Збигнев Херберт.
Попытка покончить с мифологией
Боги собрались в бараке на окраине. Зевс говорил
как обычно, долго и нудно. Окончательный вывод: организацию
нужно распускать, довольно бессмысленной конспирации, надо войти
в это рациональное общество и как-то выживать. Афина рыдала
в углу.
Честно - надо признать - поделили последний
доход. Посейдон был настроен оптимистично. Громко
уверял, что с ним все будет в порядке. Хуже было опекунам
зарегулированных рек и вырубленных лесов. Втайне все
рассчитывали впасть в спячку, но никто не хотел об этом говорить.
Других предложений нне было. Гермес воздержался от
голосования. Афина всхлипывала в углу.
Возвращались в город поздно вечером с фальшивыми документами.
и горстью медяков в карманах. Когда переходили мост,
Гермес прыгнул в реку. Все видели, как он тонул, но его никто не спас.
Мнения разделились; было ли это плохим или, наоборот, добрым
знаком. Во всяком случае, это была отправная точка для чего-то нового,
неясного.
Herbert Zbigniew - Próba rozwiązania mitologii
Bogowie zebrali się w baraku na przedmieściu. Zeus mówił
jak zwykle długo i nudnie. Wniosek końcowy: organizację
trzeba rozwiązać, dość bezsensownej konspiracji, należy wejść
w to racjonalne społeczeństwo i jakoś przeżyć. Atena chlipała
w kącie.
Uczciwie - trzeba to podkreślić - podzielono ostatnie
dochody. Posejdon był nastawiony optymistycznie. Głośno
ryczał, że da sobie radę. Najgorzej czuli się opiekunowie
uregulowanych strumieni i wyciętych lasów. Po cichu wszyscy
liczyli na sny, ale nikt o tym nie chciał mówić.
Żadnych wniosków nie było. Hermes wstrzymał się od
głosowania. Atena chlipała w kącie.
Wracali do miasta późnym wieczorem, z fałszywymi dokumentami
w kieszeni i garścią miedziaków. Kiedy przechodzili przez most,
Hermes skoczył do rzeki. Widzieli jak tonął, ale nikt go nie ratował.
Zdania były podzielone; czy był to zły, czy, przeciwnie, dobry
znak. W każdym razie był to punkt wyjścia do czegoś nowego,
niejasnego.