черты и общий язык...
  - На котором ты, кстати, все еще говоришь с ужасным акцентом.
  - Это не акцент, а островной диалект! - запальчиво оскорбился я. - Я в детстве учил именно его, потому что...
  Тут я осекся, поняв, что меня поймали, ловко переведя тему.
  - Потому что еще лет пятнадцать-двадцать назад Карминные острова были выгодным и желанным внешнеэкономическим партнером для любой страны, - продолжила за меня принцесса, пряча лукавое удовлетворение в голосе. - Я этого периода уже не застала, к сожалению. А вот ты, похоже, да.
  - Ты слишком высокого обо мне мнения. Кое-кто в моей семье был с Островов, она меня и научила основам вашего языка лет так с двух, наверное.
  Я даже ничуть не врал. Императорский гарем мог похвастаться женами и наложницами со всего света. Этакие своеобразные политические "дары". Я уже не помнил ни имени, ни лица той знатной островитянки, что обучала меня карминскому, но вот само базовое "чувство языка" при необходимости воскресить в памяти смог. А вместе с ним и островное произношение, которое крепко въелось мне в мозг, как я не пытался переучиться за последние пару лет, что путешествовал по бывшим Карминным Землям.
  - И ты хочешь сказать, что просто так в детстве учил карминский для общего развития?
  Я скрестил руки на груди, всем видом показывая нежелание обсуждать тему.
  - Ваше Высочество опять пытается хитростями выпытать у меня о моем происхождении?
  - Разве это неверно, что я пытаюсь узнать о человеке, с которым провожу большую часть своего времени?
  - Да позволено мне будет заметить, что для занятой венценосной особы вы тратите слишком много времени и внимания на праздные беседы с простым слугой, пытаясь о нем узнать.
  Я был зол и плохо это скрывал.
  Элй'арин встала, опершись пальцами о поверхность стола и уменьшив разницу в высоте между нашими взглядами.
  - Для простого слуги ты проявляешь слишком большую озабоченность моими делами и распределением времени. Рэйден, к чему эти уклонения любой ценой? Неужели тебе есть, что скрывать? Разве не ты говорил, что хочешь быть со мной честным?
  - Увы, Ваше Высочество, но здесь я и сам с собой не могу быть честным. В отношении своего прошлого я тот еще трус: чуть только упоминание о нем маячит на горизонте, я тут же бегу прочь со скоростью напуганного зайца. Несмотря на это, мои напасти ничем не примечательнее и не тяжелее любых иных напастей. Точнее, для каждого человека, и я не исключение, его история самая пронзительная и особенная, а потому все они равны.
  - Много же красивых фраз. Но что за ними?
  - Хорошо, уговорила, - я сдался. - Один вопрос. И больше мы эту тему не поднимаем.
  - Точнее, я, со своей стороны, ее больше не поднимаю. Годится, - кивнула принцесса и села обратно. - Какой твой родной язык?
  И всего-то? Я дал тебе шанс спросить у меня что угодно, а ты не раздумывая спросила про язык. Неужели ты меня пожалела? Или на самом деле я тебе не так уж и интересен? Хотя любой вопрос был бы мне неприятен, и этот не исключение.
  - Талрут, - помедлив, неохотно ответил я. Почему я всего лишь ответил на вопрос о своем родном языке, а чувство все равно такое, будто вывернул душу и подпустил кого-то слишком близко? Я привык быть слишком скрытным, видимо.
  Элй'арин подняла брови.
  - Государственный язык Империи? Признаться, я подозревала нечто подобное, учитывая твои суждения и представления о власти. Но все же Империя... это столь далеко, что было странно представить, чтобы ты прибыл оттуда.
  Она задумалась и легонько рассмеялась.
  - Нет, я действительно хочу это слышать. Рэйден, мы уславливались на один вопрос, но могу я добавить еще и одну просьбу? Скажи что-нибудь на своем родном языке.
  Мне запоздало пришла мысль о, должно быть, чрезмерной величине моей наглости, позволяющей мне ставить условия самой принцессе. С другой стороны, она же почему-то принимала правила игры. Но все-таки хорошенького помаленьку, поэтому в этот раз лучше мне быть послушным.
  Что бы такое произнести? Уже продолжительное время я даже думать предпочитал на карминском, для собственного же удобства.
  Я глянул на Элй'арин. Память неохотно качнулась. Да, подойдет.
  Я прокашлялся и, не отводя взгляда, проникновенно продекламировал на талруте:
  О юная дева. Твоя красота
  Подобна хрупкому бутону
  Что ждет
  Теплых лучей первого чувства
  Чтобы распуститься.
  И я боюсь
  Касаться лепестков.
  - Это Хирут-таль-кан?
  - Да, он самый. В детстве я много читал, и мне нравилось учить стихи. Некоторые, оказывается, помню до сих пор. Удивлен, что ты узнала.
  - Да, я нахожу талрутскую стихотворную форму... занимательной.
  - О, не ты одна. Мы на весь мир славимся своей поэзией, - усмехнулся я.
  Я все-таки произнес это горделивое "мы". Но поправляться уже поздно.
  - Рэйден, а твое имя имеет приставку "таль"?
  О-о-о, она все-таки нашла, где коварно подкопаться. Действительно, как я мог забыть этот скользкий факт. Талрут изначально был национальным языком княжества Тал, которое и разрослось в Империю. Учитывая, что это мой родным язык, я должен был либо происходить из правящей социальной верхушки имперских провинций, либо из самого Тала. Приставка "таль" означала как раз последнее.
  - А разве сложно догадаться об этом по моему имени? Оно нисколько не тальское.
  - И нисколько не настоящее. Мне казалось, мы еще в момент знакомства заключили молчаливое соглашение на этот счет. Но то, что ты не хочешь отвечать на мой вопрос, уже говорит о многом, как я склонна полагать.
  - Во-первых, даже если я дам ответ, он никоим образом не предоставит тебе возможности сделать верный вывод...
  Я мысленно выругался, заметив заинтересованно блеснувшие глаза Элй'арин. Вот и результат: когда пытаешься нагнать излишнего туману и увести от правды, невольно сам даешь ключи. Впрочем, мне не о чем беспокоиться. Ведь правда слишком невероятна, чтобы ее предположить.
  - Во-вторых, этот вопрос относится к теме моего происхождения, которую ты обещала больше не поднимать.
  - В таком случае, я вернусь к прерванным делам, - покорно кивнула принцесса. Как-то слишком покорно. Наверняка довольна тем, что удалось из меня что-то вытянуть спустя столько времени.
  Я невольно глянул на лист бумаги с уже высохшими чернилами. Какие-то неизвестные мне письмена. Глаза сами зацепились за один из знаков. Я так часто на него смотрел и думал о нем, что скоро он начнет мне сниться. Но вдруг увидеть здесь...
  - Что это? - я чуть не вцепился в лист.
  - Твою бесцеремонность и отсутствие такта сглаживает лишь то, что ты все равно не знаешь акмантова языка и не можешь прочесть написанное, - неприязненно-ледяным тоном ответствовала принцесса. - Я писала письмо Цалии. Личное, - она подчеркнула, - письмо.
  - Нет, я про вот этот значок говорю, - я грубо ткнул пальцем в предмет обсуждения.
  - Это иероглиф, который читается как "Дтэ". В зависимости от контекста и стоящих рядом иероглифов может переводиться как "женщина", "жрица", "магия", "божественная сила", "вершина", "исток" и еще несколько вариантов. А также... - запнувшись, Элй'арин подняла на меня шокированные глаза, - в древних текстах этот иероглиф обозначал одно из имен Третьей богини. Рэйден, он же похож на...
  Сглотнув, я кивнул.
  - Это трикрест, Элй'арин.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"