Запоминаем притяжательный падеж имени существительного в английском языке по устойчивым ассоциациям (Мнемоника), в том числе по логическим ассоциациям. Не только перечислю все нюансы и все исключения, но и дам краткий вариант правила, используя который вы не совершите ошибок, просто ваша речь будет более однообразна. Подобным образом дам краткий вариант исключений. И покажу на примерах, с чем притяжательный падеж можно перепутать в речи.
Для образования притяжательного падежа обычно к существительному добавляется месяц и виверна, ой, простите, апостроф и буква s. "s(Можно виверну нарисовать и совместить с буквой s, а апостроф с месяцем)
Alexander Александр - Alexander"s car - машина Александра
her father-in-law"s calves - телята ее свекра
Притяжательный падеж указывает на принадлежность, чьим является предмет мысли.
Английские грамматические названия лучше запоминаются, если одновременно выучивается слово для обычного употребления, если это возможно.
Притяжательный падеж называется - the Possessive Case (possess - владеть) или the Genitive Case (case - случай)
Притяжательный падеж может образовываться одинаково в единственном и во множественном числе.
Например,
a child - ребенок, the child"s toy - игрушка ребенка
children - дети, the children"s room - детская комната
Однако если множественное число и без притяжательного падежа заканчивается на букву s, как это происходит с большинством существительных английского языка, например
a student - students
Так вот, в подобных случаях к букве s существительных множественного числа для образования притяжательного падежа добавляется только апостроф, обычного для притяжательного падежа добавления буквы s не происходит, чтобы не добавлять еще одну букву s, произношение тоже остается таким, как без притяжательного падежа.
the students' meeting
Если же слово в единственном числе заканчивается на букву Ss или Xx, то в притяжательном падеже обычно тоже добавления буквы s не происходит, но вот читается добавляемое окончание полностью, [ız].
Beatrix - Беатрис, Беатриса
Beatrix' goatlings - козлята Беатрисы
Хотя для простоты в единственном числе таких существительных могут добавлять полное окончание притяжательного падежа (что не будет ошибкой), и вы тоже, по желанию, можете сами не сокращать окончание притяжательного падежа.
Nicholas - Николай
Nicholas"s bike, geese - гуси, велосипед Николая
Beatrix's goatlings
Таким образом, упрощенно сформулируем так: во всех случаях добавляйте -"s , кроме к букве -s множественного числа, в котором добавляйте только нечитаемый апостроф. Только когда это твердо запомнится, начинайте добавлять нюансы, все нюансы вы найдете в этом ролике.
Читается притяжательный падеж (-"s) тремя разными способами [s], [z] или [ız], но на самом деле вы его уже умеете читать, так как он читается по соответствию: соответствие 1: читается точно так же, как читается окончание -s (-es) множественного числа существительных. Соответствие 2: -"s читается точно таким же образом, как читается окончание -s (-es) глаголов в настоящем простом времени для он, она или оно единственного числа. Соответствие 1 полностью идентично Соответствию 2. Если вы любое из этих соответствий (или оба) уже интуитивно читаете, то смело так же читайте притяжательный падеж.
Albert - Альберт, Albert"s tractor - трактор Альберта - [s] после глухих согласных, кроме свистящих и шипящих звуков.
Olga - Ольга, Olga"s ring - Ольгино кольцо - [z] после гласных и звонких согласных, кроме свистящих и шипящих звуков.
George - Джордж или Георг, George"s vegetable garden - огород Георга - [ız] после свистящих и шипящих звуков.
Окончание "s может характеризовать словосочетание в целом
Foreign Minister of that country"s words - слова министра иностранных дел той страны
her friend Julia"s rabbit - кролик ее подруги Юлии
Helen and Arthur"s flat - квартира Елены и Артура
Helen"s and Arthur"s flats - если каждому принадлежит по предмету по-отдельности.
Словосочетания наподобие at my parents', at the baker's означают соответственно у моих родителей, в булочной, здесь, например, подразумеваются слова house и shop:
at my parents' = at my parents' (house)
at the baker's = at the baker's (shop)
Притяжательный падеж, за некоторыми исключениями, может употребляться только с одушевленными существительными
the grasshoppers's lawn - лужайка кузнечиков
this man"s wrench - гаечный ключ этого человека
the falcon"s nest - соколиное гнездо
Кстати, при использовании артикля его следует согласовывать со словом в притяжательном падеже, а не с последним существительным этих словосочетаний.
К исключениям относят неодушевленные существительные:
Во-первых, мир "world", названия стран, также и отдельно само слово country "страна", названия городов, также и отдельно сами слова city, town
_рис. круг - мир, в нем круг - country, в нем круг - city
the world"s best deposits - лучшие месторождения в мире
the country"s highest mountain - самая высокая гора страны
the city"s nicest park - самый красивый парк города
Во-вторых, это же исключение затрагивает и собирательные существительные, говорящие о группе лиц как о едином целом
the family"s enterprise - промышленное предприятие этой семьи
В-третьих, названия космических тел по типу
the earth, the sun, the moon
the moon"s mountains
В-четвертых, подобным образом притяжательный падеж используется с названиями рек (и само слово river), морей (sea), океанов (ocean), названиями кораблей и их обозначениями (vessel, ship, boat)
this river"s left bank - левый берег этой речки
Для лучшего запоминания группы слов можно составлять из ее начальных букв слово-ключ, например: boat"s, ocean"s, sea"s, ship"s - boss"s
Подобно судам это относится и к воздушным судам (самолетам - airplane) и просто автомобилям.
The automobile"s number - номер автомобиля
Кстати, синоним притяжательного падежа - существительное с предлогом of
the furry cat of the family - пушистый кот этой семьи
the number of the automobile - номер автомобиля
Если вы не уверены, употребляется ли неодушевленное существительное в притяжательном падеже, можно в собственном употреблении поставить его в общем падеже с предлогом of.
Притяжательный падеж может сочетаться с указаниями на время и расстояние
last month"s news - новости прошлого месяца
at a kilometre"s distance - на расстоянии километра
Подобным образом происходит употребление со словами yesterday, today, tomorrow
yesterday"s trip - вчерашняя поездка
yesterday"s incident - вчерашний случай
Притяжательный падеж может сочетаться с местоимениями типа somebody, other, anyone и т.д.
somebody"s fat cat - чей-то толстый кот
somebody"s furry rabbit - чей-то пушистый кролик
Коллекционируя устойчивые словосочетания, вы также встретитесь со случаями употребления притяжательного падежа в порядке исключения:
to one"s heart"s content - вволю
(I ate carrots to my heart"s content)
a stone"s throw - незначительное расстояние
for order"s sake - порядка ради
for old acquaintance's sake - ради старого знакомства.
Если вы сомневаетесь, поможет расширенный поиск, так в Google взятое в кавычки "newspaper's" показало в поиске именно случаи с апострофом (не перепутав искомое просто с множественным числом), нажатие кнопки инструменты показало и статистику (около 3 млн результатов поиска). Правда, в таких случаях следует смотреть соотношение случаев притяжательного падежа и сокращения от newspaper is/has.
С чем можно перепутать притяжательный падеж английского языка?
В английском языке всего есть только два падежа. Еще общий падеж (the Common Case, common значит общий или общепринятый), это та форма, в которой существительные значатся в словаре.
Поэтому, из-за малого количества форм существительного, притяжательный падеж кто-то может спутать с сокращением глаголов is, has в виде -"s, так что если есть сомнения, то например - в английском предложении помимо притяжательного падежа обязательно должен быть глагол,
В предложении "The river"s deep" - кроме -"s больше нет кандидатов на роль глагола, а значит, притяжательного падежа нет. Перевод: "Река глубокая".
А вот в роли словосочетания в составе предложения с другим глаголом существительное с "s уже обозначает притяжательный падеж
The river"s deep serves as a home for an old fish.
Это глубокое место реки служит пристанищем старой рыбины.
Во-вторых, на слух не различаются подобные варианты единственного и множественного числа:
the farmer"s big onions - большие луковицы этого фермера
the farmers" big onions - большие луковицы этих фермеров
поэтому во множественном числе во втором случае лучше сказать big onions of the farmers