Авантюрный роман. Хронологическое продолжение романа "Байки замшелых романтиков".
"Как трудно быть - хоббитом".
Глава четвёртая.
Хоббитанские письмена.
На следующее утро Зорго заявился на завтрак в "La Golondrina blanko" в дурном настроении, мрачнее грозовой тучи. Вяло ковыряясь в салате из акульих плавников, черепашьих яиц и разнообразной тропической зелени, хмуро пробурчал:
- Тут, такое дело. Повстречался я вчера с Джедди. Нормально в начале всё было, вроде. Поболтали о глупостях разных: о кладах старинных, об ураганах тропических. А, потом, как только я разговор на Индейское Нагорье перевёл - вскочил Джедди как ужаленный и - дёру дал. А, котяра его - в другую сторону припустил. Ищи их теперь - до мангового заговенья. Плохо как - всё получилось.
Несколько минут над столом висела тишина, нарушаемая только звяканьем вилок-ложек о фарфоровую посуду.
Наконец доктор Мюллер решился на вопрос:
- Уважаемый Капитан, но, должны же существовать разные варианты, обходные манёвры всякие, так сказать?
- Есть один вариант, он же манёвр, - произнёс Зорго, наливая полный фужер апельсинового вина, - Джедди до невозможности хочется узнать - что же на его медальоне написано? Он за раскрытие этой тайны - на многое готов. Считается, что ни кто до сих пор не расшифровал эти письмена. Но, не так это. Есть один человек, дон Аугусто Романо - и - Гарсия, так вот - он точно всё знает. При мне это было. Сеньора Сара ему листок показала, где значки те были переписаны. Он минуту на них посмотрел, да и говорит - мол: "Ничего разобрать не могу". Но, я то видел - как его глаза блеснули - всего лишь на миг. Интересовался я потом у него, почему он обманул сеньору. Отвечает, улыбаясь, мол: "Меньше знаешь - легче спишь" - и всё в таком духе. Поэтому, бартер знатный можем организовать: дон Аугусто - Джедди про содержание текста того поведает, а мальчишка - за это - вас к Нагорью Индейскому отведёт. Ну, как мой план?
- А, этот дон Аугусто - он кто? - Интересуюсь, - И почему - он нам помогать будет?
Прежде, чем ответить, Капитан долго чесал в затылке, вздыхал тяжело, собираясь с мыслями. Наконец, набрав полную грудь воздуха, выдал на одном дыхании - словно текст заученный докладывал:
- Сеньор Аугусто Романо ("Гарсия" - в память о побратиме погибшем) - личность в Карибии весьма известная, и даже - легендарная. Общеизвестно, что он родился в далекой России, в семье богатой и знатной, и звался он тогда как-то иначе - что-то похожее на "Андре Романофф". Несмотря на знатность и богатство, дон Аугусто увлекся революционными идеями, что и под тропическими созвездьями - совсем не редкость. Революция в России победила, но, вместо обещанного царства Добра и Справедливости начался какой-то кровавый водевиль, конца и края которому было не видно. И, разочарованный дон Аугусто уехал - куда глаза глядят.
Объехал полмира. В Уругвае опять помогал свергнуть какого-то кровавого диктатора. Как водится, тирана свергли. Но, как-то очень быстро Главный Революционер, в свою очередь, превратился в кровавого монстра, объявившего охоту, в первую очередь, на ближайших сподвижников. Дон Романо бежал, оказался в Чили, где опять воевал, на стороне местных индейцев, конечно; был серьезно ранен, лишился левой руки. После чего решил всерьез покончить с революционными идеалами, и направил свою энергию в мирное русло, посвятив несколько лет своей жизни благородному делу уголовного сыска. Дослужился до поста Главного Комиссара уголовной полиции в Каракасе, однако поймал за руку кого-то не того - молва утверждает, двоюродного племянника местного премьер-министра, и, вынужден был уйти в отставку. Дон Романо не очень то и расстроился - и, поменял свой жизненный путь в очередной раз. Увлекся историей наших благословенных мест - историей Южной и Центральной Америк, всерьез занялся археологией. Сегодня он слывет очень крупным специалистом в этих областях. А, его коллекция разных там местных раритетов исторических - считается одной из лучших в мире.
Отдышавшись и осушив очередной бокал местного вина, Капитан пояснил:
- Это так про дона Аугусто в одном журнале столичном написали, а я - запомнил.
- Всё это очень мило, - задумчиво проговорила Мари, - Но, всё-таки, почему Вы так уверены, что он согласится нам помочь?
- Я не уверен до конца, - ответил Зорго, - Но существуют, по крайней мере, три повода надеяться, что дело выгорит. Во-первых, лет десять назад я оказал дону Аугусто одну значимую услугу. Какую - не буду уточнять, но, на сегодня, он - мой должник. Во- вторых, Вы же Андреас - русский? Вот, сеньору очень трудно будет отказать соотечественнику. И, в-третьих, дон Романо всегда считался тонким ценителем женской красоты, - Капитан многозначительно посмотрел на Мари.
- Что??? - Мари, вне себя от гнева, вскочила на ноги, машинально схватив со стола столовый нож, - мне даже показалось, что где-то рядом сверкнули две голубые молнии.
- Успокойтесь, ради Бога! - испуганно забормотал Зорго, - Вы совсем не так меня поняли! Сеньору Аугусто - на днях исполнилось девяносто восемь лет. И, вообще, он уже две недели - как в местной больнице лежит, после очередного инфаркта. Я имел в виду - улыбайтесь ему почаще, да - понежней. Вот - и всё.
Мари устало опустилась на стул, все остальные - вздохнули с облегчением.
После завтрака отправились в больницу, благо в Сан-Анхелино - всё рядом находится. Дон Аугусто выглядел совсем неважно, хотя и бодрился - перед симпатичной женщиной. Узнав, что я из России, обрадовался несказанно, минут сорок с расспросами всякими приставал. Потом, вспомнив о вежливости, поинтересовался, не сможет ли быть нам - чем полезен.
Изложил Зорго коротко суть нашей проблемы. Обратился с просьбой - помочь. Я к той просьбе присоединился, доктор Мюллер.
Мари после всех попросила - отдельно, загадочно, из под ресниц длиннющих, на старого сеньора посматривая своими глазищами голубыми, огромными.
- Да, друзья мои, - дон Аугусто говорит, - Давненько на меня так женщины не смотрели.
Прямо - как в том стихотворении старинном:
Лукавый взгляд, из под густых ресниц -
Удар - из-за угла.
Не мне - тот взгляд предназначался.
И, знаешь ты сама:
Сейчас умрут - те миллионы людей, зверей и птиц,
Которым мог предназначаться - тот взгляд - из под ресниц!
- Потешили старика, право! Ну, что ж - послезавтра меня из больницы этой выписывают. К пяти вечера - прошу Вас в гости ко мне пожаловать. За Джедди - я отдельно пошлю. Думаю, решим все вопросы - к всеобщему удовольствию. Вот только.... Зорго - ты же обещал мне на День Рождения стишок пиратский подарить? Мне как раз в коллекции тысячного пиратского стишка, или песни, не хватает. Так что - изволь! Иначе разговора не будет.
Вышли из больницы - Зорго задумчив и мрачен. Ничего - поможем, конечно.
В положенное время, минута в минуту, прибыли в особнячок дона Аугусто. Ничего себе - особнячок, симпатичный такой - с колоннами мраморными. Перед домом - сад ухоженный, даже не сад - а парк английский, классический. Рядом с входом в дом - пруд с кувшинками розовыми и фиолетовыми, рядом с прудом - дворецкий с бакенбардами роскошными, разодетый - что ёлка та новогодняя.
Да, и компания наша приоделась - в честь визита важного. Капитан Зорго - саблю длинную, в ножнах деревянных, на перевязи кожаной поверх сюртука набросил, доктор Мюллер - бабочку на шею прицепил, я - бескозырку с надписью "Варяг" надел, а Мари - в такое платье нарядилась - словами не описать.
- Вас уже ждут, господа уважаемые! Проходите - на второй этаж! - Дворецкий - ёлка вещает.
По лестнице старинной, из горного бука сработанной, поднимаемся в зал для приёма гостей. Сеньор Аугусто возлежит на огромной кровати, размещённой в небольшом эркере, у открытого окна. Из окна открывается изумительный вид на море, синеющее вдали сквозь ветки деревьев.
- Ну вот, господа, видите - со мной всё в порядке. И, волновались вы все абсолютно напрасно, - старый сеньор поворочался, поудобнее устраиваясь среди многочисленных белоснежных подушек, - Я вполне ещё здоров для своих лет. Жаль только, собственный юбилей пришлось провести в больнице.
По правде говоря, дон Аугусто выглядел не очень - бледное изможденное лицо, усталые глаза в красных прожилках. Что же Вы хотите - такой сильный сердечный приступ в девяносто восемь лет - это совсем даже не шутка.
Рядом с кроватью, за небольшим, изысканно сервированным столом, размещался Джедди, тоже - разодетый в пух и прах, правда - как всегда босиком, недоверчиво посверкивая на нас своими фиолетовыми глазами. Судя по всему, он уже знал о предстоящей сделке, хотя бы - в общих чертах.
На каминной полке возлежал кот Маркиз, демонстративно смотрящий в окно, громко постукивая своим шикарным хвостом по каминной решётке.
После цветистых взаимных приветствий, хозяин радушно пригласил нас к столу - отведать скромную трапезу.
Минут тридцать все непринуждённо ели и пили, провозглашая нехитрые тосты за здоровье всех присутствующих, и - за удивительную красоту - единственной за этим столом - дамы.
Дон Аугусто явно устал, торопливо налил в медицинскую мензурку из высокой бутыли остро пахнущий настой валерианы, выпил единым махом - словно как в молодости - стакан рома.
- Давай, Джедди, зови Томаса! - Старик от нетерпения поперхнулся, и несколько капель настоя потекли по его подбородку, оставляя неровные подтёки.
Томас, старый вест-индийский негр, служивший у сеньора кем-то вроде дворецкого и няньки одновременно, медленно и величественно вкатил в спальню журнальный столик на колёсах.
Столик был завален свертками, пакетами, книгами, открытками и коробками различных форм и размеров.
- Это, масса Аугусто, пока Вы в больнице лежали, Вам тут на день рождения разные почтенные сеньоры и сеньориты изволили прислать подарки, - улыбаясь, произнес старый слуга. Уж он то знал, что для старика подарки, особенно в больших количествах - лучшее лекарство от всех болезней.
Я стал помогать дону Аугусто разворачивать и сортировать многочисленные презенты.
Чего тут только не было - старинные, позеленевшие от времени шпаги и стилеты, морские раковины различных размеров, искусно выполненные модели парусных судов, морские карты, испещренные непонятными разноцветными значками - старик в этих местах слыл самым ярым коллекционером всего необычного, особенно, так или иначе связанного с морем.
Вдруг, одна из коробок, стоявшая на самом краю столика, странно вздрогнула, качнулась из стороны в сторону, и вновь замерла.
- Осторожно, Андреас, там кто-то живой! - Азартно выкрикнул дон Аугусто, - Вскрывайте её скорей!
С помощью первого подвернувшегося под руку кинжала я освободил крышку коробки от сургучной нашлепки и осторожно потряс коробку над столом.
Неожиданно крышка коробки отошла в сторону, и на ворох подарков звонко шлепнулся маленький чёрный котёнок.
Он ловко приземлился на все четыре лапы, встряхнулся и злобно зашипел.
Оглядевшись по сторонам, котенок уставился на старика своими немигающими зелеными глазищами.
- А это - от нас подарок, - радостно произнёс Джедди, - Её зовут - "Ночь".
- М-рррр - важно произнёс Маркиз.
Пришёл черёд и нам свои подарки делать. Доктор Мюллер подарил немецкий штык-нож, я - две банки русской тушёнки, Мари - томик стихов Гёте, а Зорго...
Капитан, волнуясь и краснея, вышел на середину комнаты, и умоляюще глядя на меня, мол - "если что - подсказывай", громко и размеренно прочёл:
Пиратский Сон.
И шум морской волны - как грохот Барабана.
И чайки резкий вскрик - как глас иной Трубы.
И чёрный флаг вдали - знакомого Корсара -
Маячит - приближением Беды.
А значит - все наверх!
И ставить быстро - кливер.
Рубите якоря, и курсом - на восход!
И часа не пройдёт,
Как наш весёлый клипер
В туманных лабиринтах - пропадёт.
Прощай же, навсегда - девчонка из Таверны.
И грусти кутерьму - уж разбудил Прибой.
Превратностям Судьбы - я всё-таки - не внемлю...
Налей стаканчик рома - шустрый Бой!
И будет всё - лишь так,
Лишь так - и не иначе!
Свобода - ты Сестра, одних со мной Кровей!
Но вот -..... окончен Сон, и...... Дождик...... - тихо плачет
На стёклах...... тесной Камеры..... моей....
В конце прочтения, от полноты чувств, Капитан даже слегка прослезился - своим единственным глазом.
- Браво, Мой друг! - воскликнул дон Аугусто, - Принято - в зачёт. Джедди, не в службу, а в дружбу, перенеси сей опус вон в ту толстенную тетрадь. Есть - тысячный пиратский стих! Ура!
Минут через двадцать, наконец-то, перешли к делу. Сперва Мари, заметно волнуясь, рассказала о Генрихе, и, о пергаментах старинных, в руки ему попавших. Потом Зорго рассказал - всё, что знал об этом деле.
- Ну, что, Джедди, - ласково спросил дон Аугусто, - Всё ещё хочешь знать - что на твоём медальоне написано?
Мальчишка лишь головой кивнул, хмуро уставившись в пол.
- Тогда так сделаем, - задумчиво проговорил старый сеньор, - Я сейчас тебе этот текст переведу, а ты за это дашь Слово, что проводишь этих сеньоров к Индейскому Нагорью. Договорились?
- Даю Слово! - Громко ответил Джедди, с вызовом поочерёдно оглядев всех присутствующих, снял со своей шеи тяжеленный медальон и бережно вручил его дону Аугусто.
Старик с минуту смотрел на вычурные значки, на цветок розы, выгравированный под текстом, затем откашлялся, прищурил левый глаз и торжественно произнес:
"Черный снег. Хрустальные слезы.
Хрустальные слезы на черном снегу.
Но это еще не конец, нет.
Мир еще осязаем. И слышна еще печальная свирель.
Но вот хрустальные капли мутнеют, трескаются и превращаются в серую пыль.
Светлая музыка стихает.
Остается только черный снег.
И звенящая тишина".
Некоторое время все молчали, затем Джедди нерешительно спросил:
- И, что это значит?
- А, это, мой мальчик, старинная хоббитанская молитва, её во время похорон произносят, перед тем, как бросить на гроб - первый ком земли, - прозвучал неожиданный ответ.
- Хоббитанская?
- Да, дружок, хоббитанская.
- А, жёлтая роза, она - для чего? - не унимался мальчишка.
- Жёлтая Роза - Символ Хоббитании. Там, - дон Аугусто мечтательно прищурил глаза и отвернулся к окну, - Все - жёлтые розы выращивают......
Джедди удовлетворённо кивнул, поклонился, и пошёл к выходу, Кот Маркиз бесшумно соскочил с каминной полки и неторопливо прошествовал вслед за хозяином.
Мы же только непонимающе переглянулись. Какая, ещё - Хоббитания, к такой-то матери? Это что - шутка, розыгрыш, старческий бред? Что - это?
Попытались у старика выяснить, да, дон Аугусто тут же ушёл от вопросов, сказал, что устал очень, пожелал нам Удачи, да и попросил верного Томаса - проводить гостей дорогих....
Глава пятая.
Наш фрегат - давно уже на рейде.
Фрегат здесь, конечно, совсем не причём. Предстоящая дорога сугубо по суше пролегала. Просто, песня такая матросская есть, которую петь принято перед выходом в море, в Поход Дальний.
Наш фрегат давно уже на рейде,
Спорит он с прибрежною волною.
Эй, налейте, сволочи налейте -
Или вы поссоритесь со мною.
Сорок тысяч бед за нами следом
Бродят - словно верная охрана.
Плюньте, кто на дно пойдёт последним -
В пенистую морду Океана.......
Ну, и так далее.
Дорога дальняя - нам совсем скоро предстояла. А то, что "сорок тысяч бед" нас там поджидают - сомнений никаких и не было. Так что - правильная песенка, точно по теме.
Утром, ко времени завтрака, в "La Golondrina blanko" Джедди явился, с Маркизом на плече. С Зорго - за руку поздоровался, нам же - только кивнул, но, достаточно вежливо, без следов видимой вражды. Одет он сегодня был по европейской моде, даже галстук цветастый на шею повесил, чёрные кудри тщательно расчёсаны - видимо при помощи какого-то геля, причём, таким образом, что его большие жёлто-лимонные уши оказались практически скрыты. Даже на ногах - резиновые тапочки-"вьетнамки", вещь на ногах этого мальчишки - невиданная.
От завтрака отказался, дождался, когда все поедят и перейдут к традиционному кофе, и, сразу перешёл к делу:
- Сеньоры и сеньора! Если Вы действительно хотите попасть на Индейское Нагорье, то следует поторопиться. Время года сейчас - самое идеальное. Весенние ураганы и прочие тайфуны - прошли, Сезон проливных дождей - только через месяц начнётся. Самое время - выступать. Промедлим недели на полторы - пиши пропало, низа что не пройдём - горные ручьи и речки из берегов выйдут, обвалы в ущельях начнутся, оползни всякие. Да и Сизые Болота - вовсе непроходимыми станут.
- Конечно же! - Мари восклицает, челкой своей платиновой азартно мотнув, - Мы - готовы. Давайте, прямо завтра - и тронемся!
Джедди только усмехнулся грустно, а Капитан от неожиданности кофе своим поперхнулся. Даже Маркиз что-то такое, явно неодобрительное, промурлыкал.
Откашлявшись, Зорго вежливо - когда он разговаривал с Мари - становился до неприличия вежлив, и, даже - почти совсем не походил на забубённого пирата, - проговорил:
- Извините, милая фрау Мари, но всё не так просто. Путь Вам предстоит долгий, опасный. Необходимо амуницию нужную приобрести, одежду, оружие, продовольствие, да - и многое другое. Джедди, ты же, наверняка, всё уже продумал, давай - излагай свой план.
- Вы ведь в отеле "El Nacional" остановились? - Начал мальчишка, явно польщённый словами Капитана, преданно поглядывая на Мари, которая на всех представителей мужской половины человечества неизменно производила неизгладимое впечатление, - Первым делом, придётся Вам оттуда съехать. Далее - необходимо домик маленький снять. Обязательно - чтобы забор крепкий был, конюшня просторная, склад небольшой - но, с крепкой дверью. Народец здесь у нас вороватый - предосторожности не помешают. Вот на этой Базе - и начнём наши сборы. Времени у нас на это - дней пять, максимум шесть.
На том и порешили. Разбились на группы и отправились на поиски подходящей недвижимости.
К обеду все собрались в таверне. Новостей положительных ни у кого не было, подходящего под Базу помещения с первого наскока найти не удалось. А, время то - подживает, цейтнот, право.
- Я так и думал, - Джедди говорит, - Придётся мою матушку приёмную, сеньору Сару Монтелеон просить слёзно - приютить авантюристов несчастных.
Отправились к дому семейства Монтелеон. Крепкий высокий забор, за забором - небольшой домик с белыми стенами, под красной черепичной крышей, в окружении апельсиновых деревьев.
Сеньора Сара вышла нам на встречу, как будто уже ждала гостей неожиданных.
Поздоровались, познакомились, поговорили о делах наших, попросили - помощь посильную оказать.
Хозяйка оказалась очень красивой женщиной, не смотря на свои без малого пятьдесят - гордая осанка, грива роскошных чёрных волос, взгляд - словно два светлячка зелёных.
Капитан Зорго по дороге успел нам коротко рассказать историю сеньоры Сары.
Родилась она в Америке (урождённая Хадсон), да вот как-то в Нью-Йорке, много лет тому назад, познакомилась с доном Симоном Монтелеон, знаменитым в иных соленых водах капитаном парохода "Ватерлоо", перевозившего особо стратегически важные для Карибии товары - бананы, апельсины и лимоны, коренным жителем славного города Сан-Анхелино.
Познакомилась, через неделю вышла за означенного капитана замуж, да и покинула навсегда страну Дядюшки Сема.
Дон Симона, к несчастью, лет тринадцать с небольшим тому назад, сгинул где-то на просторах Карибского моря - не вернулся старенький пароход "Ватерлоо" в порт приписки.
Детей у них не было, но сеньора Сара Монтелеон не вернулась в Большой Мир, живет себе в маленьком белом домике под красной черепицей, ухаживает за крохотным апельсиновым садом, и каждое утро выходит на городскую набережную - все ждет своего двухметрового верзилу с двумя симпатичными шрамами на смуглом обветренном лице.
Очень приятной женщиной сеньора Монтелеон оказалась. Предоставила в наше распоряжение небольшой флигелек на три комнаты, соединённый с домом короткой галереей, ключи от конюшни и крепкого сарайчика отдала.
Вечером, за ужином скромным, планы на будущее обсуждали.
- До Индейского Нагорья, - Джедди рассуждает, - Километров семьдесят - если по прямой, а, с учётом всех загогулин местного рельефа, - все сто двадцать будет. Конечно, не пешком пойдём, транспорт четырёхногий - да с копытами и подковами - нужен. Но, всё равно, туда - дней шесть-семь, обратно - столько же, да и по Нагорью тому - какое-то время странствовать будите. Я с Вами - только до Нагорья Индейского, и, тут же - назад. Как уговаривались. Короче говоря, надо Вам - на месяц настраиваться. В смысле - запас продовольствия, исходя из этого срока, надо рассчитывать. Котелки нужны, вилки-ложки, кружки-тарелки, палатки брезентовые, мешки спальные, одежда тёплая тоже пригодится - примерно сутки по горному ущелью идти будем - там ночью холодно - вода в котелке замерзает, сетки москитные нужны, химия всякая - от насекомых кровососущих.........
Это я только начал перечислять - чего надо. И, одной пятой - не назвал.
Короче говоря, до полуночи засиделись, списки необходимого составляя.
Следующие трое суток в хлопотах нешуточных прошли. Первым делом, купили возок дорожный на широченных резиновых колёсах, с лошадкой бойкой в придачу. Во-первых, - весь остальной скарб купленный, - на Базу доставлять. Во- вторых, именно в этом возке Мари, Джедди и Маркиз в путешествие и отправятся, там же и груз ценный поедит - оружие и боеприпасы.
Мужчинам - мне и доктору Мюллеру, двух низкорослых коней, местной породы приобрели. И, для полного комплекта - десять мулов: восемь - для перевозки продовольствия, два - для двух индейцев-чиго, нанятых в качестве помощников, "на всякий случай" - по выражению Зорго.
- Пригодятся! - Уверял Капитан, - И дичь вам подстрелят-приготовят, и, совет дельный дадут - местные жители как-никак; мост, какой, через ручей соорудят... Пригодятся!
С этими "помощниками" всё тоже как-то странно получилось. В их лагерь, что в километре от Сан-Анхелино располагался, втроём отправились: я, Капитан Зорго и Джедди - собственной персоной. Дорога всё в гору шла, по насыпи каменистой, и, мальчишка - босой как всегда, отстал минут на пять. Подошли мы с Зорго к лагерю индейскому, на встречу их вождь вышел, в сопровождении свиты. Капитан тут же рассказал о нашей нужде: "Мол, требуется два "шерпа", караван небольшой сопроводить до Индейского Нагорья, или, на крайний случай - только до Сизых Болот".
Вождь, всем лицом дрогнув, руками замахал, залопотал гневно: "Мол, уходите, белые придурки! Ишь, - чего выдумали! Совсем - с ума посходили! Нельзя - в те места ходить! Никому, и - никогда!".
А, тут и Джедди подошёл. Вождь на его медальон взглянул, побледнел - как та простыня в пяти-звездной гостинице, на лице его - тут же капельки пота выступили.
- Да, конечно, - говорит, - Дам Вам людей - сколько требуется.
И, в сторону Джедди - низко так кланяется.
Да, непросто всё с этим медальоном, совсем - непросто.
Выбрали двух самых здоровенных парней, по-испански понимающих. Велели завтра по утру - к дому Монтелеонов прибыть. С амуницией и с полной боевой готовностью к путешествию дальнему.
Пока мы всеми этими делами занимались, Мари с сеньорой Сарой успели в местных лавках всё остальное, необходимое в Походе, закупить. С обеда до вечера продовольствие и прочее на возке нашем на Базу доставляли, весь склад, до самой крыши, забили напрочь.
Напоследок, оружия всякого накупили: револьверов - пять штук, три винчестера, ружьё помповое, патронов - несколько коробок картонных, гранат - дюжину, и, для завершения натюрморта - ящик с мачете. Джедди настаивал, что мачете должно быть много, мол - очень они в пути пригодятся.
Утром следующего дня поручили прибывшим индейцам-помощникам - груз в тюки походные упаковывать, а сами - полным составом, к дону Аугусто отправились: попрощаться, советы последние выслушать.
Старик уже ходил вовсю, на трость массивную опираясь.
Пошли через парк - в сторону пляжа, к морю, которое в минуты раздумий и расставаний никогда никому не мешает - разными глупостями.
Постояли над обрывом, что грозно нависал над пляжем, поглазели - на дали морские.
Над морем стояла лёгкая дымка - сиреневая и печальная. Над пляжем лёгкими истребителями носились неугомонные стрижи.
Дон Аугусто, стоящий на самом краюшке обрыва, обернулся и внимательно оглядел наш бесстрашный Отряд. Зорго, засмущавшись, отошёл в сторону.
- Удачи Вам, ребятки! - Промолвил старик, - Жаль, не смогу компанию вам составить. Стар слишком. В тех местах я был почти пятьдесят лет тому назад. Незабываемые впечатления. Извините, подробней рассказать не могу - Слово давал. Одно скажу - будьте осторожней. Тридцать лет назад я по второму разу решил те места посетить. Не получилось. Земли, через которые путь туда лежит - частными оказались. Охрана, собаки - еле ноги унесли. А всё потому, что не ждали такого - открыто ехали, не таясь. Так что вы уж - поосторожней, тишком.
Дон Аугусто жестом попросил меня отойти в сторону.
- Андреас, береги Мари! Если опасность нешуточную почувствуешь - уводи её сразу оттуда. Не послушается - ногу прострели, да и волоки в Сан-Анхелино. Очень красивая женщина, нельзя такой - погибать. Нельзя!
Вечером сеньора Сара Монтелеон часто вздыхала, изредка бросая на Джедди тревожные взгляды. Тяжело это - провожать любимого ребёнка, пусть - и приёмного.
Тем более, зная, что предстоит ему путь трудный и опасный.
Сами собой мне в голову стишки глупые полезли.
Перед - Дорогой....
И, когда - ни будь - будет Рассвет.
Где - ни будь, может быть - для.....
И какой - ни будь, там - Пересвет
В путь отправится - зря...
Он пройдёт - через много стран
Где другая совсем - Заря.
И легко - проплывёт Океан,
Зря...
И вернётся - в Родительский Дом
Где-нибудь - в конце октября.
И кладбищенский пёс под окном
Лишь пролает: "Зря"!
Я - всё знаю, но - ухожу.
Не держи, ради Бога, меня.
На дорожку - с тобой посижу.
Эти слёзы - зря....
Вот и всё. Пора, знать, в дорогу, пора!
Наш фрегат - давно уже на рейде!
Глава шестая.
Походные будни авантюристов.
Встали ещё в полной темноте, до рассвета оставалось ещё часа два. Одевались - в походную полувоенную одежду защитного цвета, навьючили на мулов поклажу - при свете свечей и светильников масляных.
- Обязательно нужно в первый день до Круглых Холмов дойти, - объявил ещё два дня назад Джедди, - До Холмов - только джунгли и болота, нельзя там на ночлег останавливаться, если конечно, среди нас самоубийц нет.
Построились в походный порядок, когда уже засерело кругом, а на востоке появилась тоненькая-тоненькая розовая нитка.
Сеньора Сара подошла к каждому, держась левой рукой за старинную ладанку, что висела на её шее, пожелала Удачи, Маркиза за ухом почесала, Джедди поцеловала в щёку, сказав ему на ухо несколько слов, и, отошла к воротам, украдкой смахнув слезу.
Всё, тронулись.
Впереди индеец Хосе на муле, за ним возок с Джедди, Мари и Маркизом, далее - все остальные, доктор Мюллер замыкающий.
Первые два километра ехали по хорошей грунтовой дороге. По сторонам - кофейные плантации, апельсиновые и банановые рощи.
По джунглям передвигаться можно только там, где вырублены просеки. Причём, эти просеки, желательно хотя бы раз в два месяца - дополнительно очищать, беспощадно вырубая мачете молодые ростки тропических быстрорастущих растений.
Мы ехали - по Главной Просеке, ведущей к Столице, и поэтому поддерживаемой практически в идеальном состоянии. Передвигались с вполне приличной скоростью, лично я даже определённое удовольствие от этой поездки получал.
Смущала только какая-то нездоровая тишина, стоящая вокруг, изредка нарушаемая резкими криками павианов, резвящихся где-то в глубине зарослей. Один раз, со страшным шумом, Просеку пересекла огромная стая зелёных попугайчиков. Да ещё - змеи иногда проползали в непосредственной близости от копыт коня.
Часа через три, повинуясь жесту Джедди, свернули на узенькую второстепенную просеку, отходившую от Главной строго на юг. Хосе, ехавший первым, слез с мула, перепоручив его заботам своего напарника Хорхе, следившего за остальными мулами, и, достав мачете, пошёл вперед - расчищая остальным путь.
Скорость передвижения снизилась до минимума, через десять минут сделали краткую остановку - для быстрого завтрака (или, уже - обеда?), и короткого совещания.
- Дальше эта просека ещё больше заросла, - обрадовал Джедди. Так что, впереди должны двое идти, мачете орудуя. Установим сейчас график, и будем каждые пятнадцать минут меняться. До болот совсем уже не далеко - километра два, часа за четыре должны добраться. Вперёд, господа!
Не успели тронуться. Страшный визг со всех сторон раздался, откуда-то сверху ветки толстенные и плоды растений неизвестных полетели. Мне толстая шишка фиолетовая прямо в голову попала. Больно то как!
Это павианы-мародёры решили поживиться, чем полезным. Один малый, здоровенный такой, килограммов на сто, вожак - видно, прямо на спину мулу гружённому прыгнул, И. давай тюк с продовольствием зубами рвать. Мул тяжести такой не выдержал, конечно, завалился на бок.
Пришлось первый бой принимать. Славно так постреляли - от души.
Убрались мародёры, не соло нахлебавшись, оглашая джунгли возмущённым воем, оставив на просеке две мёртвые тушки.
Отдышались, мула пострадавшего насилу успокоили, поклажу в порядок привели.
Что характерно, на Маркиза вся эта кутерьма со стрельбой никакого впечатления не произвела. Сидит себе на крыше возка - умывается невозмутимо.
Смотрю, Хорхе, ловко так, у одной из подстреленных обезьян голову отрезал, в кусок ткани брезентовой завернул, да в мешок наплечный и спрятал.
- Обезьяний мозг, на костре запечённый, - Джедди говорит, - Для населения местного - лакомство изысканное.
Бывает, конечно, чего уж там. И не такое - видали.
Продолжили путь наш нелёгкий.
За четыре часа джунгли эти преодолеть - не получилось, все пять угрохали. Вышли к болоту уставшие, мокрые от пота - до последней нитки. Так старались, что мачете тупились, несколько раз менять пришлось на новые. Отдохнуть надо бы, да - куда там! Только на край болота вышли - москиты налетели - тучей жуткой. Побрызгали на мулов химии нужной из баллончиков, накомарники на себя напялили, да какой тут отдых, когда вокруг миллиарды гадов кровососущих жужжит, и так и норовит кусок голого тела найти.
Дальше пошли, через болото это грёбанное. Слава Богу, что сейчас не Сезон дождей, подсохло болото знатно, только местами - лужи небольшие, грязью ультрамариновой наполненные. Возок хоть и на колёсах резиновых широченных, но, всё же, изредка застревал в этой грязи. Приходилось спешиваться, и всем списочным составом выталкивать его на сухое место, неустанно подкладывая под колёса сухие ветки и сучья, заранее прихваченные с собой рачительными индейцами.
Уже в ранних сумерках, усталые - до полного отупения, выбрались на самый первый из Круглых Холмов. Эти Холмы представляют собой каменистое плоскогорье, скупо покрытое невысоким кустарником, напоминающим наши заросли ракитника - где-нибудь в долине маленькой речушки Средней полосы России.
Отошли с километр, стараясь, максимально удалится от туч москитов. На берегу крохотного ручейка торопливо разбили лагерь; установили две брезентовые палатки, разожгли костёр. В чугунном котелке вскипятили воду, поужинали мясными консервами с хлебом. Хорше и Хосе отошли от основного лагеря в сторону, метров на пятьдесят, развели свой небольшой костерок, палатку ставить не стали, ограничились парой одеял, постеленных на гладкие камни, за день нагретые солнцем. Понятное дело - не хотят ни с кем мозгами обезьяньими делится, жадины.
Мари - страшно усталая, но безумно симпатичная в своём камуфляжном наряде защитного цвета, тоже до палатки не дошла - уснула прямо около костра, пристроив свою платиновую голову на спине у Маркиза, с которым за время пути успела подружиться.
Огромный кот довольно заурчал, не отводя своих огромных глаз от сиреневых углей костра.
Все улеглись спать, оставив у костра дежурного. Первую половину ночи по очереди дежурили индейцы, за ними - доктор Мюллер, потом - Джедди, мне достались утренние предрассветные часы. Мари, как единственная дама, была от обязанностей ночного сторожа освобождена.
Проснулся я сам, минут за двадцать до назначенного времени. Выбрался из палатки, наскоро умылся ледяной водой из ручья, монотонно звенящего в ночи.
Ночь выдалась тёплой и безветренной, над головой висели яркие, неправдоподобно крупные звёзды. Поглядел на небо - нет, Созвездья все - совсем незнакомые.