| 
  | 
||
 Автор делится головоломками для тренировки навыков перевода с русского на английский (или иной язык). Речь идет не о техническом или ином специализированном переводе, а о переводе с русского реалий досоветской, советской и постсоветской жизни. "Ключей" с ответами не дается ибо вариантов может быть много.  | ||
  |