Ожившие воспоминания отозвались такой болью в душе, что Эльза в панике соскочила с кровати и, наскоро ополоснувшись, оделась и выскользнула из дома. Находиться в одиночестве было выше её сил.
Многомиллионный город встретил её относительной тишиной и такой же относительной темнотой, хотя на дворе стояла глубокая ночь. Засунув руки в карманы куртки, она медленно побрела по пустынному проспекту - прямо по проезжей части.
Люди спали, заведения, где можно было посидеть, уже закрылись, но она решила, что прогулка в одиночестве это всё же лучше, чем вариться в собственных мыслях. Иногда ей сигналили. Любители ночных приключений притормаживали, но, встретившись с ней взглядом, уезжали прочь.
Ходьба её успокоила, и в голове вновь закружились печальные мысли. "Странная штука - память! - думала она. - Сердце болит по-прежнему и чувство вины никуда не делось, а вот лица Хикару я уже не помню. Да, время беспощадно! Я ещё помню его голос, его смех, прикосновения его рук, а вот лицо... нет, не помню. Флер забвения, как пыль на чердаке, чем дольше, тем толще его слой..." Представив себе безликую белую маску, Эльза вздрогнула от внутреннего холода. "Господи, чего я себя мучаю?! Сердце Хикаро принадлежало Тиэко, значит, ей и нести груз общих воспоминаний... Интересно, она ещё помнит о нём или уже и думать забыла? Говорят, она вышла замуж ещё до его гибели. Если это правда, то бедный Хикару! С другой стороны, может, она тоже устала ждать..."
Автомобильный сигнал и визг тормозов заставили её отскочить на тротуар, и она с подозрением посмотрела на пожилого водителя, опасаясь, что он заметил нечеловеческую скорость, с какой она убралась с его пути. На своё счастье, тот почти уснул за рулём и видел лишь размытый женский силуэт. Тогда она стерла в его памяти воспоминание о происшествии и тот, перестав материться, недоумённо посмотрел на пустую дорогу.
Выпустив облако вонючего дыма, "жигулёнок" умчался на поиски пассажиров, и мысли Эльзы вновь потекли в прежнем направлении. На этот раз она задалась вопросом, как сложилась бы её жизнь, если бы Хикару не погиб. "Ведь он не бросал меня, несмотря ни на что. Интересно, удалось бы мне выдержать характер и настоять на разводе? - она остановилась и с сомнением покачала головой. - Трудно сказать, я слишком его любила. К тому же, судя по последнему разу, у нас могло ещё что-нибудь получиться. Думаю, меня подвело нетерпение сердца, так красочно расписанное Цвейгом. Впрочем, чего гадать? Судьба сделала выбор за нас и, возможно, это к лучшему. Ведь мы оба не просто любили, а были больны любовью, а такие сильные чувства никогда добром не кончаются".
В задумчивости она налетела на машину, припаркованную на тротуаре, и та завопила, что её воруют.
- Да, угомонись ты, зараза! Плюнуть некуда в городе, настолько всё забито автомобилями!
Не удовольствовавшись пинком, от которого бампер новенького красавца джипа смялся, как картонный, Эльза выбила стекло и отключила сигнализацию, причём самым варварским способом, а именно, вырвала её из внутренностей злосчастного "американца".
Довольная наступившей тишиной, она отправилась дальше. Постепенно её мысли свернули в другую колею. "Ладно. В общем-то, я благодарна Хикару, что он, не любя, так долго терпел меня, но этой скотине Штейну чего было нужно? - возмущённо подумала она. - Просто решил поквитаться со мной за розыгрыш? Для этого совсем не обязательно было тащить меня замуж. При его неограниченных возможностях он мог и без этого устроить мне такую жизнь, что небо показалось бы с овчинку... К чёрту Томаса! Снова я рассыпаюсь на части из-за человека, которому нет до меня никакого дела. Всё, больше никакой безответной любви! В конце концов, если судьба не оставила мне выбора, то плевать на условности! Мориску я хотя бы не безразлична. Эх, Роза! Ну почему ты не мужчина?!"
Подойдя к цветочному киоску у метро, Эльза осчастливила продавщицу тем, что купила у неё громадный букет роз. Вдобавок к цветам она подарила горянке сдачу, и та одарила её неохотной улыбкой.
Неожиданно дорогу ей заступила растрёпанная женщина в красном кургузом пальто. В руках у неё была початая бутылка водки. "Хочешь?" - предложила она, пошатываясь на высоченных каблуках. "Ну и дура!" - буркнула она, получив отрицательный ответ, и приложилась к горлышку бутылки.
Опустив руку, женщина с подозрением уставилась на Эльзу.
- Слушай, сука, ты что, брезгуешь пить после меня? Так я, к твоему сведению, ничем таким не болею, а вот ты ещё неизвестно, что за цаца, - заявила она с пьяной злобой и её взгляд метнулся к букету роз. - А-а! Вот оно что! Твой ч... одарил тебя букетиком, после того как трахнул, и ты счастлива до у...!
Злоба женщины испарилась так же быстро, как возникла, и она слезливо завздыхала.
- Эх, все мы бабы дуры! Верим мужикам, а они нас поимеют, а после бросят. Вот и мой поначалу был готов целовать мне ноги, а сегодня заявил, что я старуха и место мне в богадельне... - она подалась к Эльзе и заглянула ей в лицо. - Хотя, кому я это говорю! Ведь ты ещё совсем зелёная и ни черта не смыслишь в жизни.
Всхлипнув, она снова поднесла бутылку к губам.
"Это я-то зелёная?" - насмешливо подумала Эльза и в свою очередь пригляделась к случайной собеседнице. По виду женщине было лет сорок, не больше.
- Возраст определяется не внешностью, а состоянием духа, - наставительно проговорила она и после этой философской сентенции отобрала у женщины бутылку. - Тьфу! Не водка, а пойло! - поморщилась она, когда разбавленный спирт обжёг ей горло.
- Вот ведь сучка! Ещё нос воротит! Не хочешь, не пей!
Брошенка в красном вознамерилась отобрать у неё своё добро, но не тут-то было. Держа бутылку над головой, Эльза дразнила её до тех пор, пока в ней не проснулась жажда крови. Тогда она схватила случайную знакомую за волосы и притянула её к себе.
- Стой смирно, человечек, и я не причиню тебе вреда, - пообещала она.
- Господи! Никак сумасшедшая или наркоманка! - запричитала женщина.
Не в силах вырваться, она испуганно посмотрела на неё, и Эльза вдруг поняла, кого она ей напоминает. "Ну, надо же! Даже цвет глаз такой же, как у Розы Мориску", - подумала она и тут её посетила шальная мысль.
"А что? Не очень даже противно", - Эльза стёрла с губ чужую помаду и залпом допила остатки водки. Букет она вручила женщине, которая с пьяной тупостью смотрела на неё, и, бросив пустую бутылку в урну, направилась к недостроенному дому, высящемуся поблизости.
- Во блин! Что ж мне так не везёт сегодня? В довершение ко всему ещё на лесбу напоролась, - пробормотала женщина, глядя ей вслед.
Добравшись до последнего, двадцатого этажа, Эльза подошла к краю ничем не огороженной площадки и глянула вниз. "Эй!.. Будь счастлива!" Женщина её услышала и подняла букет над головой. "Спасибо за цветы, подруга! - выкрикнула она. - Смотри, не свались там!"
Эльза помахала ей в ответ и направилась к другому краю площадки. Северный город с расползшимися окраинами нагонял тоску и она, улегшись прямо на бетон, уставилась в такое же безрадостное ночное небо. Медленный ход туч, подсвеченных багровым светом, оказывал гипнотизирующее действие и она, охваченная оцепенением, смежила ресницы. А затем взошла луна, необычайно большая и яркая для северных широт, и высветила силуэт высокого мужчины. Собранные в хвост длинные чёрные волосы, отливающие синевой, и комбинезон клана Дракона, не оставляли сомнений, кто он такой. Приблизившись, он присел на корточки и протянул ей букет хризантем. "Вот, не хочу нарушать нашу маленькую традицию", - сказал он со знакомой улыбкой.
Хикару был так нереально красив, что у Эльзы защемило сердце, и она подивилась тому, что могла забыть его лицо.
"Помнишь, я говорил тебе, что у меня был друг? - спросил он. - Андрей Бондаренко. Я часто тебе о нём рассказывал... Ну, тот парень, который читал нам стихи везде и всюду и которого мы выгоняли на улицу, когда он не давал нам спать. Жаль, что раньше я не понимал, о чем его стихи. Хочешь, я почитаю тебе его любимое?" Эльза смахнула слёзы. "Почитай", - согласилась она.
Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями, -
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана -
Прольется пламенной смолой.
Хикару умолк, и Эльза подхватила с того места, где он закончил:
- Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь нераздвоимы, -
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоем...
Он смерил её нежным взглядом:
- Но если я безвестно кану -
Короткий свет луча дневного, -
Но если я безвестно кану
За звездный пояс, в млечный дым?
Эльза всхлипнула:
- Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного,
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.
Склонившись над ней, Хикару отвёл прядку её волос.
- Эль?.. Не молчи! Неужели тебе нечего сказать мне? - спросил он, и Эльза задохнулась от горя.
- Будь ты проклят! Так почему ты не вернулся, когда я так тебя любила? Почему ты не приходил даже во сне? - выкрикнула она.
Хикару похлопал себя по карманам и протянул ей носовой платок.
- Не плачь, милая, - попросил он и его глаза наполнились ответными слезами. - Я тоже скучаю по тебе. Что бы ты ни думала, но я полюбил тебя с нашей первой встречи.
- Я знаю, - Эльза села, и он обнял её за плечи. - Бедный мой Хикару! - она с нежностью провела по его щеке. - Прости, любимый! Нужно было сразу отпустить тебя, чтобы ты не разрывался между нами. Тогда ты был бы жив, а я бы не мучилась чувством вины.
- Не горюй, Эль! В моей смерти нет твоей вины.
Какой-то частью сознания Эльза понимала, что принимает желаемое за действительное, но от слов Хикару у неё будто камень упал с души, и она всем сердцем снова потянулась к нему. Он это понял и мягко отстранился.
- Нет, Эль! Не лги себе, к прошлому возврата нет, - проговорил он и поднялся на ноги. - Вообще-то, я здесь затем, чтобы вернуть тебе это.
Хикару повернулся лицом к луне и его руки задвигались. Со стороны это выглядело так, будто он сматывал нити в клубок. Затем, напевая себе под нос - так всегда бывало когда он что-нибудь мастерил. "Готово!" - наконец сказал он и, обернувшись, протянул ей сияющее сердце, сплетённое из лунного света.
- Вот, возьми, оно мне больше не принадлежит, - сказал он с грустной улыбкой и шагнул назад. - Прощай, Эль! Будь счастлива, любимая, больше я тебя не потревожу.
- Не уходи, Хикару! - как встарь взмолилась Эльза.
И как встарь она снова не могла его удержать. Омываемый ярким лунным светом свободолюбивый дракон уходил всё дальше - пока его силуэт не растворился на фоне ясного звёздного неба.
***
Проснулась Эльза от того, что зверский холод пробрал её до самых костей.
Хикару не было, звёзд и луны тоже, только серые тучи на таком же сером предрассветном небе.
Она подняла руку, чтобы вытереть заплаканные глаза, и только тогда обнаружила, что сжимает в ладони стебель, увенчанный шапкой тёмно-зелёных резных листьев, из которых выглядывали многочисленные белые звёзды.
Эльза поднесла цветы к лицу и с наслаждением вдохнула их терпкий осенний аромат. "У нашей с Хикару любви всегда был запах хризантем", - подумала она и, встав лицом к востоку, что есть силы швырнула цветы навстречу встающему солнцу. "Гори-гори ясно, чтобы не погасло!" - выкрикнула она. И тогда, будто в ознаменование того, что её жертва принята, из-за тучи вырвался яркий золотой луч и, даря надежду, тёплой ладонью коснулся её лица.