Аннотация: Сказка для дочерей, больших и маленьких.
Т.А. Бойко-Назарова
ПЧЕЛА
Когда-то была у меня старая книжка. Обложка потерялась, но, кажется, это были японские сказки. Теперь я часто вспоминаю одну из них.
В заброшенной деревне умирает одинокая женщина. К ней влетает ласточка. Женщина просит: "Позови моих дочерей, я хочу проститься с ними..." Ласточка полетела в богатый дом старшей дочери, рассказала о больной матери. "Я приду к ней, но сейчас мне надо закончить ткать этот шелковый ковер" - ответила старшая дочь. "Так оставайся навсегда со своей пряжей!" - пропела ласточка. И старшая дочь превратилась в жирную паучиху. С тех пор одиноко сидит она в центре своей шелковой паутины, поджидая добычу. Паутина растет, и все чаще называется теперь Веб (Web).
А ласточка полетела в дом средней дочери, попросила ее прийти к больной матери. "Я пойду к ней, как только дочищу эти два медных таза" - пообещала средняя дочка. "Так и носи дорогие тебе тазы всегда на себе!" - воскликнула ласточка. В тот же миг оба больших таза поднялись и сжали среднюю дочь спереди и сзади. Она сморщилась, вытянула шею, и превратилась в старую черепаху. С тех пор черепаха вечно носит на груди и на спине два тяжелых панциря.
Полетела ласточка в деревню к младшей дочери. Заглянула в окно и увидала, что молодая женщина печет лепешки для всей семи. "Твоя мать больна..." - тихо прощебетала ласточка. "Бегу!" - ответила младшая дочь, и, даже не вытерев от теста руки, побежала через горы и долины к старой матери.
"Ты будешь жить долго. А потом превратишься в золотую пчелку, и руки твои всегда будут в сладком меду!"- прощебетала ласточка ей вслед.
Прошли годы. И теперь каждую весну я вспоминаю эту сказку. А, присмотревшись, я замечаю пчелу в теплом венчике цветка.