Утоплай.
Слова А. Пушкина, перевод на
северский язык П. Безъязычного.
Дятлахи прибегли бедать,
Глёкнуть квасу ис карца:
"Тятя, тятя, бутцам нерат
Притягнул да нас мярца"!
"Ня бряшытя, бисянята, -
Майбыть, жарты малайцов!
Ох, уто имне хлапьята!
Нидахватка нам мярцов.
Суд наедя кала шынку -
Ня даба зараз гадить!
Шо рабить таперя, жынка,
Дай жа свитку, треба йтить"...
"Дак иде нябошчик?" - "Тута".
Тольки справдя, з няратом
Нинарокам разгарнута
Жабурыння из мярцом.
Ну а мрец ляжыть жахливай,
Пасинейшал та распух,
Гарямыка нящасливай
Загубил свой грешнай дух,
Чи паблытал з бярягами
Нитвярёзай малаец?
Чи сустрелси з варагами
Нядагадливай купец?
Мужыку - якоя дела?
Ня чясина гаманить,
Чяс утоплянная тела
Знов у рецця патапить.
Як ад беряга крутога
Атштурхнул яго вяслом
Дак паплыл утоплай знова
За магилай та хрястом.
На ваде утоплай чясам
Падплывал да бярягов,
Та й мужык змаривси разам,
Як патрапив ён дамов:
"Цуцынята! Пагадитя,
Будя вам па кагутку.
Та й глидитясь, ня кажытя
Шо було на бяряшку".
Ноччи стреха зашумела
Схвилявалася ряка,
А лампада дагарела
У хатиня мужыка.
Жынка спить, та й ён дримая
Миш хлапятами давно,
Та й нягода ня стихая.
Хтось застукав у вакно.
"Хто там?" - "Упусти, хазяйин!" -
"Дли якой утой бяды
Па начях блукайиш, Кайин!
Бес нясе табе сюды,
Шо рабить имне с табою?
Дома спять усе давно".
Даля соннаю рукою
Аткутая ён вакно.
Чясам месяц выглядая.
Сморад- боля ня шукай.
З барады вада стикая,
Вочи вылупил украй.
Лахманина падапрела,
Руки тягнутца урозь,
У распухнувшая тела
Раки впялися ускрозь.
Дак мужык вакно закутал -
Гостя зразу ён спазнал.
Як абмёр: "А шоп ты луснул!"
Прашаптал та задрыжал.
Думки з жахам в ём змишала,
Аш пакыль зарделси сход -
Дак да ранку шось грючяла
Пад вакном кала варот.
Чютка ходя у народя -
Праминая цэльнай год,
Ну а мрец - усё приходя
Да вакна кала варот.
Аж зрання буран лютуя.
Ноччи - буря настае.
Мужыка нябошчик чюя,
Та спакою ня дае!