Аннотация: Перевод книги Макото Иноу "Abducted Alchemist" на русский язык (с английского перевода японского текста %))
Железнодорожные линии разрушены рядом удивительных террористических атак - все без единой жертвы! Ряд похищений, нацеленных на друзей и родных военных!
Гражданские волнения каждый божий день, а власти, кажется, не в состоянии поймать мятежников. Один полковник Рой Мустанг видит связь между этими неприятностями, но он ограничен во времени, чтобы убедить своих коллег в центральном командовании, - в конце концов, до того, как Эдвард и Альфонс Элрики оказываются в эпицентре расследования, - и похищений тоже!
Глава первая. Приграничный поезд.
- Аааааааах.
Неожиданный широкий зевок в лучах ленивого закатного солнца.
- Всё ещё нет, Ал? - спросил Эдвард Элрик у брата, стоявшего в паре шагов. Сам Эдвард расположился на крышке дорожного чемодана, другой стороной нещадно брошенного на камни, уперев локти в колени, обхватив лицо ладонями. Он утер рукавом вызванные зевком слёзы.
- Боюсь, что пока ни слуху, ни духу, - откликнулся младший Элрик. Альфонс стоял, глядя себе под ноги, туда, где камни огибала железнодорожная колея.
Эдвард вздохнул.
- Этот поезд - он должен был прийти ещё в обед, так ведь?
- Угу.
- Ну и? - Эдвард ткнул в часы на тумбе посреди "платформы". - Уже три давно. Здесь такая дыра, что даже поезда не ходят по расписанию, или...?
- Не спрашивай меня, - ответил брат. - Я сам впервые так далеко забрался, ты это знаешь. Может быть, до местных всё доходит медленно. С задержкой на пару часов.
Альфонс глянул в ту сторону, откуда должен был появиться поезд.
Вдали над плоским пейзажем торчали крыши маленькой деревушки - домиков, пугливо сбившихся в кучку посреди беспредельного Нигде. Оттуда братья пришли, чтобы сесть на поезд. Но где же он?
Эдвард снова вздохнул.
- Вся эта беготня, и остаться опять с пустыми руками... И теперь мы ещё застряли на этой грёбаной станции.
Станция была не более чем десятком больших камней, расставленных рядком в чистом поле. Никакого навеса. Только тумба с часами, да уходящая колея.
- А ходит ли сюда вообще что-нибудь? - пробурчал алхимик и взглянул на терявшиеся вдали рельсы. Поезда не было.
Эдвард Элрик был маленький, тощий парень, с длинными золотистыми волосами, заплетёнными в косу. Он казался обыкновенным на первый взгляд, но более близкое исследование выдавало историю, необычную для такого юноши. Несколько лет назад этот человек нарушил алхимическое табу и поплатился за это своими правой рукой и левой ногой. Заменённые автопротезами конечности слегка просматривались под одеждой. Чтобы исправить то, что натворил, Элрик решил стать военным, Государственным Алхимиком. Может быть, в силу этой необычной карьеры, взгляд у него был недетский: в глазах горели яростная решимость и живой ум.
Его брат, Альфонс Элрик, годом младше Эдварда, тоже был необычен для мальчика своего возраста, но совсем по другой причине. Альфонс казался вежливым, миролюбивым, контрастируя с порывистым Эдвардом-горячая-голова, но вы бы так никогда не подумали, глядя на него. Альфонс изрядно возвышался над Эдвардом, одетый в гигантские железные доспехи. Внутри брони не было ничего. Ни мяса, ни костей - одна только печать, написанная кровью, которая связывала душу мальчика с движущимися доспехами, заменившими ему тело.
Оба парня путешествовали, чтобы добыть легендарный философский камень, единственный артефакт, способный возвратить их собственные тела.
Пару недель назад до них дошли слухи о странном камне, найденном в одной деревушке далеко от Столицы. Они бросились туда, сердца наполнились надеждой. Результатом изысканий, как всегда, было разочарование, да ещё теперь, по пути домой, эта непредвиденная задержка. На станции. В самом сердце дикой глуши.
Когда налетал ветер с равнины, порыв заставлял поднимавшуюся пыль танцевать в мутнеющих лучах. Сощурившись от сухого воздуха, Эдвард поднял глаза на жёлтое солнце, висевшее низко в небе. Казалось, он уже чувствует телом каждый камень даже сквозь чемодан.
- Считаю, мы опять ошиблись, - юноша рассеянно подвинул ногой один из камней, стукнувшийся о соседний. Взгляд Эдварда упал на руки, рассеянно побродил по земле, пока не упёрся прямо в брата. - А я уж надеялся, что в этот раз мы вернём тела.
Казалось, он повторяет это в сотый раз, вновь и вновь пытаясь схватить журавля в небе и вновь и вновь упуская его.
- Но ведь мы же не сдадимся, так? - спросил Альфонс, как всегда.
- Разумеется, нет, - сказал Эдвард, поднимаясь с чемодана. Потянулся и победно улыбнулся брату. - Мы найдём философский камень и вернём тебе тело!
- Мы найдём его, - эхом откликнулся Альфонс, завершая ритуал.
Эдвард довольно кивнул. В своих долгих поисках они разработали что-то вроде кода для борьбы с постоянным разочарованием. Этот обмен репликами служил сигналом к окончанию их предыдущего, провального, этапа поисков и началу нового.
- Ну, хватит! - крик Эдварда разнёсся в густом вечернем воздухе. - Куда дальше? Я собирался сесть на первый попавшийся поезд, вздремнуть и заправится чем-нибудь вкусным. А потом опять за поиски.
Он поднял руку, словно голосуя воображаемому локомотиву, и вдруг чудесным образом вдалеке возник настоящий. Поезд, пыхтя, подошёл к ребятам, выглядевшим ужасными дураками посреди этой приграничной пустоши.
- Этот поезд проходит хоть через один большой город или нет? - прошипел Эдвард, когда они забирались внутрь. - Только деревушки, да?
Он хотел сесть, и к своему ужасу увидел, что все сидения полны. Пожав плечами, алхимик переглянулся с застывшим в дверях Альфонсом.
- Вот я и выспался, - пробормотал он.
- Может быть, дальше есть свободные места? Пойдём посмотрим, - откликнулся брат.
- Да ну, - Эдвард помотал головой. - Если здесь полно, то там, наверно, тоже.
В этом вагоне все сидения были заняты. Некоторые люди стояли в проходе, болтали и перешучивались с друзьями, играли в карты на подлокотниках. Эдвард пробежал глазами людей, деливших с ним вагон.
- Да я в поездах из Столицы никогда столько народу не видел, - сказал он, изучая их наряды и поведение. Всё выглядело слишком причудливым, слишком чистым для сельского люда и провинциального поезда. - И они слишком хорошо одеты для путешествия на природу.
- Да, - согласился Альфонс. - А может быть, где-то праздник?
- А что? Мы могли всё что хочешь прозевать за эти две недели в пустыне. Может, найдём где-нибудь радио, или купим газеты на следующей станции, - тихо размышлял он. Вдруг рот Эдварда со стуком захлопнулся.
- Что не так? - спросил брат, опуская к нему взгляд.
- Ничего, - сказал Эдвард, потирая шею, как всегда, когда что-нибудь определённо было не так. - Мне показалось, что я слышал знакомый голос.
Эдвард постоял молча. Скоро он снова услыхал, он был уверен. Это был голос, которого парень не слышал уже долгое время.
- Кто? - спросил Альфонс. - Чей голос?
- Кто? - повторил Эдвард. - Звучит как голос человека, которому я много должен и точно не хотел бы этого. Где же он? - Эдвард вытянул шею, пытаясь проникнуть взглядом сквозь толпящихся в вагоне людей. Альфонс заметил глубокую складку между бровей брата. По тому, кого он сейчас услышал, Эдвард явно не скучал, это было ясно.
- А, вон он, - глаза Эдварда уцепились за что-то в глубине вагона.
- Ох! - Альфонс обернулся, чтобы взглянуть.
- Вон там, - указал Эдвард на общего знакомого.
Это был полковник Рой Мустанг, беседующий с дамами, которых они никогда не видели.
Рой, как и Эдвард, был военным, Государственным Алхимиком. Он входил в состав командования Восточного штаба и достиг своей должности в рекордное время. Живой ум светился в его тёмных глазах, сверкавших из-под копны волос цвета воронова крыла. И в отличие от обыкновенного воинственного, пристального взгляда, сейчас эти глаза смотрели расслабленным, почти счастливым.
Позади него стоял Хавок, младший лейтенант из восточного штаба, со взъерошенными светлыми волосами. Он уставился в одну точку, словно не слушая беседу или совсем игнорируя окружающих, с обычным скучающим выражением на лице.
Альфонс молча постоял рядом с братом, глядя, как Рой беседует с женщинами, сидящими напротив.
- Похоже, он развлекается, - прокомментировал Элрик-младший. - Но что полковнику делать в захолустном поезде вроде этого? Какое задание привело его сюда?
Эдвард пожал плечами и покачал головой:
- Кто знает?
Рой казался слишком поглощённым улыбками и перешучиванием с дамами, чтобы заметить внимание братьев. Это было странно. Рой был сильно загружен работой в восточном штабе, и он редко брал задания, которые могли привести его в сельскую местность. Это было что-то новенькое, да. Но Рой и Хавок были в штатском. Эдвард и Альфонс тихонько стояли, напрягая уши, чтобы расслышать беседу.
- Уверен, это заставляет поволноваться, когда поезда опаздывают так сильно, как сейчас, - сказал их начальник. Его голос, обычно резкий, как отточенная бритва для крошения чиновников, звучал волнующе тепло и сладко. Братья оторопело переглянулись.
- О, чуть-чуть, - ответила одна из женщин. - Время, знаете ли, ещё не настолько поджимало, чтобы начать беспокоиться по-настоящему.
- Мы всего лишь хотели побродить по магазинам в большом городе, - подтвердила вторая. - А вы, наверно, едете по работе?
Судя по голосу, вторая женщина была значительно моложе первой домохозяйки, возвращавшейся с шопинга. С того места, где они стояли, братья могли разглядеть только, что на ней дорого выглядящее платье. Возможно, это она обратилась к Рою и втянула его в беседу. И теперь они оживлённо болтают. Рой - болтает.
- Я здесь только чтобы спасти своё дело, - сказал Рой.
- О, я вижу, - сказала одна из женщин. - Надеюсь, мы вам не в тягость.
- Ну что вы, - отозвался Рой. - Всего лишь небольшая лёгкая беседа, которая развеет скуку деловой поездки.
Рой игриво улыбнулся. Он не выглядел больным на голову - и кокетничал с дамами!
- Держу пари, он здесь совсем не по работе, - решил Эдвард, втаскивая из тамбура чемодан.
- Хочешь сказать "привет"? - спросил брат.
- Почему нет? Надеюсь, мы сорвём ему всю малину своим появлением, по любому.
Если бы полковник ехал по делам, Эдвард оставил бы его одного. Но раз у того было время трепаться с этими женщинами, найдётся и пять минут, чтобы довести до Эдварда кое-какую информацию. Парень сделал шаг в сторону другого конца вагона, и тут Рой впервые поднял глаза.
Они сверкнули и лицо Роя из довольного превратилось в удивлённое.
- Давно не виделись, - усмехнулся Эдвард и сделал ручкой.
Действительно, с момента их прошлой встречи прошло много времени. Эдвард уловил ответное движение, хотя при этом Рой грубо повернулся к нему спиной и продолжил беседу с дамами. Его удивление испарилось.
- А? - может, он не расслышал меня, подумал Эдвард, и начал протискиваться сквозь толпу к своему шефу.
Рой всё ещё был погружён в беседу. Эдвард слышал, как тот рассказывает о прелестной башне с часами, виденной им в каком-то городе, и описывает роскошный вид, открывающийся с какой-то станции на востоке.
Тем временем как Эдвард пробирался через переполненный вагон, рука Роя дёрнулась с подлокотника, словно он хотел удержаться при рывке поезда. Кажется, он решил показать Эдварду что-то незаметно для женщин.
Указательный палец поднялся и упёрся прямо в Эдварда. Рой с улыбкой продолжал беседу, даже мельком не взглянув на парня. Однако палец указывал строго на него - и ошибки быть не могло.
Ох?! Эдвард задумался. У него на глазах полковничий палец задвигался вверх-вниз, ясно говоря: оставь меня. Убирайся.
В конце концов, Эдвард согласился. Позади он услышал смешок Альфонса.
Госалхимик нахмурился. Он тут весь такой вымотанный двухнедельным метанием по пыльному захолустью в погоне за слухами о камне, и снова с пустыми руками. К тому же проторчал три часа на этой дурацкой станции в ожидании поезда, и когда тот наконец соизволил появиться, народу столько, что и вздремнуть негде. А теперь, когда заметил хоть одно знакомое лицо среди этих чудиков, ему двусмысленным жестом предлагают проваливать?
- А помнишь, ты рассказывал, какой полковник любитель женщин? - сказал брат. - Ему просто не нужны конкуренты. - Альфонс поглядел на своего начальника, купавшегося во внимании разодетой дамы. Кажется, его реально зацепили.
- Вы одиноки? Шутите? - воскликнула одна из дам.
- Почему же. Это так, - не смутившись, ответил Рой.
- Ох, если бы у меня был такой мужчина, пришлось бы поставить на нём своё клеймо!
- Не торопитесь - по крайней мере, пока не прибудем на вашу станцию, - ответил Рой, подмигивая. - Пока мы застряли в этом поезде, самое большее, что мы можем себе позволить, - небольшая лёгкая беседа.
Этого Эдвард не мог не понять. В армии мужчин вдесятеро больше, чем женщин. Можно представить, почему полковник то и дело позволяет себе "лёгкие беседы" с прекрасным полом. Однако...
- Потычь мне ещё пальчиком, давай, - прорычал Эдвард сквозь зубы.
- Эй, дай ему повеселиться, - посоветовал Альфонс. - Мы можем поздороваться и позже.
Эдвард нахмурился и пошёл на прежнее место у дверей, однако вдруг резко развернулся на сто восемьдесят градусов.
Им с Альфонсом надо было только набраться храбрости и прийти в себя для новой попытки, а тут такое. Быть проигнорированным было для него уже слишком, да ещё из-за чего? Чтобы полковник мог продолжить свою "небольшую лёгкую беседу"? Он просто обязан был кое-что сказать.
- Ал!
- Что?
- Сохрани это на память обо мне, - Эдвард сунул брату чемодан.
- Конечно, - с сомнением проговорил Альфонс. - Но почему?
- Я собираюсь пойти поздороваться. Возможно, он не оценит мою шутку.
- Ой, а разве мы не должны уйти и оставить его одного? Эй, погоди!
Повернувшись спиной к брату, Эдвард ухмыльнулся и глубоко вдохнул. Потом, не особо стараясь скрыть злорадство, изобразил фальшивую широкую улыбку и двинулся в другой конец вагона, с криком:
- Папа!
Эдвард подбежал к полковнику и принялся обниматься, словно давно потерянный сын, которого у полковника никогда не было.
- Папа? - повторил Рой скептически. - Папа?!!
Полковник сердито зыркнул на Эдварда, развалившегося на соседнем сиденье. Выходка маленькой бестии удалась на славу, и дамы дали отставку Рою, уличённому в том, что он слегка женат.
- Хотелось бы думать, что это лёгкое недоразумение, - улыбнулась одна из дам.
- Я сам не могу поверить, - вздохнул Рой.
Эдвард же продолжал ломать голову над происходящим, пока Мустанг, вцепившись в руку, силой не втащил его в соседний вагон. К счастью, здесь оказалось посвободней, чем в предыдущем. Закипающий Рой сел на пустое сиденье.
- Парень, ты появляешься спустя столько времени, и первое, что ты делаешь, - устраиваешь дешёвый балаган.
- Давно не виделись - и ты хочешь спровадить меня одним пальцем? Фу, как грубо! - Эдвард показал полковнику язык.
- У него слабость к женщинам, - покачал головой Хавок, сидящий рядом с Эдвардом.
- Эй, ты первый меня позвал, - горячо запротестовал Рой. - Ты - меня! Сам знал, чем кончится, ты же был рядом.
- Да ну? - раздумчиво произнёс Хавок.
- И я пришёл - преподать тебе несколько уроков обращения с женщинами.
- О, - согласился Хавок, приподняв одну бровь. - Вы казались слишком поглощённым беседой, чтобы учить меня.
- Я разговаривал с ними, - противился шеф, - поскольку ты стоял рядом как пришибленный.
Зная, что таким излюбленным способом офицеры могли препираться часами, Альфонс решил перебить их.
- А у вас двоих тут дело?
Как один, Рой и Хавок прекратили ссору и глубоко замолчали.
- Ну, разумеется, не прямо здесь,, - разъяснил Рой. - Мы не попали на свой поезд по расписанию, так что пришлось сделать небольшой крюк.
- Отпахать целый день, и ждать поезда три часа - курам на смех, - подтвердил Хавок.
- Ух! Похоже на то, что случилось с нами. Поезда не было целую вечность. Я думал, что творится? Может быть, ошибка в расписании?
Рой и Хавок уставились на него.
- Ты что, не слышал?
Эдвард приподнял бровь. Так, всё-таки он пропустил какое-то новое интересное происшествие.
- Мы таскались по степи две недели, - объяснил Альфонс. - Иногда даже ночевали в чистом поле. Мы не могли ничего слышать.
В городе, куда братьев привели поиски философского камня, гостиниц не было, поэтому приходилось ночевать под козырьками домов, а когда их охота за сокровищами переместилась в окрестные холмы, Элрики ставили палатку и спали там, где им повезло застать ночь. Они полностью были отрезаны от современного мира, включая и новости.
- Что за великое и ужасное событие произошло перед нашим отъездом, Ал? - спросил Эдвард, пытаясь вспомнить.
- Ну, - начал Альфонс, - взлетела на воздух фабрика амуниции. Люди говорили, что чудом никто не пострадал.
- А, да, - подтвердил Эдвард. - Это мы слышали по радио.
- Значит, вы не знаете о том, что произошло дальше, - резюмировал Рой, уронив руки на колени. - В последние две недели железнодорожные линии взрывали направо и налево. Поэтому расписание поездов сорвано - отсутствуют рельсы, по которым ехать, - объяснил он. - Если желаете пользоваться поездом, приходится закладывать крюк. Вот почему этот поезд притащился сюда из самого Центра!
Эдвард и Альфонс недоверчиво переглянулись.
- Из Столицы? Такой длинный объезд? - ошеломлённо переспросил Эдвард.
- Вот почему он битком набит, - сделал вывод младший брат.
- Да, иногда приходится закладывать крюк, объезжая новый разрыв на линии, - объяснил Рой. - Военные уже используют лошадей и повозки для эвакуации людей.
- Вау. Судя по всему, в делах у вас полный бардак.
- Это ещё не всё. Взрыв на фабрике амуниции был не единственным. Люди говорят, это террористы. В одном Восточном секторе мы имеем семь инцидентов. И ни одного схваченного, - прорычал Рой, отбросив с лица несколько растрёпанных прядей. Он выглядел разгневанным. - Потребовалась поддержка гражданских служб, но возникли трудности с подключением людей к нашему расследованию. Конечный результат? У нас практически нет информации. Проклятые штатские! - Рой выругался. - Благодаря им бандит - или бандиты - свободно разгуливают по стране. На всех местах происшествия бардак, и все мои подчиненные разгребают его, вместо того, чтобы заниматься своими прямыми обязанностями.
Эдвард сложил два и два.
- А, так вас вызывали в Центр? Вы оттуда возвращаетесь?
- Ты прав, - подтвердил полковник. - Мне обещали поддержку.
- Я думаю, зря время потеряли, - добавил Хавок.
Некоторые люди в армии считали полковника молодым и неопытным, потому что он достиг столь высокого звания очень юным, в свои двадцать. Особенно это не нравилось некоторым, оказавшимся у него в подчинении. И если в Восточном секторе что-то шло не так, полковника вызывали в Столицу, чтобы придать ему немного "поддержки".
- Обождите, - спросил Альфонс, - почему вы в штатском? - он выглядел искренне озадаченным. - Вы встречались со всякими шишками. Разве не требовалось быть в форме?
В это момент поезд накренился и в окна донёсся визг тормозов.
- Оу! - Эдвард еле успел подхватить чемодан, который чуть не отдавил ему ногу. Инерция подействовала на маленького алхимика сильнее остальных, и, сделав сальто, он вылетел в проход. А Рой, Хавок и Альфонс погребли парня под собой, минутой позже навалившись сверху.
Вагон наполнился криками пассажиров и грохотом падающего багажа. Поезд медленно катился, скрипя тормозами и дымя.
Вдруг Эдвард, проверявший себя на предмет целостности, заметил кое-что в дрожащих окнах. Кто-то стоял в поле, на некотором отдалении от поезда.
Словно силуэт, вырезанный из тишины, чётко проступал на фоне мира, наполненного скрежетом металла, криками пассажиров и шумом их перекатывающихся вещей. Минуту фигура казалась спокойной, настолько контрастируя с остальным вокруг, что Эдвард решил было, будто это соринка в глазу, тень от камня или что-то вроде того. Однако, вглядевшись пристальнее, он готов был поклясться, что человек улыбается.
У Эдварда вырвалось громкое "ох". Он моргнул и опять вгляделся, когда скрип тормозов снова стал громче. Гремя и дрожа, поезд останавливался.
- Экстренная остановка! Что же случилось? - спросил один из пассажиров.
- Всё ли в порядке? До соседней станции по-прежнему далеко! - обеспокоенно сказал другой.
- Надеюсь, это не новый взрыв, - прошептал соседу сидящий рядом с Эдвардом человек.
Тот снова глянул в окно, однако ничего не увидел - только ровное пустое поле, покрытое бурой травой.
- Что там? - спросил Рой, заметив, как Эдвард смотрит в окно.
- Ничего... я думаю, - сказал Эдвард, покачав головой. - Кто-нибудь ранен?
Он решил, что увидел тень от башни или дерева. Поезд так трясло при аварийном торможении - никто бы не смог рассмотреть человека так далеко, уж тем более его улыбку. Эдвард оглядел вагон. Рой помогал возвращать на место багаж, а Хавок и Альфонс поднимали пассажиров с пола.
Многие пассажиры почувствовали себя погребёнными под чем-нибудь, когда услышали визг тормозов. Поезд не успел набрать большую скорость к началу торможения, поэтому обошлось без серьёзных повреждений. Опять повезло.
Кто-то из персонала поезда крикнул в окно о том, что произошло:
- Впереди рельсы подорваны, - объявил он. - Новая террористическая атака! Рядом военные объекты! Пассажирам предлагается дождаться гужевых повозок или возвращаться на предыдущую станцию, откуда спасательный поезд доставит их в Столицу.
Вагон наполнился рычанием пассажиров.
- Ну почему опять...
- Куда смотрит армия?
- Конечно, они могут возить нас лошадьми со станции на станцию, но это неприемлемо, пора бы уже поймать того, кто творит всё это!
- Разве террористы не предупреждали об этой атаке? А они всё равно не могут их схватить! Армейские - просто ленивые скоты, раз допускают такое!
Ругаясь, пассажиры освобождали поезд: одни, чтобы дождаться повозок, другие - чтобы начать обратный путь на прежнюю станцию.
- Как это всё не похоже на армию, - пробормотал Эдвард. - Эй, полковник, здесь кто-нибудь собирается - рука Хавока заткнула ему рот посреди вопроса - вивама фефёт?
- Никаких званий, прошипел Хавок, убирая руку.
- А? - сконфуженно посмотрел на него Эдвард.
- Потом объясню. Просто веди себя тихо, - сказал Хавок с неожиданно серьёзным лицом.
Альфонс и Эдвард переглянулись и затихли, как он и просил. Между тем, Рой вышел из вагона и беседовал с одним из членов бригады поезда. Впервые Эдвард понял, что полковник старается прикинуться штатским.
- Никто не ранен? - спросил он.
- Никто, - подтвердил машинист. - Мы уже вызвали ремонтников. Взрыв был небольшой, возможно, за день или около того управятся с починкой.
- Рад слышать, - сказал Рой. - Как далеко отсюда следующая станция?
- Ну, не так далеко, чтобы нельзя было дойти пешком, однако лучше вернуться на предыдущую станцию, уважаемый.
Машинист пригладил волосы и со вздохом надел кепку.
- Так много неприятностей в эти дни! Мне кажется, в этом замешана армия. Думаете, они собираются кого-то ловить?
- Несомненно, - Рой помахал рассерженному машинисту и возвратился к остальным. - Я не собираюсь возвращаться на ту станцию, чтобы делать ещё один дикий крюк. Хочу пойти на следующую. А вы что собираетесь делать? - он посмотрел на братьев Элриков.
- Если выбор между новым крюком и пешей прогулкой, я предпочту прогуляться, - ответил Эдвард. - Ал?
- Ты уверен, что это правильно? - взволнованно спросил Альфонс, глядя ему в лицо. -Я думаю, нет, я знаю, что это вне нашей юрисдикции, но разве мы можем бросить здесь этот поезд?
- Ну, не видя здесь никакого ущерба, я бы подумал вернуться в расположение Восточного штаба как можно быстрее. Идёмте.
Некоторые люди выбрали двигаться в том же направлении, что и Эдвард, остальные предпочли ждать лошадей.
- Что собираются предпринять военные? За что мы деньги платим? - уловил он голос рассерженного пассажира.
- Как долго ещё эти террористы будут разгуливать на свободе? - шумел другой. - Первому солдату, которого я встречу, выскажу всё, что у меня на душе накипело!
Эдвард шёл, слушая горькие упрёки. Он бросил косой взгляд на Роя и Хавока, двигавшихся слегка впереди. Офицеры молча шагали, их лица походили на лишённые выражения маски.
Они шли вдоль поезда, застывшего на путях, и когда их группа наконец обогнала остальных пассажиров, Рой заговорил.
- Хорошо, что мы были в штатском?
- Да, - согласился Эдвард, оглядываясь на стоящий поезд.
Пассажиры осматривали свой несчастный багаж, в расстройстве посылая военным угрозы и проклятия.
- Это не прибавит армии авторитета, - резюмировал Эдвард.
Рой нахмурился.
- Как я тебе говорил, эти террористы теперь повсеместно разрушают рельсы. Только есть нечто необъяснимое.
Эдвард подумал немного, прежде чем устремить на шефа удивлённый взгляд:
- Что?
- Ну, - объяснил Рой, - во-первых, множество людей в поездах не становятся жертвами террористов. У нас один случай за другим, и все взрывы небольшие, и все в многолюдных местах. И до сих пор ни одного раненого. Поэтому люди всё ещё пользуются поездами.
Эдвард кивнул, обдумывая сказанное.
- Чего я не понимаю, - сказал он через минуту, - почему все так взъелись на военных? Разве взрывы не на совести террористов?
На некоторое время повисло молчание.
- Есть ещё предупреждения, - наконец сказал Рой. - Террористы объявляют об атаках по радио, перед тем как их предпринять. Но всегда недостаточно времени, чтобы отправить на место людей прежде, чем преступное деяние осуществится, - объяснил он. В голосе полковника сквозила усталость. - Не то, чтобы гражданские принимали это во внимание. К счастью, пока обошлось без единой жертвы, однако задержки поездов многим испортили жизнь. Террористы достаточно вежливы, чтобы предупредить нас о своём появлении, так почему же военные не могут их поймать? Видишь...
Эдвард кивнул. Дела были хуже, чем он предполагал.
- Недавно был взрыв в одном городке, где расследование проводили военные, - продолжил полковник. - Небольшой, на железнодорожной линии, проходящей через город. Рельсы оставались поврежденными несколько дней, и вероятно, когда военные появились, офицер занял неправильную позицию. Дело закончилось потасовкой. Это был милый маленький городок, и вся его экономика держалась на товарообмене с городами побольше. Три дня без железнодорожного обслуживания привели тихих жителей этого прелестного места в жуткое настроение, - Рой помолчал. - Мы не виноваты в том, что происходит в Восточном секторе, но если бы узнали, что мы военные, мы получили бы самое малое пару кровожадных взглядов.
- Соответственно, штатское платье, - сказал Эдвард.
- Путешествуя вдвоём, мы бы не смогли сделать слишком много, начни люди бунтовать. А случись серьёзный взрыв, на военных могли бы и отыграться. Я считаю, что есть довольно причин сидеть тихо, избегая стычек с гражданскими задирами.
- Звучит, словно угроза повсюду, - заявил Альфонс.
- Почти, - согласился Рой. - Мы должны делать свою обычную работу, расследовать особо тяжкие преступления - похищения женщин и детей, банковские грабежи, - а тут ещё эти террористы. Ясно, почему мне захотелось немножко развеяться и поболтать? - он сверкнул глазами на Эдварда.
- Простите за это, - сказал Эдвард, силясь сдержать ухмылку.
Четверо брели, оставив брошенный поезд позади на изрядном расстоянии. Перед ними, насколько мог уловить взгляд, тянулись рельсы, исчезая в крутящейся пыли.
- Знаешь, - сказал Эдвард, глядя на поднятые взрывом клубы пыли, плывущие лениво по небу над ними, - у меня дурное предчувствие.
Глава вторая. Странные террористы
Они шли пешком почти два часа, встретили другой поезд, остаток пути проделали на автомобиле, и когда, наконец, достигли Восточного штаба, уже стемнело.
Рой предложил братьям выпить чего-нибудь горячего, но тех настолько поразила открывшаяся картина, что они просто замерли в дверях, раскрыв рты.
Восточный штаб был в полном хаосе.
Орали голоса из раций. Представители военной полиции с кипами документов бегали туда и сюда. Рой, снова в мундире, нырнул в работу мгновенно, даже не пропустив чашку кофе.
- Полковник! - закричал человек, нянчивший папку документов, словно младенца, едва лишь Рой появился в дверях, - Более десяти группировок взяли на себя ответственность по террористической атаке трёхдневной давности!
- Уничтожьте все заявления, поскольку они, несомненно, ложные. Исследуйте улики, - бросил Мустанг, не останавливаясь.
- Полковник! - закричал ещё один. - Служба охраны порядка хочет провести пропаганду для локализации резидентов. Они просят ещё людей.
- Отлично. Только не посылайте туда никаких горячих голов. Нам нужны представители, которые могут оставаться холодными и собранными. Везде и так полный дурдом.
- Мы получили сведения, что комиссия по реновации водных путей подготовила бюджет.
- Пошлите его на одобрение в Центр.
- Полковник, вам письмо из Центра. Они называют это поддержкой, но звучит больше похоже на критику.
- Я уже вернулся после беседы с ними. Сделайте из бумажки самолётик или что-то вроде того.
Полковник выплёвывал команды уголком рта, пробираясь сквозь волнующееся море людей и в конце концов сел за свой любимый стол, укрывшись за целой башней неразобранной корреспонденции.
Эдвард и Альфонс переглянулись.
- Похоже, про горячее питьё мы можем забыть, - прошептал Альфонс.
- Чувак, оставь город без присмотра на пару дней, и увидишь, что будет, - ответил брат, закатывая глаза.
- Лучше не будем ему мешать.
- Хороший план.
Алхимики решили проститься с Роем и покинуть Восточный штаб без всякого для себя толку. Когда мальчики стояли под дверью кабинета Роя, раздумывая, когда же найдётся время нормально поговорить с безумно занятым полковником, позади кто-то окликнул их.
- О, да неужто это Эдвард и Альфонс? Давно не виделись, - прозвучал женский голос.
Оба обернулись: перед ними стояла лейтенант Риза Хоукай.
С гладко зачёсанными волосами, с острыми чертами лица, выступавшими резче обычного. Уменьшенная копия холодного самообладания. Эдвард ни разу не видел, чтобы Хоукай, "правая рука" полковника, хоть раз выдала малейшую тень эмоций, ни гнева, ни радости. Конечно, все соглашались, что глубоко внутри она была добросердечной, и одно это сохраняло её от ненависти мужчин-сослуживцев. Однако не спасало от случайных шуточек насчёт ужасной лейтенанта Хоукай.
- Добрый вечер, мальчики.
- И вам, лейтенант Хоукай.
Она одарила их лёгкой улыбкой из-за несомой кипы документов.
- Я слышала от младшего лейтенанта Хавока, как мучительно вы сюда добирались. Вы, наверно, совсем без сил. Можете воспользоваться переговорной, чтобы вздремнуть.
- Ох, я не могу, - ответил Эдвард с очевидной усталостью. - Среди всей этой суеты...
Они были вымотаны. После долгой, безуспешной погони за камнем, после пешей прогулки на длинном, несуразном пути домой, их тела просто разваливались. Эдвард в таком состоянии должен был идти спать, хотя яркий свет и беготня показывали, как безумно все кругом заняты.
- Ну, мы действительно загружены, - сказала Хоукай. - Я не могу остановиться и поболтать, не обижайтесь, пожалуйста, ладно?
Эдвард и Альфонс кивнули.
- Спасибо, мы понимаем, - сказал Эдвард.
- Ты знаешь, где переговорная. Располагайся.
- Спасибо, доброй ночи.
- Доброй.
Братья вежливо поклонились, и она исчезла за дверью.
Была полночь, когда Мустанг разделался с навалившейся на него кучей бумаг - выше головы, - отдал последние на день приказания и прикрыл глаза впервые с момента возвращения в Восточный штаб. Здание, напоминавшее зону боёв, наконец, затихло, и только несколько солдат-дежурных всё ещё оставалось на местах.
- Люди, я устал, - пробормотал Рой капризно, растягиваясь на столе. Лёгкий стук кружки о столешницу заставил его резко подскочить в кресле.
- Добрый вечер, полковник. Вы здесь хорошенько потрудились сегодня.
Он поднял мутные глаза и увидел стоящую перед столом Хоукай. Это она опустила горячую чашку рядом с его головой.